Whirlpool FQ 87.1 (GR) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FQ 87.1 (GR). Whirlpool FQ 87.1 (GR) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FZ87.1
FZ87.1 IX
F 87 V.1
F 87 V.1 IX
FQ87.1
FQ872 C.1
FZ97 C.1
FZ97 C.1 IX
FZ970 C.1
FZ970 C.1 IX
F 97 C.2
F 97 C.2 IX
IT
FORNO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 5
Impostare orologio e timer
Avviare il forno
Programmi, 6-8
Programmi di cottura
Pianificare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
FR
ES PT
Deutsch, 62
DE
Nederlands, 52
NL
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

FZ87.1FZ87.1 IXF 87 V.1F 87 V.1 IXFQ87.1FQ872 C.1FZ97 C.1FZ97 C.1 IXFZ970 C.1FZ970 C.1 IXF 97 C.2F 97 C.2 IXITFORNOSommarioInstallazione, 2-3Posiziona

Page 2 - Installazione

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Page 3 - Collegamento elettrico

11ITAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Page 4 - Descrizione

Operating InstructionsOVENContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionsTechnical dataDescription of the appliance, 15Overall viewContro

Page 5 - Avvio e utilizzo

13GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u

Page 6 - Programmi

14GBDATA PLATEDimensionswidth 43.5 cmheight 32 cmdepth 41,5 cmVolumelt. 58Electricalconnectionsvoltage: 220-230V ~ 50Hzmaximum power absorbed2800WENER

Page 7 - Consigli pratici di cottura

15GBControl panelGRILL rackDRIPPING PAN rackGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewposition 4position 3position 2position

Page 8 - Tabella cottura

16GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half and h

Page 9 - Precauzioni e consigli

17GBCooking modesCooking modes! All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.I

Page 10 - Manutenzione e cura

18GBProgramming your cooking! Select a cooking mode before programming.Programming TimePress the button, then:1. Adjust by turning the THERMOSTAT kno

Page 11 - Assistenza

19GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)Rack PositionPre-heatingtime(minutes)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)TraditionalOvenDu

Page 12 - Operating Instructions

2ITAerazionePer garantire una buona aerazione è necessarioeliminare la parete posteriore del vano. È preferibileinstallare il forno in modo che appogg

Page 13 - Installation

20GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Page 14 - Electrical connections

21GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Page 15 - Description of the appliance

FOURFZ87.1FZ87.1 IXF 87 V.1F 87 V.1 IXFQ87.1FQ872 C.1FZ97 C.1FZ97 C.1 IXFZ970 C.1FZ970 C.1 IXF 97 C.2F 97 C.2 IXSommaireInstallation, 23-24Positionnem

Page 16 - Start-up and use

23FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil suive lapp

Page 17 - Cooking modes

24FRPLAQUETTE SIGNALETIQUEDimensionslargeur cm 43,5hauteur cm 32profondeur cm 41,5Volume l 58Raccordementsélectriquestension 220-230V ~ 50Hzpuissance

Page 18 - Practical cooking advice

25FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES decoulissementDescription de lappareilVue densembleniveau 4niveau 3niveau 2niveau 1ACO

Page 19 - Cooking advice table

26FRMise en marche etutilisation! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant l

Page 20 - Precautions and tips

27FRProgrammesProgrammes de cuisson! Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Vous pouvez la réglermanuellement, entre 40°C

Page 21 - Maintenance and care

28FRProgrammer la cuisson! La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréeAppuyez sur la touche

Page 22 - Notice dutilisation

29FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)FourTraditionCanar

Page 23

3ITCollegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Page 24 - Raccordement électrique

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Page 25 - Description de lappareil

31FRContrôle des jointsContrôlez périodiquement létat du joint autour de laporte du four. Sil est abîmé, adressez-vous au serviceaprès-vente le plus

Page 26 - Mise en marche et

Instrucciones para el usoHORNOSumarioInstalación, 33-34UbicaciónConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 35Vista en conjuntoPanel de c

Page 27 - Programmes

33ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Page 28 - Conseils de cuisson

34ESPLACA DE CARACTERÍSTICASDimensioneslongitud 43,5 cm.altura 32 cm.profundidad 41,5 cm.Volumen Litros 58Collegamentielettricitensión 220-230V ~ 50H

Page 29 - Tableau de cuisson

35ESPanel de controlEstante PARRILLAEstante GRASERAGUÍAS dedeslizamiento delos estantesDescripción del aparatoVista en conjuntoposición 4posición 3pos

Page 30 - Précautions et conseils

36ESPuesta enfuncionamiento y uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al

Page 31 - Entretien et soins

37ESProgramasProgramas de cocción! Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma se puederegular manualmente eli

Page 32 - Instrucciones para el uso

38ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después de haberseleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPulse el botón y l

Page 33 - Instalación

39ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso(Kg)Posición delos estantesPrecalenta-miento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuraciónde lacocción(minutos)Hor

Page 34 - Conexión eléctrica

4ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE discorrimento deiripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1ACONFERMA

Page 35 - Descripción del aparato

40ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 36 - Puesta en

41ESExcluir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la alimentación eléctrica.Limpiar el aparato Las par

Page 37 - Programas

FZ87.1FZ87.1 IXF 87 V.1F 87 V.1 IXFQ87.1FQ872 C.1FZ97 C.1FZ97 C.1 IXFZ970 C.1FZ970 C.1 IXF 97 C.2F 97 C.2 IXFORNOÍndiceInstalação, 43-44Posicionamento

Page 38 - Consejos prácticos de cocción

43PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane

Page 39 - Tabla de cocción

44PTPLACA DAS CARACTERÍSTICASDimensóeslargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 41,5Volume Litros 58Ligações eléctricastensão de 220-230V ~ 50Hzpo

Page 40 - Precauciones y consejos

45PTPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasDescrição do aparelhoVista de conjuntoposição 4po

Page 41 - Mantenimiento y cuidados

46PTInício e utilização! Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelomenos durante uma hora, com o termós

Page 42 - Instruções para utilização

47PTProgramasProgramas de cozedura! Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente

Page 43 - Instalação

48PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.Programação da duraçãoCarregue na tecla e

Page 44 - Ligação eléctrica

49PTTabela de cozeduraProgrammas Alimentos Peso(Kg)Posição dasprateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuraçãodacozedura(minutos)FornoT

Page 45 - Descrição do aparelho

5IT! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. P oi spegnere, aprire la po

Page 46 - Início e utilização

50PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 47

51PT3. segure a porta dos doislados exteriores e feche-anovamente devagar mas nãointeiramente; Pressione osgrampos F, em seguida puxe aporta para a fr

Page 48 - Programação da cozedura

OVENFZ87.1FZ87.1 IXF 87 V.1F 87 V.1 IXFQ87.1FQ872 C.1FZ97 C.1FZ97 C.1 IXFZ970 C.1FZ970 C.1 IXF 97 C.2F 97 C.2 IXSamenvattingHet installeren, 53-54Plaa

Page 49 - Tabela de cozedura

53NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,of wanneer u verhuist, dient u dit boek

Page 50 - Precauções e conselhos

54NLTYPEPLAATJEAfmetingenbreedte 43,5 cm.hoogte 32 cm.diepte 41,5 cm.Inhoud liter 58Elektrischeaansluitingenspanning 220-230V ~ 50Hzmaximum vermogen 2

Page 51 - Manutenção e cuidados

55NLBedieningspaneelRoosterGRILLRoosterLEKPLAATGLIJDERS in teschuivenBeschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtpositie 4positie 3positie 2positie

Page 52 - Gebruiksaanwijzing

56NLStarten en gebruik! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deu

Page 53 - Het installeren

57NLProgrammasKookprogrammas! Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden inge

Page 54 - Elektrische aansluiting

58NLDe kooktijd programmeren! De programmering is alleen mogelijk wanneer eenkookprogramma is geselecteerd.De duur programmerenDruk op de knop , daarn

Page 55 - Beschrijving van het apparaat

59NLKooktabelProgramma's Gerechten Gewicht(kg)Roosterstanden Voorverwarming(minuten)AangeradentemperatuurKooktijd(minuten)TraditioneleOvenEendBra

Page 56 - Starten en gebruik

6ITProgrammi di cottura! Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a piacere t

Page 57 - Programmas

60NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationaleveiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijngeschreven voor

Page 58 - Praktische kooktips

61NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van de oven De buitenkant, dus z

Page 59 - Kooktabel

FZ87.1FZ87.1 IXF 87 V.1F 87 V.1 IXFQ87.1FQ872 C.1FZ97 C.1FZ97 C.1 IXFZ970 C.1FZ970 C.1 IXF 97 C.2F 97 C.2 IXInhaltsverzeichnisInstallation, 63-64Aufst

Page 60 - Afvalverwijdering

63DE! Diese Bedienungsanleitung ist sorgfältigaufzubewahren, damit sie jederzeit zu Rate gezogenwerden kann. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines

Page 61 - Onderhoud en verzorging

64DETYPENSCHILDAbmessungenBreite 43,5 cmHöhe 32 cmTiefe 41,5 cmNutzvolumenLiter 58ElektrischerAnschlussSpannung 220-230V ~ 50Hzmaximale Leistungsaufna

Page 62 - Bedienungsanleitung

65DEBedienfeldEinschubBACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGENfür die EinschübeBeschreibung des GerätesGeräteansichtEinschubhöhe 4Einschubhöhe 3E

Page 63

66DEInbetriebsetzung undGebrauch! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener B

Page 64 - Elektroanschluss

67DEProgrammeGarprogramme! Für alle Programme ist eine Gartemperaturvoreingestellt. Diese kann von Hand auf einenbeliebigen Wert zwischen 40°C und 250

Page 65 - Beschreibung des Gerätes

68DEProgrammierung des Garvorgangs! Die Programmierung ist nur nach Auswahl einesGarprogramms möglich.Programmierung der ProgrammdauerDrücken Sie auf

Page 66 - Gebrauch

69DEBack-/BrattabelleProgramme Speisen Gew. (kg) EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)EmpfohleneTemperaturGarzeit(Minuten)StandardPlusEnteKalbs- oder Rinde

Page 67 - Programme

7ITPianificare la cottura! La pianificazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Pianificare la durataPremere il tasto , poi

Page 68 - Praktische Back-/Brathinweise

70DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe

Page 69 - Back-/Brattabelle

71DE3. Fassen Sie die Tür an denbeiden äußeren Seiten undschließen Sie sie langsam,jedoch nicht ganz. Drücken Siedie auf die Arretierbolzen Fund ziehe

Page 70 - Entsorgung

72DE10/2004 - 195044336.03XEROX BUSINESS SERVICES

Page 71 - Reinigung und Pflege

8ITTabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionaleA

Page 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

9ITPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Comments to this Manuals

No comments