Whirlpool MBI 640 AL Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool MBI 640 AL. Whirlpool MBI 640 AL Instruction for Use [nl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MBI S00 MBI S10 MBI S40

1MBI 600 MBI 610 MBI 640MBI S00 MBI S10 MBI S40

Page 2 - INSTALLATION

10CRISPUse this function to reheat and cook pizzas and other dough based foods. It is also good for frying bacon and eggs, sausages, hamburgers etc.1.

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11Do not use metal scouring pads on the inside of the oven cavity. They will scratch the surface.Baby Bottle HolderCoverCrisp handle.Wire rack.CAREFUL

Page 4 - PRECAUTIONS

12Important:If the mains cord needs replacing it should be replaced by the original mains cord, which is available via our service organization. The m

Page 5 - ACCESSORIES

13Level To be used for:750 W Reheating of beverages, water, clear soups, coff ee, tea or other food with a high water content. If the food contains e

Page 6 - START PROTECTION / CHILD LOCK

14AUFSTELLUNGVOR DEM ANSCHLIESSENDie Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen.Nicht die Platten zum Schutz

Page 7

15Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, insbesondere dann, wenn beim Garen Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Pa

Page 8 - JET START

16VORSICHTSMASSNAHMENALLGEMEINESDas Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt! Bei Nutzung der Mikrowellenfunktionen darf das G

Page 9 - GRILL & MICROWAVES

17ZUBEHÖRALLGEMEINESEine Reihe von Zubehörteilen kann käufl ich erworben werden. Vor dem Kauf prüfen, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.Nur

Page 10 - IMPORTANT!

1813524STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNGDiese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute nach der Rückkehr des Ge-räts in den „Bereitschaftsmodus“ ak

Page 11 - MAINTENANCE & CLEANING

19123123ZEITSCHALTUHRMit der Zeitschaltuhr kann z. B. die genaue Zeit zum Kochen von Eiern oder Nudeln oder zum Gehenlassen von Teig eingestellt werde

Page 12 - ENVIRONMENTAL HINTS

2INSTALLATIONPRIOR TO CONNECTINGCheck that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home.AFTER CONNECTINGThe oven can be ope

Page 13 - TECHNICAL DATA

20In der Mitte des Auftauvorgangshält das Gerät an, und es erscheint die Meldung „TURN FOOD“ (Speise wenden).– Tür öff nen.– Speise wenden.– Tür schlie

Page 14 - AUFSTELLUNG

211231234GRILLMit der Grillfunktion erhalten die Gerichte schnell eine knusprige, braune Kruste.1. Die Grilltaste drücken.2. Mit den Tasten +/- die Ze

Page 15 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

22123CRISP-FUNKTIONDiese Funktion dient zum Aufwär-men oder Backen von Pizzas und ande-ren Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und

Page 16 - VORSICHTSMASSNAHMEN

23WARTUNG UND PFLEGEIm Normalfall muss dass Gerät nur gereinigt werden. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.Wird das Gerät nicht sauber gehalten,

Page 17

24VORSICHT!Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem qualifi zierten Kundendiensttechni-ker vorgenommen werden. Laien bringen sich durch Reparaturver-s

Page 18 - STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG

25Stufe Anwendung750 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaff ee, Tee oder anderen Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Eine nied

Page 19 - ZEITSCHALTUHR

26INSTALLATIONAVANT DE BRANCHER L’APPAREILVérifi ez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.Ne

Page 20 - JET START (SCHNELLSTART)

27ATTENTION!Les joints et l’encadrement de la porte doivent être inspectés régulièrement en vue de détecter la présence de détériorations. Si ces zone

Page 21 - GRILL UND MIKROWELLE

28Enlevez les fermetures métalliques des sachets papier ou plastique avant de les placer dans le four.MESURES DE PRÉCAUTIONGÉNÉRALITÉSN’utilisez cet a

Page 22 - CRISP-FUNKTION

29ACCESSOIRESGÉNÉRALITÉSDe nombreux accessoires et ustensiles pour four micro-ondes sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous

Page 23 - WARTUNG UND PFLEGE

3WARNING!Only allow children to use the oven with adult supervision after adequate instructions have been given so that the child is able to use the o

Page 24 - TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ

3013524PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTSCette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le re

Page 25 - TECHNISCHE DATEN

31CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES123123MINUTEURUtilisez cette fonction si vous avez besoin de mesurer la durée exacte de diff érent

Page 26

32À la moitié du processus de décongélation le four s’arrête et vous invite à retourner les ali-ments ( “TURN”).— Ouvrez la porte.— Retournez les alim

Page 27

331231234GRIL/GRILLUtilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments.1. Appuyez sur la touche GRIL/GRILL.2. Appuyez sur les touche

Page 28 - MESURES DE PRÉCAUTION

34123CRISPUtilisez cette fonction pour réchauff er et cuire les pizzas, les quiches et autres aliments similaires. Elle est également idéale pour la cu

Page 29 - ACCESSOIRES

35ENTRETIEN ET NETTOYAGEUn nettoyage normal est le seul entretien requis pour cet appareil. Pour nettoyer le four, vous devez d’abord le débrancher.Si

Page 30

36Remarque importante:Si le câble d’alimentation doit être remplacé, il doit l’être par un câble d’origine disponible auprès du Service Après-Vente. L

Page 31 - MINUTEUR

37SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCENiveau Sert au:750 W Réchauff age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau.

Page 32 - DÉPART/JET START

38INSTALLAZIONEPRIMA DI FAR FUNZIONARE IL FORNOControllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda alla tensione della vostra a

Page 33 - GRIL/GRILL

39ATTENZIONE!Le guarnizioni della porta e delle zone circostanti devono essere controllate periodi-camente. In caso di danni, non far funzionare l’app

Page 34

4Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the oven.PRECAUTIONSGENERALThis appliance is designed for domestic use only!

Page 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

40PRECAUZIONISUGGERIMENTI GENERALIQuesto apparecchio è destinato esclusiva-mente all’uso domestico! Utilizzando la funzione microonde, questo forno no

Page 36 - DIAGNOSTIC DES PANNES

41ACCESSORISUGGERIMENTI GENERALISul mercato ci sono diversi accessori per la cottura nel forno. Prima di acquistarli, accertarsi che siano adatti alla

Page 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

4213524PROTEZIONE ANTI-AVVIO/SICUREZZA BAMBINIQuesta funzione di sicurezza si attiva auto-maticamente un minuto dopo che il forno viene a trovarsi nel

Page 38 - INSTALLAZIONE

43123123TEMPORIZZATOREUtilizzare questa funzione per indicare sul timer di cucina il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievit

Page 39

44A metà del processo di scongelamento il forno si arresta e invita a “girare” l’alimento.— Aprite lo sportello.— Girate l’alimento.— Chiudete lo spor

Page 40 - PRECAUZIONI

451231234FUNZIONE GRILLUtilizzare questa funzione per dorare rapidamente la superfi cie dell’alimento.1. Premete il tasto Grill.2. Premete i tasti +/-

Page 41 - ACCESSORI

46123FUNZIONE CRISPUtilizzare questa funzione per riscal-dare o cuocere pizze o altri alimenti a base di pasta già precotti, così come per friggere uo

Page 42 - OROLOGIO

47MANUTENZIONE E PULIZIALa pulizia è la sola manutenzione normal-mente richiesta. Deve essere eff ettuata con il forno disinserito elettricamente.La ma

Page 43 - TEMPORIZZATORE

48ATTENZIONE!Il Servizio Assistenza deve essere eff ettuato esclusivamente da tecnici addestrati. È pericoloso per chiunque non faccia parte del perso

Page 44 - FUNZIONE JET START

49Livello Da usare per:750 W Riscaldare bevande, acqua, zuppe non dense, caff è, tè o altri alimenti ad alto contenuto di acqua. Se l’alimento cont

Page 45 - GRILL E MICROONDE

5Do not place any utensils on the Crisp-plate since it will quickly become very hot and is likely to cause damage to the utensil.The Crisp-plate may b

Page 48 - GUIDA RICERCA GUASTI

524619 694 45024Whirlpool Sweden ABGB DE FR IT

Page 49 - DATI TECNICI

6CLOCK1. Press the Stop button (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) fl icker.2. Press the +/- buttons to set the hours.3. Press the Start but

Page 50

71. Press the +/- buttons to set the desired length of the timer.2. Press the power button repeatedly to set the power to 0 W.3. Press the Start butto

Page 51

8JET DEFROSTUse this function for defrosting Meat, Fish & Poultry ONLY. For other foods such as Bread & Fruit you should follow the procedure

Page 52 - GB DE FR IT

9GRILLUse this function to quickly give a pleasant brown surface to the food.1. Press the Grill button.2. Press the +/- buttons to set the time.3. Pre

Comments to this Manuals

No comments