GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns
Instalación del plato giratorioCubo central (parte inferior)Bandeja de vidrioEje giratorioConjunto de aro giratorioa. Nunca coloque la bandeja de vidr
Instrucciones de uso1. Configuración del relojCuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez.1)
“Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panelOrden VisualizaciónPotencia del microondas Potencia del grill1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P
4. Inicio rápido1) En estado de espera, pulse para iniciar la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de coc
8. Menú automático1) Gire ““ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa verduras, pescado, carne, pasta, pat
9. Cocción en múltiples seccionesEs posible definir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esd
Resolución de problemasNormalEl horno microondas interfiere en la recepción de la televisiónEs posible que la recepción de radio y televisión se vea a
Instrucciones de instalaciónLea el manual con detenimiento antes de la instalaciónTenga en cuentaConexión eléctricaEl horno se instala con un enchufe
380+218
-5/11-6Sigma是我们的工作方式53.4.19
5.6.20
PRECAUÇÕES A TER EM CONTA PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS(a) Não tente colocar este microondas em funcionamento com a
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, lesão ou exposição a energia excessiva do forno de mic
23. O aquecimento de bebidas no microondas pode levar a uma fervura tardia repentina, portanto tenha cuidado ao manusear o recipiente. 24. O aparelho
Instalação da ligação à terra para reduzir o risco de lesões PERIGO Perigo de choque eléctrico Tocar em alguns componentes internos pode provocar
UTENSÍLIOS Consulte as instruções acerca de "Materiais que podem ser utilizados ou materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas&
Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondasUtensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos par
Instalação do prato rotativoCalota (parte inferior)Prato de vidroEixo rotativoSuporte do prato rotativoa. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado
Instruções de funcionamento1. Configuração do relógioQuando o microondas se encontra ligado, a luz LED apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal son
"Microondas./Grelhador/Combi." InstruçõesOrdem Ecrã Potência do microondas Potência do grelhador 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5
ENGLISHInstructions for use Page 38 Page 21 Instrucciones de uso Page 4ESPAÑOL PORTUGUÉS Instruções de uso Page 75FRANÇAISMode d’emploiBE
4. Início rápido1) Em estado de espera, prima para começar a cozinhar com 100% de potência; cada vez que premir o botão aumentará o tempo de cozedu
8. Menu automático1) Rode o botão ““ para a direita para seleccionar o menu, o ecrã apresenta de “A-1” a “A-8”, o que corresponde a, legumes, peixe, c
9. Cozedura multi-secçõesPodem ser programadas, no máximo, 2 secções de cozedura. Em cozedura multi-secções, se uma das secções for a de descongelação
Resolução de problemasNormalO microondas interfere com a recepção da televisãoO rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas es
Instruções de instalaçãoLeia atentamente o manual antes de efectuar a instalaçãoTome notaLigação eléctricaO microondas está equipado com uma ficha que
380+235
-5/11-6Sigma是我们的工作方式53.4.36
-5/11-6Sigma是我们的工作方式55.6.37
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this canresult in
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy whenus
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSI-CIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS(a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya qu
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTUREREFERENCE23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be tak
DANGERElectric Shock HazardTouching some of the interna componentscan cause serious personal injury or death.Do not disassemble this appliance.WARN
CAUTIONPersonal Injury HazardIt is hazardous for anyoneother than a compentent personto carry out any service or repairoperation that involves the rem
A) Control panelB) Turntable shaftC) Turntable ring assemblyD) Glass trayE) Observation windowF) Door assemblyG) Safety interlock systemMaterials to b
Hub (underside)Glass trayTurntable ring assemblya. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.b. Both gl
Operation Instructions1) Press " " once, the screen display "P100".2) Turn " " to a
OrderMicrowavePowerDisplay12345678100%80%50%30%10%GrillPower100%45%64%0%55%36%1) Press " " once, the screen disp
1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2".2) Turn " " to select the de
1) Turn " " clockwise till "A-6" display.Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g.2) Pres
7) Press " " to start cooking, and buzzer will sound once ,1) Press " &qu
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a la ene
Trouble shootingAccording to Waste of Electrical and Electronic Equipment(WEEE) directive, WEEE should be separately collected andtreated. If at any t
380+252
5.6.54
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Mikrowelle sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung gut auf.Sofern Sie die Bedienungsa
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWARNUNGUm die Gefahr von Feuer, Stromschlägen, Verletzungen oder übermäßiger Mikrowellenstrahlung zu vermeiden, beachten S
9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Tür geschlossen, um mögliche Flammen
20. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten oder Tresen hängen.21. Wird das Gerät nicht in einem guten und sauberen Zustand gehalten, könnten
31. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jah
23. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebullición retardada, por lo que hay que proceder con precaución a la hora de mane
GEFAHRStromschlaggefahrDer Kontakt mit einigen internen Komponenten kann ernsthafte Verletzungen mit Todesfolge verursachen. Nehmen Sie das Gerät nich
REINIGUNGTrennen Sie das Gerät vom Stromnetz.1. Reinigen Sie den Garraum des Geräts nach dem Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Lappen.2. Reinig
Mikrowellengeeignetes Material Material Hinweise KOCHGESCHIRRACHTUNGVerletzungsgefahrFest verschlossene Behälter können explodieren. Öffnen Sie
AUFBAU DER MIKROWELLEGeräteteile und ZubehörGlasteller 1Drehring 1Bedienungsanleitung 1FGAC BEDNicht mikrowellengeeignetes Material Nehmen Sie die M
Installation des DrehtellersAntrieb des DrehtellersGlastellerAuflagefläche (unten)a. Der Glasteller darf nicht falsch herum installiert oder blockiert
GEBRAUCHSANLEITUNGEN2) Stellen Sie mit dem Regler die Stunden ein (0--23).1. Einstellung der UhrzeitWenn Sie die Mikrowelle einschalten, ersc
TastendruckMikrowelleDisplay12345678100%80%50%30%10%Grill100%45%64%0%55%36%P100P80P50P30P10GC-1C-23. Grill- oder Kombi-FunktionLeistungsübersicht der
7. Kochzeit 4. Schnellkochfunktion6. Auftauen nach Zeit5. Auftauen nach GewichtStart/+30Sec./ConfirmKitchen Timer/Clock
MenüfunktionenMenüGewichtDisplayA-2FleischA-3GemüseA-5KartoffelnA-4NudelnA-6FischA-8Popcorn200 g400 g250 g350 g450 g200 g300 g400 g50g (mit Wasser 450
10. Aktuelle Einstellungen anzeigen lassen 11. Kindersicherung9. Mehrstufiges KochenKitchen Timer/Clock 3)
Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalación de puesta a tierra PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Tocar algunos componentes
NormalProblem Mögliche Ursache BehebungDer Betrieb der Mikrowelle stört den FernsehempfangLampe ist dunkelDampf bildet sich an der Tür, heißer Dampf t
380+2340Beachten SieElektrische AnschlüsseDie Mikrowelle verfügt über einen Netzstecker, der nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steck
380+272
5.6.74
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre ondes, et conservez-les en lieu sûr.Si vous suivez ces instructions, votre four fonct
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de dommages aux personnes
8.Lorsque vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four, en raison des risques d'incendie.
19.La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Les surfaces sont susceptibles de chauffe en cours d
30.Utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours équipés d’un dispositif pour l’utilisation d’une sonde de
UTENSILIOSLea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios n
Pour réduire les risques de dommages aux personnes Installation de mise à la terre DANGER Risque de décharge électrique. Le contact avec l
NETTOYAGE : Veillez à débrancher l’appareil. 1.Nettoyer l’intérieur du four à l'aide d'un chiffon légèrement humide. 2.Nettoyer les acc
USTENSILESAVERTISSEMENTRisque de blessuresIl est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer tout type de mai
Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondesUstensiles RemarquesPlateau en aluminiumIl peut provoquer des étincelles. Transférez les aliment
Installation du plateau tournantMoyeu (partie intérieure)Plateau de verreAxe giratoireAnneau de montage du plateau tournanta. N'installez jama
Instructions d'utilisation1. Conguration de l'horlogeLorsque le four à micro-ondes est branché au courant électrique, le LED afche « 0:00
« Microwave / Grill / Combi » InstructionsOrdre Afchage Puissance du micro-ondesPuissance du grill1 P100 100 %2 P80 80 %3 P50 50 %4 P30 30 %5 P10 10
4. Démarrage rapide1) En mode attente, appuyez sur pour démarrer la cuisson avec 100 % de la puissance ; chaque pression ajoute 30 secondes au te
8. Menu automatique1) Faites tourner « » sur la droite pour choisir le menu ; les options « A-1 » à « A-8 », qui signient réchauffage automatique,
9. Cuisson en sections multiplesIl est possible de congurer un maximum de 2 sections pour la cuisson. Dans la cuisson en sections multiples, si l&apo
Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondasUtensilios ObservacionesBandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade lo
Résolution des problèmesNormalLe four à micro-ondes interfère avec la réception de la TVIl est possible que la réception de la radio et de la TV subis
Instructions d'installationVeuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil À prendre en compteConnexion électriqueLe
1.2.380600560+81818+2min3 0492
4.3.93
5.6.94
Comments to this Manuals