Whirlpool SK1036EL.20 X/HA S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool SK1036EL.20 X/HA S. Whirlpool SK1036EL.20 X/HA S Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SK 1036 EL.20 /HA S
SK 1036 EL.20 X/HA S
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,6
Description of the appliance,7
Installation,9
Start-up and use,11
Modes,12
Precautions and tips,16
Maintenance and care,16
Troubleshooting,18
Dansk
Brugsanvisning
OVN
Norsk
Bruksanvisning
STEKEOVN
Suomi
Käyttöohjeet
UUNI
Svenska
Bruksanvisning
UGN
Oversigt
Brugsanvisning,1
Advarsler,2
Assistance,4
Beskrivelse af apparatet,6
Beskrivelse af apparatet,7
Installation,19
Ibrugtagning,21
Funktioner,22
Forholdsregler og tips,26
Vedligeholdelse og pleje,26
Fejlnding,28
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning,1
Advarsler,2
Service,4
Beskrivelse av apparatet,6
Beskrivelse av apparatet,7
Installasjon,29
Oppstart og bruk,31
Funksjoner,32
Forholdsregler og nyttige tips,36
Vedlikehold og rengjøring,36
Feilsøking,38
Yhteenveto
Käyttöohjeet,1
Varoitukset,3
Huoltoapu,4
Laitteen kuvaus,6
Laitteen kuvaus,7
Asennus,39
Valmistelu ja käyttö,41
Toimintatavat,42
Varotoimet ja neuvoja,46
Huolto ja hoito,46
Vianetsintä,48
Innehållsförteckning
Bruksanvisning,1
Varning,3
Assistans,5
Beskrivning av produkten,6
Beskrivning av produkten,8
Installation,49
Första start och användning,51
Lägen,52
Råd och tips,56
Skötsel och underhåll,56
Felsökning,58
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - Käyttöohjeet

SK 1036 EL.20 /HA SSK 1036 EL.20 X/HA S EnglishOperating InstructionsOVENContentsOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,4Description of the appl

Page 2 - Advarsler

10GBNL2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the three wire contact screws L-N- .Connect the wires to the correspon

Page 3 - Varoitukset

GB11Start-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i

Page 4 - Huoltoapu

12GB(for example: a cooking mode has been programmed to start at 20:30. At 19:30 a blackout occurs. When the power supply is restored, the mode will

Page 5 - Assistans

GB13also activated. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements

Page 6 - Beskrivning av produkten

14GB• Form the dough into a ball shape, place it in a large bowl and cover it with transparent plastic wrap to prevent the surface of the dough from

Page 7

GB15Modes Foods Weight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 an

Page 8

16GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 9

GB17• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d

Page 10

18GBTroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl

Page 11 - Start-up and use

19DKInstallation! Denne brugsanvisning skal opbevares et sikkert sted, så den kan konsulteres i fremtiden. Hvis apparatet sælges, gives væk eller ytt

Page 12 - Manual cooking modes

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 13 - Automatic cooking modes

20DK3. Fastgør kablet med at spænde klemmeskruen.4. Luk eltavlens dæksel.Tilslutning af strømkablet til strømnettetInstallér et standardstik, der svar

Page 14 - Practical cooking advice

21DKIbrugtagningVIGTIGT! Ovnen er udstyret med et system til fastholdelse af ristene, der gør det muligt at trække dem ud uden at de trækkes helt ud a

Page 15 - Cooking advice table

22DKsom endnu ikke er påbegyndt, gendannes ikke og skal genprogrammeres (for eksempel: en tilberedningsfunktion er blevet programmeret til at starte k

Page 16 - Maintenance and care

23DKPå denne måde undgår man at brænde maden på overaden og gør det muligt for varmen at trænge ind i maden. Denne tilberedningsfunktion skal alt

Page 17 - Sliding rack kit assembly

24DK• Placér brødene på et stykke bagepapir i bradepanden.• Drys brødene med mel.• Skær nogle ridser i brødene.• Placér maden i ovnen, mens ovnen

Page 18 - The “Clock button” and the

25DKFunktioner Madvarer Vægt (i kg)ForopvarmningManuelStandard-skinnerUdtræks-skinnerMultiniveau*Pizza på 2 hylderTærter på to hylder/kager på 2 hylde

Page 19 - Installation

26DKForholdsregler og tips! Dette apparat er blevet udviklet og fremstillet i overensstemmelse med internationale sikkerhedsstandarder. Følgende advar

Page 20

27DK• Den indvendige del af ovnen bør rengøres efter hver brug, mens ovnen stadig er lidt varm. Brug varmt vand og rengøringsmiddel, og vask omhyg

Page 21 - (kun manuelle funktioner);

28DKFejlndingProblem Mulig årsag LøsningApparatet er lige blevet tilsluttet strømnettet eller der har været en strømafbrydelse.Indstil uret.En progra

Page 22 - Funktioner

29NOInstallasjon! Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted for senere bruk. Hvis apparatet blir solgt, overlatt til andre eller yttet, må du pa

Page 23

3Bruk ikke grove slipemidler eller skarpe metallskraper til rengjøring av glasset i stekeovnsdøren. De kan lage riper som kan føre til at glasset knus

Page 24 - Programmeret tilberedning

30NONL2. Montere strømkabelen ved å løsne skruen i kabelklammen og ledningens tre kontaktskruer L-N- .Koble ledningene til hvert sitt tilkoblingspunk

Page 25 - Tilberedningsskema

31NOOppstart og brukADVARSEL! Ovnsristene er utstyrt med en stoppekant som gjør at de kan trekkes ut, uten at de faller ut av ovnen (1).For at man ska

Page 26 - Vedligeholdelse og pleje

32NOog må derfor programmeres på nytt (f.eks.: stekefunksjonen er programmert til å starte kl. 20:30. Kl.19:30 går strømmen. Når strømtilførselen har

Page 27 - Udtrækningsretning

33NOøverste varmeelementet, som avgir varme kun i én retning, fordi viften fordeler luften jevnt rundt i stekeovnen. Maten blir dermed ikke svidd på o

Page 28 - Problem Mulig årsag Løsning

34NO• Start BRØD-stekefunksjonen.• Når brødene er ferdigstekt, lar du dem ligge på risten til de har blitt avkjølt. KAKEBAKING-funksjonDenne funks

Page 29 - Installasjon

35NOFunksjoner Matvarer Vekt(i kg)ForvarmingManuellStandard skinnerTeleskop-skinnerFlernivå*Pizza på 2 rillerPaier på to riller/kaker på 2 rillerSukke

Page 30

36NOForholdsregler og nyttige tips! Apparatet er utviklet og produsert i samsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder. Av sikkerhetsmessige årsaker

Page 31 - Oppstart og bruk

37NO• Alt tilbehør - unntatt glideskinnene - kan vaskes på samme måte som hverdagsserviset, og tåler også maskinvask.• Vi anbefaler at du ik

Page 32 - Funksjoner

38NOFeilsøkingProblemMulig årsakLøsningApparatet har nettopp blitt koblet til strømnettet eller det har vært et strømbrudd.Still klokken.En programmer

Page 33 - * Finnes kun i noen modeller

39FIAsennus! Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa tulevaa tarvetta varten. Jos laite myydään, annetaan pois tai siirretään, huolehdi

Page 34 - Praktiske stekeråd

4AssistanceWarning:The appliance is tted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messa

Page 35 - Tabell med stekeråd

40FINL2. Asenna virransyöttöjohto löysäämällä kaapelinpuristimen ruuvi ja kolme johtimen liitinruuvia L-N- .Kytke johtimet vastaaviin liitäntöihin: si

Page 36 - Vedlikehold og rengjøring

41FIValmistelu ja käyttöVAROITUS ! Uuni on varustettu ritilöiden pysäytysjärjestelmällä, jonka avulla ritilöitä voidaan vetää ilman että ne tulevat uu

Page 37 - Skifte lyspæren

42FI! Toiminnossa GRILLI ei ole esilämmitysvaihetta.! Älä koskaan laita esineitä suoraan uunin pohjalle; tämä ehkäisee emalipinnoitteen vahingoittumis

Page 38 - Mulig årsak

43FI KIERTOILMAGRILLIAktivoidaan ylempi lämmityselementti sekä paistinvarras (mikäli olemassa) ja tuuletin käynnistyy. Jakson aikana aktivoituu

Page 39 - Sähköliitäntä

44FI• Muodosta taikinasta pallo, laita se suureen kulhoon ja peitä se läpinäkyvällä muovikelmulla, jotta estetään taikinan pinnan kuivuminen. V

Page 40

45FIToimintatavat Ruuat Paino(kg)EsilämmitysManuaalinenPerus-ohjainkiskotLiuku-ohjainkiskotMonitaso*Pizza 2 ritilälläPiirakoita kahdella ritilällä/kak

Page 41 - Valmistelu ja käyttö

46FIVarotoimet ja neuvoja! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvamääräysten vaatimusten mukaisesti. Seuraavat varoitukset anne

Page 42 - Toimintatavat

47FI• Uunin sisäpuoli tulisi puhdistaa mieluiten jokaisen käytön jälkeen silloin, kun on se on vielä haalea. Käytä kuumaa vettä ja pesuainetta, huuht

Page 43 - Automaattiset kypsennystavat

48FIVianetsintäOngelmaMahdollinen syyRatkaisuLaite on juuri kytketty sähköverkkoon tai on tapahtunut sähkökatkos.Aseta kello.Ohjelmoitu kypsennys ei k

Page 44 - Kypsennyksen ohjelmointi

49SVInstallation! Spara denna bruksanvisning på en säker plats för framtida referens. Om apparaten säljs, ges bort eller yttas ska du försäkra dig om

Page 45 - Kypsennysohjetaulukko

5AssistansVarning!Apparaten är försedd med ett automatiskt felsökningssystem som känner av eventuella felfunktioner. Felfunktioner signaleras med medd

Page 46 - Huolto ja hoito

50SVNL2. Montera nätkabeln genom att lossa på skruven för kabelklämman och skruvarna för den tretrådiga kontakten L-N- .Anslut trådarna till respekti

Page 47 - Liukuritiläsarjan kokoaminen

51SVFörsta start och användningVARNING! Ugnen är försedd med ett gallerstoppsystem som gör att gallren kan dras ut utan att de lossnar från ugnen (1).

Page 48 - Ratkaisu

52SV! För läget GRILL nns inget förvärmningssteg.! Ställ aldrig föremål direkt på ugnsbotten. I annat fall kan emaljbeläggningen skadas.! Ställ allti

Page 49

53SVDetta förhindrar att maten bränns på ytan och låter värmen tränga rakt in i maten. Med detta tillagningssätt ska ugnsluckan alltid vara stängd

Page 50

54SV• Forma degen till en boll, lägg den i en stor bunke och täck över den med plastfolie för att förhindra att degens yta torkar ut. Välj

Page 51 - Första start och användning

55SVLägen Mat Vikt(kg)FörvärmningManuellStandardfals-skenorGlidfals-skenorFlernivå*Pizza på 2 gallerPajer på två galler/tårtor på 2 gallerSockerkaka p

Page 52 - Manuella tillagningslägen

56SVRåd och tips! Denna apparat har konstruerats och tillverkats i enlighet med internationella säkerhetsstandard. Följande varningar anges av för sä

Page 53 - Automatiska tillagningslägen

57SV• Det rekommenderas att rengöra ugnens insida efter varje användning, medan ugnen fortfarande är ljummen. Använd varmt vatten och rengöring

Page 54 - Praktiska matlagningstips

58SVFelsökningProblemMöjliga orsakerLösningApparaten har precis anslutits till elnätet eller ett strömavbrott har inträffat.Ställa in klockan.Ett prog

Page 56 - Skötsel och underhåll

6Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P

Page 57 - Utdragningsriktning

60SV195102568.0011/2012 - XEROX FABRIANO

Page 58 - Möjliga orsaker

7Description of the applianceControl panel1 MANUAL COOKING MODE Icons 2 TEMPERATURE display3 TEMPERATURE icon4 DURATION icon5 TIME display6 END OF C

Page 59

8101112131412437658915Beskrivning av produktenKontrollpanel1 Symboler för MANUELLT TILLAGNINGSLÄGE 2 Display för TEMPERATUR3 Symbol för TEMPERATUR4

Page 60 - 195102568.00

GB9Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make

Comments to this Manuals

No comments