BC 99DT P XA SBC 99D P XA SBCG 99D P SSCH74 99D P EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO Ital
10Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola FUNZIONI SMALL SPACE2 DISPLAY3 Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI4 Manopola FUNZIONI EXTRALARGE
11Description de l’appareilTableau de bord1 Bouton FONCTIONS SMALL SPACE2 AFFICHEUR3 Touche SELECTION TEMPS4 Bouton FONCTIONS EXTRALARGE SPACE5 Bo
12Descrição do aparelhoPainel de comandos1 Selector FUNÇÕES SMALL SPACE2 DISPLAY3 Teclas de PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS4 Selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPA
IT13Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
14ITMontaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire
IT15Struttura del fornoIl forno BIG CAVITY offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare por
16ITAvvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (
IT17 Programma GRILL-GIRARROSTOSi attiva l’elemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarrosto. La funzione è ottimizzata per le cotture
18IT Funzione DOLCIQuesta funzione è ideale per la cottura di dolci. Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo.Sma
IT19! La manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE viene disabilitata.! Per migliorare l’efficienza energetica, il tempo di presiscaldamento della cavità
2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
20ITGRILL • Preriscaldare il forno per 5 minuti.• Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D”.• Effettuare la cottura a porta chiusa.• Inserire la
IT21Tabella cottura Small Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (
22ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
IT23• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.! Non utilizzare m
24ITProgrammare la ne della pulizia automatica1. Premere il tasto nché l’icona e le due cifre numeriche sul DISPLAY iniziano a lampeggiare.2.
GB25Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, pl
26GBFitting the power supply cable1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a l
GB27Oven structureThe oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantitie
28GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As sh
GB29one cooking rack only. Recommended for slow cooking, or cooking with a bain-marie. When using a bain-marie, the water should be poured directly in
3Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot.Never use steam cleaners or pressure cleane
30GBRecipe for PIZZA:Makes 3 or 4 pizzas: 1000 g our, 500 ml water, 20 g salt, 20 g sugar, 100 ml olive oil, 20 g fresh yeast (or 2 sachets of powder
GB31Using the Small Space and Main Space at the same time! Simultaneous operation is only possible when using the Creation functions Starting the oven
32GBPIZZA or FOCACCIA• Use a lightweight aluminium tray with a maximum diameter of 30 cm, placing it on top of the rack supplied.• If the piz
GB33Cooking advice table for the Small Space feature Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating Recommended te
34GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following wa
GB35• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d
36GBProgramming the automatic cleaning end time1. Press the button until the icon and the two numerical digits on the DISPLAY begin to ash.2.
37FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
38FRMontage du câble d’alimentation1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer
39FRStructure du fourLe four BIG CAVITY a une capacité de 70 l et permet de cuisiner simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de g
4adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños
40FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte
41FR Fonction TRADITIONPour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau. Conseillée pour des cuisson lentes ou au bain-marie. Pou
42FR• Enfourner à froid.• Démarrer la cuisson PIZZA. Fonction RÔTI DE VIANDEChoisir cette fonction pour cuisiner de la viande de veau, de porc, d’
43FRUtilisation simultanée de Small Space et de Main SpaceMise en marche du four1. Insérer le DIVIDER (SÉPARATEUR) sur le support DIVIDER “D”, la chev
44FRPIZZAS ou FOUGASSES• Utiliser un plat en aluminium léger de 30 cm de diamètre maximum, le poser sur la grille du four.• Si les pizzas sont bien
45FRTableau de cuisson Small Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C)
46FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
47FR• Tous les accessoires peuvent être lavés normalement comme de la vaisselle courante et passent au lave-vaisselle, sauf les glissières coulissant
48FRProgrammer la n du nettoyage automatique1. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les deux premiers chiffres de l’afcheur se
ES49Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe
5Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes
50ES! Todas las partes que garantizan la protección se deben jar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.Conexión eléc
ES51Estructura del hornoEl horno BIG CAVITY tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porci
52ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d
ES53 Función TRADICIONALCon esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo nivel. Se recomienda para cocciones lentas o al Baño María. Para las co
54ES• Leudar a temperatura ambiente: 1 hora o función manual SUBIDA DE MASA a 40° dejando leudar durante 30/45 minutos.• Coloque en el horno cuando
ES55Funciones de cocción Función UNIVERSALSe activan todos los elementos calentadores y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor
56ESConsejos prácticos para cocinarMULTINIVEL• Utilizar las posiciones 1-3-5-6.• Colocar la grasera debajo y las rejillas arriba.• En el caso de
ES57Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Alimentos Peso (kg) Cocción en n niveles Posiciones Precalentamiento Temperatura aconsejada (
58ESTabla de cocción para Small Space Funciones Alimentos Peso (kg) Cocción en n° de niveles Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatur
ES59Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
6AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo
60ES• El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y deterge
ES61Dispositivos de seguridad• Cuando se ilumina el icono en el display, significa que la puerta del horno se ha bloqueado automáticamente apen
62PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
63PTMontagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa:
64PT Estrutura do fornoO forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporane
65PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1
66PT caso da cozedura em 4 níveis contemporaneamente, aconselhamos posicionar as grelhas nas prateleiras 3, 5 e 6 e a bandeja pingadeira na prateleira
67PTQUENTE” até quando a temperatura do forno alcançar os 120°C. A esta altura será possível enfornar a pizza.Receita para PIZZA:Receita para preparar
68PT Funções de cozedura Função UNIVERSALLigam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e unif
69PTConselhos práticos para cozeduraMULTINÍVEL• Utilize as posições 1-3-5-6.• Coloque a bandeja pingadeira em baixo e as grelhas em cima.• No caso
7• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Indiquer :• le typ
70PT Tabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras N.º Posição das prateleiras Pré-aquecime
71PTTabela de cozedura Small Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura a
72PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
73PT• Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensà lios, inclusive numa máquina de lavar loiça, excepto as guias corrediças.! Nunc
74PT Programar o m da limpeza automática1. Carregue na tecla até o ícone e os primeiros dois algarismos no VISOR começarem a piscar.2. Rode o sel
76PT 195101926.0311/2012 - XEROX FABRIANO
8Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 POSIZIONE DIVIDER “D”7 POSIZIONE
9Descrição do aparelhoVista de conjunto1 POSIÇÃO 12 POSIÇÃO 23 POSIÇÃO 34 POSIÇÃO 45 POSIÇÃO 56 DIVISOR “D” POSITION7 POSIÇÃO 68 POSIÇÃO 79 G
Comments to this Manuals