User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoAKZM 792
GB8SELECTING COOKING FUNCTIONS1. Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.2. If the values sho
GB9SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED STARTIMPORTANT: the start delayed setting is not available for the following functions: FAST PREHEATING, BRE
GB10BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTIONTurn the “Function” knob pointer to the symbol to access a submenu containing the automatic baking functions for “
GB11AUTOMATIC OVEN CLEANINGFor the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page 12.To activate the oven’s au
GB12FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.SPECIALSDEFROSTTo
GB13COOKING TABLESRecipeFunction Pre-heatingShelf (from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 / 3 160 - 180 30 - 90 Cake tin
GB14* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Lasagne / Baked pasta / Canne
GB15Tested Recipes Table (in compliance with regulations IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table suggests the functions and id
GB16How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR17VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR18Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
FR19- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué
FR20Enceinte du fourREMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les su
FR21Pour remonter la porte :1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.2. Ouvrez complètement la porte.3. Abaissez les deux manettes d
FR22POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n
FR23DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDESPROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE1. BOUTON FONCTIONS : allumage/extinction et sélection des fonctions2. BOUTON NAVIGAT
FR24SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON1. Tournez le bouton « Fonctions » sur la fonction choisie : les paramétres de cuisson apparaissent sur l’affich
FR251. Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à la visualisation de l’heure à laquelle vous désirez terminer la cuisson (par exemple 16:00).2. Confirm
FR262. Appuyez sur pour sélectionner la fonction.3. Tournez le bouton « Navigation » pour introduire la température désirée (entre 180°C et 220°C) e
FR27SECURITE ENFANTSCette fonction permet de bloquer l’utilisation des touches et des boutons sur le bandeau de commande.Pour l’activer, appuyez simul
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
FR28TABLEAU DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière à l’in
FR29TABLEAUX DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin cuisson (en partant du bas)Température (°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 / 3 16
FR30* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Lasagnes / Pâtes au f
FR31RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07)Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températu
FR32Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi
ES33SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES34Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si se observa algún problema
ES35El horno no funciona:• Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.• Encienda el horno para comprobar si se ha s
ES36Accesorios:• Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calien
ES37DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).2. Tire de
GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,
ES38PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
ES39CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO 1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orient
ES40ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DE LA HORA ACTUALDespués de conectar el horno a la red eléctrica es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla
ES41SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDOIMPORTANTE: el ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones
ES42GRATINADOSi la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta función sólo se activa cua
ES43LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNOPara la descripción de esta función, consultar el capítulo LIMPIEZA y la tabla de funciones, página 44.Para dar inici
ES44TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla
ES45TABLA DE COCCIÓNRecetaFunción Preca-lentadoNivel cocción (desde el inferior)Temperatura (°C)Tiempo(min)Accesorios BizcochosSí 2 / 3 160-180 30-90
ES46* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar los alimentos del horno depende del gusto personal.Lasaña, pasta al horno, canelones,
ES47Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07)La tabla de cocción indica cuáles son las funcion
GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven
ES48Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni
PT49A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c
PT50Após ter desembalado o forno verifique se o aparelho não ficou avariado durante o transporte e se a porta fecha correctamente. Caso surjam problem
PT51- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a norma ( ) n.º 1935/2004 e foi concebido, fa
PT52Interior do fornoIMPORTANTE: não utilize esponjas abrasivas ou raspadores e polidores metálicos. Com o decorrer do tempo, estes poderão danificar
PT53REMOÇÃO DA PORTAPara remover a porta:1. Abra a porta na totalidade.2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (Fig. 1).
PT54SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu
PT55PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha
PT56DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLOSPROGRAMADOR ELECTRÓNICO1. BOTÃO DE FUNÇÕES: ligar/desligar e selecção de funções2. BOTÃO DE NAVEGAÇÃO: navegação n
PT57SELECCIONAR FUNÇÕES DE COZEDURA1. Rode o botão “Funções” para a função pretendida: As definições de cozedura surgem no visor.2. Se os valores prop
GB4Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, p
PT58DEFINIÇÃO DA HORA DO FIM DE COZEDURA/INÍCIO ATRASADOIMPORTANTE: A programação de início atrasado não se encontra disponível para as seguintes funç
PT59AloiradoNo final da cozedura, nas funções que o permitem, no visor surge a possibilidade de aloirar os alimentos. Só poderá activar esta função ca
PT60LIMPEZA AUTOMÁTICA DO FORNOPara a descrição desta função, consulte o capítulo “LIMPEZA” e a tabela das funções na página 61.Para iniciar o ciclo d
PT61TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESBOTÃO DE FUNÇÕESOFF Para interromper a cozedura e desligar o forno.LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior
PT62TABELA DE COZEDURAReceitaFunção Pré-aquecimentoNível de cozedura (de baixo para cima)Temperatura (°C)Tem po (m)Acessórios Bolos com leveduraSim 2
PT63Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche)Sim 3 180-190 40-55 Forma para assar na grelhaSim 1-4 180-190 40-55Nív. 4: forma para assar na grelha (i
PT64* O tempo de cozedura é indicativo. Os alimentos devem ser extraídos em tempos diferentes, consoante o gosto pessoa.Gratinado de legumes - 3 3 (Al
PT65Tabela de receitas testadas (em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07)A tabela de cozedura sugere as funções e as t
PT66Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias
GB5MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).2. Pull the heating element out a little (Fig
Printed in Italy07/20115019 310 01319Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAFR ESGB PT
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB7CONTROL PANEL DESCRIPTIONELECTRONIC PROGRAMMER1. FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob2. BROWSE KNOB: for browsing the menu and
Comments to this Manuals