Whirlpool AKP 263/NA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool AKP 263/NA. Whirlpool AKP 263/JA Instruction for Use [sv] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 78
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
User and maintenance manual
Instrukcja obsługi i konserwacji
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
Руководство по эксплуатации
и техобслуживанию
Інструкція з експлуатації
і технічного обслуговування
RU
UK
(Apply the label from warranty here)
Page view 0
1 2 ... 78

Summary of Contents

Page 1

User and maintenance manualInstrukcja obsługi i konserwacjiNávod k použití a údržběNávod na používanie a údržbuFelhasználói és karbantartási kézikönyv

Page 2 - WARNING

GB9COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)AccessoriesLeavened cakes Yes 2 160-180 35-55 Wire shelf + cake tinBisc

Page 3 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB10N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for

Page 4 - CLEANING

PL11BEZPIECZEŃSTWO TWOJE I INNYCH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapozn

Page 5 - MAINTENANCE

PL12Po rozpakowaniu piekarnika, należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwiczki zamykają się prawidłowo

Page 6 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

PL13Piekarnik nie działa.• Sprawdzić, czy jest zasilanie oraz czy piekarnik jest prawidłowo podłączony.• Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby

Page 7

PL14Czyszczenie tylnego panelu oraz bocznych paneli katalitycznych (jeśli urządzenie jest w nie wyposażone):WAŻNE:nie stosować detergentów antykorozy

Page 8

PL15WYMIANA ŻARÓWKIAby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.2. Odkręcić kl

Page 9 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

PL16KOMPATYBILNE AKCESORIA(akcesoria dostarczone wraz z piekarnikiem opisano w broszurze technicznej)Ociekacz (Rys. 1)Przeznaczony jest do zbierania t

Page 10 - COOKING TABLE

PL17OPIS PANELU STEROWANIA1. Pokrętło wyboru funkcji2. Zegar analogowy3. Pokrętło termostatuOBSŁUGA PIEKARNIKAJAK WŁĄCZYĆ PIEKARNIKUstawić pokrętło wy

Page 11 - RECOMMENDED USE AND TIPS

PL18ZAPROGRAMOWANE PIECZENIE Z USTAWIENIEM CZASU PIECZENIA1. Obrócić przycisk (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (bez naciskania), aż

Page 12 - OSTRZEŻENIE

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at

Page 13 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

PL19TABELA PIECZENIAPrzepis Funkcja Nagrze-waniePoziom(od dołu)Temp.(°C)Czas(min.)AkcesoriaCiasta drożdżowe Tak 2 160-180 35-55 Ruszt + tortownicaBisz

Page 14 - CZYSZCZENIE

PL20UWAGA:Temperatury i czas pieczenia podane zostały jedynie orientacyjnie i dotyczą 4 porcji.Pizza / Focaccia Tak 1/3 230-250 12-30Ruszt + ociekacz

Page 15 - KONSERWACJA

PL21Sposób czytania tabeli pieczeniaTabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku poz

Page 16 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA

CZ22VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která s

Page 17

CZ23Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého p

Page 18

CZ24Trouba nefunguje:• Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.• Vypněte a opět zapněte troubu, aby zjistili, zda poruc

Page 19 - TABELA OPISU FUNKCJI

CZ25Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí p

Page 20 - TABELA PIECZENIA

CZ26VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYVýměna zadní žárovky (je-li u modelu):1. Odpojte troubu od zdroje energie.2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 6), vyměňte žárov

Page 21

CZ27VHODNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ(příslušenství dodávané s troubou najdete v technickém listu)Hluboký plech (Obr. 1)Hluboký plech je určen k zachycování tuku n

Page 22 - RADY I SUGESTIE

CZ28POPIS OVLÁDACÍHO PANELU1. Volič funkcí2. Analogové hodiny3. Ovladač termostatuJAK POUŽÍVAT TROUBUZAPNUTÍ TROUBYVoličem funkcí otočte na požadovano

Page 23 - VAROVÁNÍ

GB2After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, c

Page 24 - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

CZ29TABULKA FUNKCÍFUNKCE POPISOFF K zastavení pečení a vypnutí trouby.OSVĚTLENÍ K zapnutí osvětlení trouby. TRADIČNÍFunkce vhodná pro pečení všech dru

Page 25 - POPRODEJNÍ SERVIS

CZ30TABULKA PEČENÍRecept Funkce Pře-dohřevÚroveň(zdola)Teplota(°C)Čas(min)PříslušenstvíKynuté koláče ano 2 160-180 35-55 rošt + forma na koláčSušenky

Page 26

CZ31POZNÁMKA:Časy pečení a teplota platí přibližně pro 4 porce.Pizza / focaccia ano 1/3 230-250 12-30plech+hluboký plech, uprostřed pečení vyměňte úr

Page 27 - NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY

CZ32Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení určitého jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se poč

Page 28

SK33BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vžd

Page 29

SK34Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu a

Page 30 - TABULKA FUNKCÍ

SK35Rúra nefunguje:• Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.• Rúru vypnite a znova zapnite, skontr

Page 31 - TABULKA PEČENÍ

SK36Čistenie zadnej steny a katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostr

Page 32

SK37VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):1. Odpojte rúru od elektrického napájania.2. Odskrutkujte kryt žiarovky

Page 33 - DOPORUČENÉ POUŽITÍ A TIPY

SK38VHODNÉ PRÍSLUŠENSTVO(dodávané príslušenstvo je popísané v technickom popise spotrebiča)Nádoba na odkvapkávanie (Obr. 1)Používa sa na zachytávanie

Page 34 - VAROVANIE

GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven

Page 35 - VYHLÁSENIE O ZHODE

SK39POPIS OVLÁDACIEHO PANELA1. Gombík ovládania funkcií2. Analógové hodiny3. Ovládací gombík termostatuAKO POUŽÍVAŤ RÚRUAKO ZAPNÚŤ RÚRUOtočte ovládací

Page 36 - ČISTENIE

SK40TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍFUNKCIA POPISOFF Na prerušenie prípravy jedla a vypnutie rúry.ŽIAROVKA Zapnutie vnútorného osvetlenia rúry. STATICKÝ OHRE

Page 37

SK41TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLARecept Funkcia Pre-dohrevÚroveň(od spodu)Teplota(°C)Doba(min)Príslušenstvo rúryKysnuté koláče Áno 2 160-180 35-55 Rošt + for

Page 38 - POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY

SK42POZNÁMKA:teploty a doby pečenia sú iba orientačné a platia pre približne 4 porcie.Pizze / Posúchy Áno 1/3 230-250 12-30Plech na pečenie + nádoba

Page 39

SK43Ako čítať tabuľku prípravy jedlaTabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach

Page 40

HU44AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és

Page 41 - TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ

HU45A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén v

Page 42 - TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA

HU46A sütő nem működik:• Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.• A sütőt kapcsolja ki, majd újr

Page 43

HU47A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:FONTOS:ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva kef

Page 44 - ODPORÚČANIA A RADY

HU48A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarozza le a lámpa

Page 45 - FIGYELMEZTETÉS

GB4Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, p

Page 46 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HU49KOMPATIBILIS TARTOZÉKOK(a sütővel szállított tartozékokra vonatkozóan lásd a specifikációt)Zsírfogó tálca (1 ábra)A zsír és ételdarabkák felfogásá

Page 47 - TISZTÍTÁS

HU50A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA1. Funkcióválasztó gomb2. Analóg óra3. Hőmérséklet-szabályozó gombA SÜTŐ MŰKÖDTETÉSEA SÜTŐ BEKAPCSOLÁSAForgassa el a funkció

Page 48 - KARBANTARTÁS

HU51PROGRAMOZOTT FŐZÉS A FŐZÉS IDŐTARTAMÁVAL1. Forgassa a (B) gombot az óramutató járásával ellentétes irányba (nyomás nélkül), amíg meg nem jelenik a

Page 49 - SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

HU52SÜTÉSI TÁBLÁZATRecept Funkció Előme-legítésSzint(alulról)Hőm.(°C)Idő(perc)TartozékokKelt tészták Igen 2 160-180 35-55 Rács + tortaformaKekszek / a

Page 50

HU53MEGJEGYZÉS:A sütési hőmérsékletek és időtartamok tájékoztató jellegűek és 4 adagra vonatkoznak.Pizza / Focaccia Igen 1/3 230-250 12-30Süteményes

Page 51

HU54A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t

Page 52 - FUNKCIÓKAT LEÍRÓ TÁBLÁZAT

RU55ОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙВ данном руководстве и на самом приборе даются важные указания

Page 53 - SÜTÉSI TÁBLÁZAT

RU56После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, то дверца закрывается должным образом.

Page 54

RU57Духовка не работает• Проверьте наличие напряжения в сети и то, правильно ли подключена духовка к электрической сети.• Выключите и вновь включите д

Page 55

RU58Принадлежности• Замочить принадлежности после их использования в воде со средством для мытья посуды; если принадлежности ще горячие, пользуйтесь с

Page 56 - ОСТОРОЖНО

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Page 57 - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ

RU59ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЗамена задней лампочки (если предусмотрена)1. Отключите духовку от электросети.2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип

Page 58 - УБОРКА ПРИБОРА

RU60ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ(список принадлежностей, поставляемых в комплекте с духовкой, см. в техническом описании).Поддон (Рис. 1)Поддон предназ

Page 59 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

RU61ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ1. Ручка выбора режима2. Аналоговые часы3. Ручка термостатаВКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИУстановите ручку выбора режима духовки в пол

Page 60 - ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ

RU62ПРОГРАММИРУЕМЫЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ЗАДАННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРИГОТОВЛЕНИЯ1. Поворачивайте кнопку (B) против часовой стрелки (н

Page 61

RU63ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу)Темп.(°C)Время(мин)ПринадлежностиПироги из дрожжевого теста Да

Page 62

RU64ПРИМЕЧАНИЕ:время и температура указаны с учетом приготовления 4 порций и имеют ориентировочный характер.Пироги с несладкой начинкой (с овощами, з

Page 63 - ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ/ФУНКЦИЙ

RU65Как пользоваться таблицей “Приготовление различных блюд”В таблице указывается оптимальный режим для приготовления данного блюда, с использованием

Page 64 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

UK66ТВОЯ ВЛАСНА БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ДУЖЕ ВАЖЛИВІЦей посібник з експлуатації, а також сам прилад містять важливу інформацію щодо правил техніки бе

Page 65

UK67Після розпакування перевірте духову шафу на наявність пошкоджень, завданих їй під час транспортування, а також те, чи її дверцята зачиняються нале

Page 66

UK68Духовка не працює:• Перевірте, чи не було відімкнуто подачу електроенергії, зокрема, чи духову шафу підключено до мережі електроживлення.• Вимкніт

Page 67 - НЕБЕЗПЕКА

GB6COMPATIBLE ACCESSORIES(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)Drip-tray (Fig. 1)For collecting fat and bits of food when pl

Page 68 - СВІДОЦТВО ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

UK69Чищення задньої стінки та бокових стінок з каталітичним покриттям (якщо є):ВАЖЛИВО:Не користуватися абразивними та корозійними очищувачами, груби

Page 69 - ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ

UK70ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ У ДУХОВІЙ ШАФІЩоб замінити лампочку (якщо є)1. Від’єднайте кабель живлення від електромережі.2. Відкрутіть скло, за яким встановле

Page 70 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

UK71СУМІСНІ АКСЕСУАРИ(перелік аксесуарів, що постачаються в комплекті з духовою шафою, див. у технічній специфікації)Піддон (Рис. 1)Використовується д

Page 71

UK72ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ1. Ручка перемикача функцій2. Аналоговий годинник3. Ручка термостатаЯК КЕРУВАТИ ДУХОВОЮ ШАФОЮУВІМКНЕННЯ ДУХОВОЇ ШАФИПоверніть

Page 72

UK73ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙФУНКЦІЯ ОПИСOFF Щоб припинити процес готування та вимкнути духовку.ЛАМПОЧКА Для включення внутрішнього освітлення духової шаф

Page 73

UK74ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯРецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуючи знизу)Температура(°C)Час(хв.)АксесуариПироги з дріжджового тіста Так 2 160-180 35-55

Page 74 - ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙ

UK75N.B.: час приготування і значення температури вказані приблизно на 4 порції.Пироги з м’ясом і картоплею (овочевий пиріг, киш-лорен)Так 1/3 180-190

Page 75 - ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ

UK76Як читати таблицю приготуванняВ таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви, готувати її на одній або кількох поли

Page 76

GB PL CZSK RU UAHUWhirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA10/20115019 610 01268

Page 77

GB7CONTROL PANEL DESCRIPTION1. Function selector knob2. Analog clock3. Thermostat knobHOW TO OPERATE THE OVENSWITCHING ON THE OVENTurn the selector kn

Page 78 - 5019 610 01268

GB8FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION DESCRIPTIONOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch on the oven light. CONVENTIONALFunction su

Comments to this Manuals

No comments