FK 1041LX S EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO PortugesInstruções para a utilizaçãoFORNOC
10GBBefore connecting the appliance to the power supply, make sure that• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.• The socke
GB11Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in
12GBStarting the oven1. Press to switch on the control panel. The appliance buzzer sounds three times (ascending). 2. Press the icon to select the
GB13 GRILL modeThe top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature of the grill is recommen
14GB! Do not open the oven door as this will disrupt the cooking time and temperature. BREAD modeUse this function to bake bread. To obtain the best r
GB15• 700 g water Cover the dripping pan with aluminium foil.In the dripping pan• 8 cod llet portions• 8 (or 16) king prawns (or scampi)• 8 whole
16GBPractical cooking advice! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted cooking. This is because excessive direct heat can burn tempe
GB17Modes Foods Weight(in kg)Rack position Preheating RecommendedTemperature(°C)Cookingduration(minutes)ManualStandardguide railsSlidingguide railsMul
18GBModes Foods Weight(in kg)Rack position PreheatingAutomatic**Standardguide railsSlidingguide railsBread***Bread (see recipe)12 or 32 noBeefRoast be
GB19Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t
GB21TroubleshootingProblem Possible cause SolutionA programmed cooking mode does not start.There has been a blackout.Reprogram the cooking mode.The di
22FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
23FRAvant de procéder au branchement, assurez-vous que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter
24FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte
25FRMise en marche du four1. Allumer le tableau de commandes en appuyant sur l’icône . L’appareil émet un triple son ascendant.2. Appuyer sur l’icône
26FR Programme MULTINIVEAUXMise en marche de tous les éléments chauffants ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et bien répartie à l’intér
27FRIl est possible d’enfourner à froid ou à chaud. Possibilité de personnaliser la durée de cuisson selon ses goûts personnels en la modiant, avant
28FRRecette pour 8 personnes :Dans la lèchefrite profonde• 1 oignon émincé• 500 g de riz• 500 g de fruits de mer surgelés (queues de crevettes, mou
29FRConseils de cuisson! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les niveaux 1et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brû
3AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem
30FRProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Durée cuisson(minutes)Manuelsglissièresstandardglissièrescoul
31FRProgrammes Aliments Poids (Kg)Niveau enfournementPréchauffageAutomatiques**glissièresstandardglissièrescoulissantesPain***Pain (voir recette)12 ou
32FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
33FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage
34FRAnomalies et remèdesUtiliser une touche quelconque pour quitter le mode standby.La température à l’intérieur du four est supérieure à celle propos
ES35Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p
36ES! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.Antes de efectuar la conexión veri
ES37Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan
38ESPara anular el cuentaminutos, pulse el ícono y con el mando lleve el tiempo hasta 00:00. Pulse nuevamente el ícono .Si el ícono está apagado
ES39memorizarán y se propondrán la próxima vez que se utilice el programa. Si la temperatura elegida es inferior a la temperatura interna del horno, e
4AssistanceWarning:The appliance is tted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messa
40ESProgramas de cocción automáticos! La temperatura y la duración de la cocción están preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Cocción Óptima Program
ES41• El arroz que utilice debe ser un arroz que no se pega: se puede utilizar el arroz para ensaladas o el tipo americano.• El horno debe estar frí
42ESminutos y las 12:30 como hora de nalización. El programa comenzará automáticamente a las 11:15 horas.Indicaciónhora actualFinalde cocciónBarra de
ES43Programas Alimentos Peso (Kg)Posiciones Precalentamiento Temperaturaaconsejada (°C)Duraciónde lacocción(minutos)Manualesguíasestándarguíasdesliza
44ESProgramas AlimentosPeso(Kg)Posiciones PrecalentamientoAutomáticos**guíasestándarguíasdeslizantesPan***Pan (ver la receta)12 o 32 noBueyAsado de bu
ES45Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
46ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctr
ES47Anomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónLa programación de una cocción no se ha ejecutado.Se ha producido una interrupción de corrien
48PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
49PTAntes de efectuar a ligação, certique-se que:• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;• a tomada tenha a ca
5AssistênciaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicado
50PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno
51PTQuando o ícone estiver desligado, signicará que o conta-minutos está desactivado.Início do forno1. Para obter acesso ao painel de comandos prim
52PT utilização do programa. Se a temperatura escolhida for inferior à temperatura interna do forno, o display mostrará a escrita “FORMO MUITO QUENTE”
53PTProgramas de cozedura automáticos! A temperatura e a duração da cozedura podem ser predenidas mediante o sistema C.O.P.® (Cozedura Óptima Program
54PT Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:• Utilizar um arroz que não grude: o melhor é aquele usa
55PT• Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciará automaticamente às
56PT Programas Alimentos Peso (Kg)Posiçãodas prateleirasPreaquecimento Temperaturaaconselhada(°C)Duração da cozedura(minutos)ManuaisGuiaspadrãoGuiasco
57PTProgramas AlimentosPeso(Kg)Posiçãodas prateleirasPreaquecimentoAutomáticos**GuiaspadrãoGuiascorrediçasPão***Pão (vide a receita)12 ou 32 nãoVacaVa
58PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
59PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa
6Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P
60PT Anomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA programação de uma cozedura não foi iniciada.Houve um black-out. Reconfigurar as programaçõe
7Description of the applianceControl panel1 SETTINGS icon2 MANUAL COOKING MODES icon3 Display4 TEMPERATURE icon5 CONTROL PANEL LOCK icon6 START /
8Descripción del aparatoPanel de control1 Icono PROGRAMACIONES2 Icono de PROGRAMAS MANUALES3 Pantalla4 Icono TEMPERATURA5 Icono BLOQUEO DE MANDOS6 P
GB9Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make
Comments to this Manuals