Whirlpool FI 20 C.B IX IB Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool FI 20 C.B IX IB. Whirlpool FI 20 C.B IX IB Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
FORNO
FI 20.B
FI 20.B IX
FI 20 K.B
FI 20 K.B IX
FI 20 C.B IB
FI 20 C.B IX IB
FI 22 C.B IB
FI 22 C.B IX IB
FI 26 K.B
FI 26 K.B IX
FI 26 KC.B
FI 26 KC.B IX
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Utilizzare il timer di fine cottura
Programmi, 6-7
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Il programmmatore di cottura
elettronico, 8
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
Deutsch, 62
DE
Nederlands, 52
NL
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFI 20.BFI 20.B IXFI 20 K.BFI 20 K.B IXFI 20 C.B IBFI 20 C.B IX IBFI 22 C.B IBFI 22 C.B IX IBFI 26 K.BFI 26 K.B IXFI 26 KC.BFI 26 KC.B IXSommari

Page 2 - Installazione

10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Page 3

IT11Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Page 4 - Descrizione

FI 20.BFI 20.B IXFI 20 K.BFI 20 K.B IXFI 20 C.B IBFI 20 C.B IX IBFI 22 C.B IBFI 22 C.B IX IBFI 26 K.BFI 26 K.B IXFI 26 KC.BFI 26 KC.B IXContentsInstal

Page 5 - Avvio e utilizzo

13GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u

Page 6 - Programmi

14GBDATA PLATEDimensionswidth cm 43.5height cm 32depth cm 43,5Volumelt. 60Dimensions(models with self-cleaning panels)width cm 43.5height cm 32depth c

Page 7 - Tabella cottura

15GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewControl panelposition 5position 4position 3positi

Page 8 - Il programmmatore di cottura

16GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Page 9 - Precauzioni e consigli

17GBCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and MAX, except for the GRILLprogramme, for which only the MAX pow

Page 10 - Manutenzione e cura

18GBCooking advice tableCooking modes FoodsWeight(in kg)Rack position Pre-heating time (min)Recommende-d temperatureCooking time(minutes)Traditional o

Page 11 - Assistenza

19GBThe electronic cookingprogrammerThis feature allows you to program the oven or the grillas follows: delayed cooking time for a specified period;

Page 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Installation

20GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Page 14 - Electrical connections

21GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Page 15 - Description of the appliance

FI 20.BFI 20.B IXFI 20 K.BFI 20 K.B IXFI 20 C.B IBFI 20 C.B IX IBFI 22 C.B IBFI 22 C.B IX IBFI 26 K.BFI 26 K.B IXFI 26 KC.BFI 26 KC.B IXSommaireInstal

Page 16 - Start-up and use

23FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil suive lapp

Page 17 - Cooking modes

24FRPLAQUETTE SIGNALETIQUEDimensionslargeur cm 43,5hauteur cm 32profondeur cm 43,5Volumel 60Dimensions(modèles avecpanneauxautonettoyants)largeur cm 4

Page 18 - Cooking advice table

25FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulissementDescription de lappareilVue densembleTableau de bordniveau 5niveau 4nive

Page 19 - The electronic cooking

26FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant la température à son maximum.

Page 20 - Precautions and tips

27FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes vous pouvez sélectionnerune température comprise entre 60°C et MAX., saufpour le programme GRIL, p

Page 21 - Maintenance and care

28FRTableau de cuissonProgrammes AlimentsPoids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage (minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)Four TraditionnelC

Page 22 - Mode demploi

29FRLe programmateur decuisson électroniqueIl permet de programmer le four ou le gril comme suit: départ cuisson différé avec durée établie; départ

Page 23

IT3Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettierafacendo leva con uncacciavite sullelinguette laterali delcoperchio: tirare eaprire il co

Page 24 - PLAQUETTE SIGNALETIQUE

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Page 25 - Description de lappareil

31FRContrôle des jointsContrôlez périodiquement létat du joint autour de laporte du four. Sil est abîmé, adressez-vous au serviceaprès-vente le plus

Page 26 - Mise en marche et

FI 20.BFI 20.B IXFI 20 K.BFI 20 K.B IXFI 20 C.B IBFI 20 C.B IX IBFI 22 C.B IBFI 22 C.B IX IBFI 26 K.BFI 26 K.B IXFI 26 KC.BFI 26 KC.B IXSumarioInstala

Page 27 - Programmes

33ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Page 28 - Tableau de cuisson

34ESPLACA DE CARACTERÍSTICASDimensioneslongitud 43,5 cm.altura 32 cm.profundidad 43,5 cm.VolumenLitros 60Dimensiones(modelos conpanelesautolimpiantes

Page 29 - Le programmateur de

35ESPanel de controlBandejaPARRILLABandejaGRASERAGUÍAS dedeslizamiento delos estantesDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlposición

Page 30 - Précautions et conseils

36ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Page 31 - Nettoyage et entretien

37ESProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperatura entre 60°C y MAX, excepto en elprograma GRILL, para el cual se aconseja

Page 32 - Manual de

38ESTabla de cocciónProgramas AlimentosPeso(Kg)Posición de lasbandejasPrecalentamiento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuración dela cocción(minutos)Horn

Page 33 - Instalación

39ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duración

Page 34

4ITManopolaPROGRAMMIManopolaTERMOSTATOSpiaTERMOSTATOPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDEdi scorrimentodei ripianiposizione 5posiz

Page 35 - Descripción del aparato

40ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 36 - Puesta en

41ES3. sujete la puerta de los doslados externos y ciérrela lentapero no completamente. Luegotire la puerta hacia sí,extrayéndola de las bisagras(ver

Page 37 - Programas

FI 20.BFI 20.B IXFI 20 K.BFI 20 K.B IXFI 20 C.B IBFI 20 C.B IX IBFI 22 C.B IBFI 22 C.B IX IBFI 26 K.BFI 26 K.B IXFI 26 KC.BFI 26 KC.B IXÍndiceInstalaç

Page 38 - Tabla de cocción

43PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Page 39 - El programador de cocción

44PTPLACA DAS CARACTERÍSTICASMedidaslargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 43,5VolumeLitros 60Medidas (modeloscom painéis auto-brilhantes)largu

Page 40 - Precauciones y consejos

45PTPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de c

Page 41 - Mantenimiento y cuidados

46PT! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato posto à temperatur

Page 42 - Instruções para

47PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser configurada umatemperatura entre 60°C e MAX, excepto para oprograma GRILL, para o qual re

Page 43 - Instalação

48PTTabela de cozeduraProgramas AlimentosPeso(Kg)Posição dasprateleirasPré aquecimento(minutos)TemperaturaconsigliataDuração dacozedura(minutos)FornoT

Page 44

49PTO programador de cozeduraelectrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nosfuncionamentos: início posterior da cozedura com duração estabele

Page 45 - Descrição do aparelho

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Page 46 - Início e utilização

50PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 47

51PT3. segure a porta dos doislados exteriores e feche-anovamente devagar mas nãointeiramente; Em seguida puxea porta para a frente e retire-adas dobr

Page 48

FI 20.BFI 20.B IXFI 20 K.BFI 20 K.B IXFI 20 C.B IBFI 20 C.B IX IBFI 22 C.B IBFI 22 C.B IX IBFI 26 K.BFI 26 K.B IXFI 26 KC.BFI 26 KC.B IXSamenvattingHe

Page 49 - O programador de cozedura

53NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,of wanneer u verhuist, dient u dit boek

Page 50 - Precauções e conselhos

54NLTYPEPLAATJEAfmetingenbreedte 43,5 cmhoogte 32 cmdiepte 43,5 cm.Inhoudliter 60Afmetingen(modellen metzelfreinigendepanelen)breedte 43,5 cmhoogte 32

Page 51 - Manutenção e cuidados

55NLBedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLIJDERSin te schuivenBeschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtBedieningspaneelpositie 5positie

Page 52 - Gebruiksaanwijzing

56NL! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat ude

Page 53 - Het installeren

57NLKookprogrammas! U kunt voor alle programmas een temperatuurtussen de 60°C en MAX instellen, behalve voor hetprogramma GRILL, waarbij wordt aanbe

Page 54

58NLKooktabelProgramma's GerechtenGewic-ht (kg)RoosterstandenVoorverwarming(minuten)AangeradentemperatuurKooktijd(minuten)Traditionele ovenEendBr

Page 55 - Beschrijving van het apparaat

59NLDe elektronische programmeurDeze maakt het mogelijk de oven of grill teprogrammeren in de functies: uitgestelde start met vastgestelde kooktijd;

Page 56 - Starten en gebruik

6ITProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne per il programma GRILL, per ilquale si consiglia di

Page 57 - Programmas

60NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationaleveiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijngeschreven voor

Page 58 - Kooktabel

61NL3. pak de deur aan dezijkanten beet en sluit hemlangzaam, maar niet helemaal.Trek dan de deur naar u toe enhaal hem uit zijn voegen (zieafbeelding

Page 59 - De elektronische programmeur

FI 20.BFI 20.B IXFI 20 K.BFI 20 K.B IXFI 20 C.B IBFI 20 C.B IX IBFI 22 C.B IBFI 22 C.B IX IBFI 26 K.BFI 26 K.B IXFI 26 KC.BFI 26 KC.B IXInhaltsverzeic

Page 60 - Afvalverwijdering

63DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können.Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Ve

Page 61 - Onderhoud en verzorging

64DETYPENSCHILDAbmessungenBreite 43,5 cmHöhe 32 cmTiefe 43,5 cmNutzvolumenLiter 60Abmessungen(Modelle mitselbstreinigendenPaneelen)Breite 43,5 cmHöhe

Page 62 - Bedienungsanleitung

65DEBedienfeldEinschubBACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGENfür die EinschübeBeschreibung des GerätesGeräteansichtBedienfeldEinschubhöhe 5Einsc

Page 63

66DE! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genomm

Page 64

67DEGarprogramme! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von60° bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme desProgramms GRILL; hier empfiehlt sich

Page 65 - Beschreibung des Gerätes

68DEBack-/BrattabelleProgramme SpeisenGew.(kg)Einschubhöhe Vorheizzeit (Minuten)EmpfohleneTemperaturGarzeit(Minuten)TraditionellEnteKalbs- oder Rinder

Page 66 - Gebrauch

69DEDer elektronischeGarprogrammiererDieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill fürfolgende Funktionen zu programmieren: verzögerter Start bei vo

Page 67 - Programme

IT7Tabella cotturaProgrammi AlimentiPeso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionaleAn

Page 68 - Back-/Brattabelle

70DEVorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen

Page 69 - Garprogrammierer

71DE3. fassen Sie die Tür an denbeiden äußeren Seiten undschließen Sie sie langsam,jedoch nicht ganz. Und ziehenSie dann die Tür zu sich hin ausden Sc

Page 70 - Hinweise

72DE12/2005 - 195045868.03XEROX BUSINESS SERVICES

Page 71 - Reinigung und Pflege

8ITConsente di programmare il forno o il grill neifunzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita; inizio immediato con durata stabilit

Page 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Comments to this Manuals

No comments