ACMT 6533 / WH ACMT 6533 / IX
DECLARATION OF CONFORMITY - This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to t
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT DE CITIT ŞI RESPECTAT Înainte de a folosi echipamentul, citiţi cu atenţie ghidurile de Sănătate şi Siguranţă
DOMENIUL DE UTILIZARE A PRODUSULUI - Acest echipament este conceput doar pentru uz domestic. Nicio altă utilizare nu este permisă
- AVERTISMENT: Aceste operaţiuni trebuie efectuate de către un tehnician calificat. - Dacă echipamentul este conectat la o alimentare cu gaz lichef
RO. - Notă: în cazul în care anumite condiţii locale ale gazului furnizat fac dificilă aprinderea arzătorului, este recomandabil să repetaţi ope
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE - Acest echipament îndeplineşte cerinţele Eco Design ale Reglementărilor Europene nr. 65/2014, şi nr. 66/2014 în co
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE ET À RESPECTER Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les guides de sécu
FR USAGE PRÉVU DE L'APPAREIL - Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. Toute utilisation à des fins autres que celle
- La plaque signalétique se trouve sur le bord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte). AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'ÉLECTRICITÉ -
. FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous de débrancher l'appareil du s
Polski Instrukcje użytkowania KUCHENKA I PIEKARNIK Spis treści Instrukcje użytkowania,1 Insrukcja bezpieczeństwa, Opis urządzenia - Przegląd ogól
DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ FR - Cet appareil répond aux exigences d'éco-conception de la directive européenne no 65/2014, et no 66/2014 en confor
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно указанията за Здравословно и безопасно използване и грижа за уреда. Запазете тези инструкции на удо
– Тозиуредепредназначенсамозадомашнаупотреба. Използваненауредазапрофесионалницелиезабранено. Производителят не носи никаква отговорност з
– Не работете с уреда, ако е с повреден захранващ кабел или щепсел, ако не работи правилно, или ако е бил повреден или изпуснат. Не потапяйте захра
– Само загрейте фурната, ако така е посочено в таблицата за готвене или Вашата рецепта. – Използвайте тъмни лакирани или емайлирани модули за печене
PL Opis urządzenia Panel kontrolny1. 2. 5. 6. 23469101115578PL Opis urządzenia Przegląd ogólny 1.Płyta szklano-ceramiczna kontrolny ruszt grilla 4.
Instalacja Ustawienie i poziomowanie Możliwe jest zamontowanie urządzenia obok szafek kuchennych, których wysokość nie przekracza wysokości kuch
• Zabezpiecz kabel zasilania poprzez zamocowanie go zaciskiem, a następnie załóż z powrotem osłonę. Podłączanie kabla zasilania do sieci elektrycz
Uruchamianie i użytkowanie PL Przed pierwszym użyciem piekarnika, rozgrzej pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiami do temperatu
PL Funkcje Funkcje Opis Tryb PIEKARNIKA TRADYCYJNEGO Włączą się zarówno górny, jak i dolny element grzewczy. Używając tego trybu pieczeni
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi zdrowia i bezpieczeństwa oraz użytkowania i konserwacji. Zachowaj te instrukc
PL WYŚWIETLACZPrzycisk TRYBUIkonka AUTOIkonka TIMERAPrzycisk SKRACANIA CZASUPrzycisk WYDŁUŻANIA CZASU•• •• M AUTO Ikonka PROCESU GOTOWANIA Funkcjo
PL Tryby piecziia Jedziie Waga (kg.)Pozycja rusztu piekarnikaCzas wstępnego nagrzewania (minuty) Zalecana temperatura Czas piecziia (minuty)Piekar
PL Włączanie i wyłączanie stref gotowaniaStrefy grzejne Porady praktyczne dotyczące korzystania z płyty grzejnej• • • • • Używanie ceramicznej płyty
PLWyłączanie urządzeniaPrzed wykonywaniem jakichkolwiek czynności kon-serwacyjnych, odłącz urządzenie od zasilania.Czyszczenie piekarnikaNigdy nie kor
PL Wyjmowanie i montaż drzwi piekarnika:1. Otwórz drzwi piekarnika2. Obróć zaciski zawiasów drzwi piekarnika całkowicie do tyłu (patrz: zdjęcie)3.
Description of the applianceOverall view234691011155781.Glass ceramic hob2.Control panel3..Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RA
GBPositioning and levelling The appliance may be installed alongside anycupboards whose height does not exceed that of thehob surface. Make sure that
GB• Secure the power supply cable by fastening thecable clamp screw then put the cover back on.Connecting the supply cable to the electricity mainsIns
GBStart-up and useTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches
GBPractical cooking advice In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).GRILL• Ins
OSTROŻNIE: Urządzenie to nie powinno być używane w połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem zdalnie sterującym. – Nie p
GBClock/Minute Minder OperationDISPLAYMODEbuttonAUTOiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••Setting the clock The clock may be set w
GBcooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or fanassisted grill, the dripping pan must al
GB40°4.Press the two buttons on the upper profile and extract the profile (see photo) 5.Remove the glass sheet and do the cleaning as indicated in cha
GB The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non-
GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven Never use steam
2 3 1 4 6910115 578GB1.Plita ceramică2.Panou frontal de control3.Grătarul cuptorului4.Tavă de coacere5.Picioare reglabile6.GHIDAJE alunecare raft
RO3R]LĠLRQDUHDúLSXQHUHDODQLYHO(VWHSRVLELOVăLQVWDODĠLDSDUDWXOvQWUHDOWHSLHVHGHPRELOLHUGDFăvQăOĠLPHDDFHVWRUDQXGHSăúHúWHvQăOĠLPHDDUD
ROSiguranĠă furnizat! Pentru a pre-veni răsturna-rea accidentală a aparatului, de exemplu de către un copil care se caĠărăpe uúa cupto-rului, TREBUIE
Pornire şi utilizareIndicator TERMOSTATAprinderea acestuia arată că în cuptor se produce căldură. Se stinge atunci când în interior se atinge temperat
ROModuri de gătire Toate modurile de gătire au o temperatură implicită de gătit care poate fi ajustată manual la o valoare între 40°C şi 250°C după d
PRAWIDŁOWE UŻYCIE PL OSTROŻNIE: Proces gotowania musi być nadzorowany. Krótki proces gotowania musi być nadzorowany nieprzerwanie. OSTRZEŻENIE: Nie
Gătirea pe mai multe poliţie simultanDacă este necesar să folosiţi două poliţe, folosiţi modul de gătire CUPTOR VENTILATOR , deoarece acesta este sing
RO AFIŞAJButon MODPictograma AUTOPictograma TEMPORIZATORButon REDUCERE TIMPButon MĂRIRE TIMP•• •• M AUTO PictogramaPROCES GĂTIREFuncţionarea ceasu
timpii de gătit sunt aproximativi şi pot varia în funcţie de gustul personal. Atunci când gătiţi, folosiţi grătarul asistat de ventilator, tigaia t
RO Adezivul aplicat pe garnituri lasă urme de grăsime pe sticlă. Înainte de a folosi aparatul, se recomandă eliminarea acestora cu un produs specifi c
ROÎntreţinere şi curăţireDebranşarea de la reţeaua electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent elect
Scoaterea și montarea ușii cuptorului:1. Deschideți ușa2. Face clemele balamalelor din ușa cuptorului roti înapoi complet (vezi foto)3. Închideți ușa
23469101115578123456MMMDescription de l’appareilVue d’ensembleFR1.Table de cuisson céramique2. Tableau de bord3. Support GRILLE4. Support LECHEFRITE5
FRPositionnement et nivellement L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. S’assurer que
NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245• f
Mise en marche et utilisationEclairage du fourPour l’allumer, amener le bouton PROGRAMMES sur une position autre que la position “0”. Il reste allumé
– To urządzenie spełnia wymogi projektowania ekologicznego określonych rozporządzeniami UE nr 65/2014, oraz 66/2014 w zgodności z europejską normą EN
FRProgrammes de cuisson Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 50°C et MAX., sauf pour :• GRIL (il
FR AFFICHAGEBouton MODEIcône AUTOIcône MINUTERIEBouton RÉDUCTION DE LA DURÉEBouton AUGMENTATION DE LA DURÉE•• •• M AUTO IcônePROCÉDURE DE CUISSONF
Tableau de cuisson au four Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Fo
Utilisation du plan decuisson vitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimi
FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage du four Ne jamais nettoy
Démontage et remontage de la porte du four : 1.Ouvrir la porte2.Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (voir p
23469101115578123456MMM1.Стъклокерамичен котлон2.Панел за управление3.Плъзгаща грил скара4.ТАВИЧКА5.Нивелиращо краче6.ВОДЕЩИ РЕЛСИ на плъзгащите се ск
BGПозициониране и нивелиранеПечката може да се инсталира до мебели, чиято височина не надвишава тази на горивния плот. Трябва да се уверите, че с
BGNL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245•
Стартиранеиизползване При първо включване на уреда той трябва да поработи празен за най-малко половин час при термостата в максимална позици
SAFETY INSTRUCTIONS These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu YOUR SAFETY AND
Функция Функция ФункцияТРАДИЦИОННИПЕЧИВАВключват се и горния, и долния нагревателен елемент. При използване на традиционния режим на готве
BG ЕКРАНБутон MODEИкона AUTOИкона TIMERБутон DECREASE TIMEБутонINCREASE TIME•• •• M AUTO ИконаCOOKING PROCESSРабота на часовника/обратното броене
Режиминаготвене Храни Тегло(вkg)ПозициянаскаратаВременапредварителнозагряване(минути)ПрепоръчителнатемператураВременаготвене(минути)Трад
BGИзползване на стъклокерамичния стъклен плотПрактически съвети за използване на плота за готвене• Използвайте тенджери с дебело, равно дъно, з
BGИзключване на уредаПреди да извършите операции по уреда, изключете го от електрическата мрежа.Почистване на фурнатаНикога не използвайте пароструйки
BGДемонтаж и монтаж на вратата на фурната: 1.Отворете вратата2.Напълно завъртете назад шарнирните скоби на вратата на фурната (виж снимката) 3.З
XEROX FABRIANO11/2015-195137300.01 Whirlpool EMEA S.p.A.Via Carlo Pisacane n.120016 Pero (MI), ItalyVAT number: IT00693740425www.whirlpool.com
CAUTION : The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote controlled supply system. - Do not store ex
CORRECT USE CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be supervised co
Comments to this Manuals