Whirlpool FH 83 C (BK)/HA S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FH 83 C (BK)/HA S. Whirlpool FHS 83 C IX/HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Descrizione dell’apparecchio,11
Installazione,12
Avvio e utilizzo,14
Il programmmatore di cottura elettronico,14
Programmi,15
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,17
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Description of the appliance,11
Installation,19
Start-up and use,21
The electronic programmer,21
Cooking modes,22
Precautions and tips,24
Maintenance and care,24
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Description de l’appareil,11
Installation,26
Mise en marche et utilisation,28
Le programmateur électronique,28
Programmes,29
Précautions et conseils,31
Nettoyage et entretien,31
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Descripción del aparato,11
Instalación,33
Puesta en funcionamiento y uso,35
El programador electrónico,35
Programas,36
Precauciones y consejos,38
Mantenimiento y cuidados,38
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Descrição do aparelho,11
Instalação,40
Início e utilização,42
O programador electrónico*,42
Programas,43
Precauções e conselhos,45
Manutenção e cuidados,45
FH 83 C /HA S
FH 83 C IX/HA S
FH 832 J IX/HA
FHS 83 C IX/HA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções

Page 2 - Gebruiksaanwijzing

10789 612345Descrição do aparelhoVista de conjunto1 POSIÇÃO 12 POSIÇÃO 23 POSIÇÃO 34 POSIÇÃO 45 POSIÇÃO 56 GUIAS de escorrimento das prateleiras

Page 3 - Warnings

11Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Spia TERMOSTATO2 Manopola PROGRAMMI3 Programmatore ELETTRONICO 4 Manopola TERMOSTATO5 Manopo

Page 4 - Advertencias

12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 5 - Hinweise

IT13caratteristiche (vedi sotto);• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usar

Page 6 - Belangrijk

14ITAvvio e utilizzoATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno.

Page 7 - Asistencia

IT15Programmare la ne di una cottura! La programmazione della ne di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.1. Seguir

Page 8 - Kundendienst

16ITProgrammi AlimentiPeso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)LievitazioneLievitazione degli im

Page 9 - Descripción del aparato

IT17Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 10 - Beschrijving van het apparaat

18ITRimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.Controllare le guarnizioniControllare periodicamente lo stato della guarnizione att

Page 11

GB19Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Page 12 - Installazione

DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVENInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibung Ihres

Page 13

20GBnot use extension cords or multiple sockets.! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easi

Page 14 - Programmare la cottura

GB21Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Page 15 - Programmi

22GBCancelling a programmeTo cancel a programme:• press the button until the icon corresponding to the setting you wish to cancel and the digits on

Page 16 - Tabella cottura

GB23Cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minutes) L

Page 17 - Manutenzione e cura

24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 18 - Sostituire la lampadina

GB25Grip the door on the two external sides and close it approximately half way.Pull the door towards you lifting it out of its seat (see diagram).To

Page 19 - Electrical connection

26FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 20 - 220-240V~ 50/60Hz

27FR• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;• la prise est bien compatible avec la 

Page 21 - Programming cooking

28FRMise en marche et utilisationATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort

Page 22 - Cooking modes

29FRComment annuler un programmePour annuler une programmation :• appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’icône correspondant au paramètre à annuler

Page 23 - Cooking advice table

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 24 - Maintenance and care

30FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) étuve

Page 25 - Sliding Rack Kit assembly

31FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 26 - Raccordement électrique

32FR3. (Avec contre-porte en verre) saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement mais pas complètement.Tirez la porte vers vous en la dégag

Page 27

ES33Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p

Page 28 - Le programmateur électronique

34ESsupere en 50°C la temperatura ambiente (por ejemplo, la parte posterior del horno).! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctric

Page 29 - Programmes

ES35Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Page 30 - Tableau de cuisson

36ESProgramar el nal de una cocción! La programación del nal de una cocción es posible sólo después de haber jado la duración de la cocción.1. Siga

Page 31 - Nettoyage et entretien

ES37HORNO PIZZA• Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la grasera a

Page 32

38ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 33 - Instalación

ES393. (Con contrapuerta de vidrio) sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no completamente.Tire la puerta hacia sí mismo, ex

Page 34

4AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention

Page 35 - El programador electrónico

40PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 36 - Programas

41PT• a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identicação;• a tomada seja compatível com a cha do aparelho. Em caso contrário, s

Page 37 - Tabla de cocción

42PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (

Page 38 - Mantenimiento y cuidados

43PTProgramar o m de uma cozedura! A programação do m da cozedura é possível somente depois de ter denido uma duração para a cozedura.1. Realize as

Page 39 - Sustituir la bombilla

44PT Tabela de cozeduraProgrammas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (m

Page 40 - Ligação eléctrica

45PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Page 41 - /

46PT Limpeza da portaLimpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou

Page 42 - O programador electrónico*

47DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 43

48DE! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.! Das K

Page 44 - Tabela de cozedura

49DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne au

Page 45 - Manutenção e cuidados

5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos

Page 46 - Substituição da lâmpada

50DEUm das Gerät anzuhalten drücken Sie eine beliebige Taste.• Beispiel: Es ist 9:00 Uhr und es wird eine Programmdauer von 1 Std. und 15 Min. progra

Page 47 - Elektroanschluss

51DEGRILL• Schieben Sie den Grillrost in die Position 3 oder 4 ein und geben Sie die zu garenden Speisen in die Mitte des Grillrostes.• Es empehlt

Page 48

52DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 49 - Garzeitprogrammierer*

53DE 3. (Mit Vollglasinnentür) fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und schließen Sie sie langsam, jedoch nicht ganz. Ziehen die Tür zu si

Page 50 - Programme

54NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 51 - Tabelle der Garzeiten

55NL• het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen verle

Page 52 - Reinigung und Pege

56NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekk

Page 53 - Lampenaustausch

57NLHet einde van een bereiding programmeren! Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecte

Page 54 - Plaatsing

58NLKooktabelProgramma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwarming (minuten) Aangeraden temperatuur Kooktijd (minuten) Rijzen Rijze

Page 55 - 2800W (zie typeplaatje)

59NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 56 - De bereiding programmeren

6BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken

Page 57 - Programma’s

60NL3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbee

Page 58 - Kooktabel

7Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 59 - Onderhoud en verzorging

8En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos especícos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.ESTA

Page 60 - 11/2013 - XEROX FABRIANO

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Comments to this Manuals

No comments