Whirlpool AWM 129 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Whirlpool AWM 129 (EU). Whirlpool AWM 129 (EU) Manual de usuario User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES
1
Español,1
Sumario
Instalación, 2-3-4-5
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Instrucciones para el instalador
Mantenimiento y cuidados, 6
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 7
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Descripción de la lavadora y comienzo
de un programa, 8-9
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa
Programas, 10
Tabla de programas
Personalizaciones, 11
Seleccionar la temperatura
Seleccionar el centrifugado
Funciones
Detergentes y ropa, 12
Contenedor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la carga
Anomalías y soluciones, 13
Asistencia, 14
ES
AWM 129
Manual de instrucciones
LAVADORA
Nederlands,29
NL
Português,15
PT
Page view 0
1 2 ... 44

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

ES1Español,1SumarioInstalación, 2-3-4-5Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicos Instrucciones p

Page 2 - Instalación

10ESAlgodón Standard 20º (programa 4). Ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables con los de un

Page 3 - Datos técnicos

ES11Seleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se

Page 4

12ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Page 5

ES13Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

Page 6 - Mantenimiento y cuidados

14ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 7 - Precauciones y consejos

PT15PortuguêsSumárioInstalação, 16-17-18-19Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicos Instruções par

Page 8 - Descripción de la lavadora y

16PT! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que e

Page 9 - Poner en marcha un programa

PT1765 - 100 cmLigação do tubo de descarga Ligue o tubo de de-scarga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados ent

Page 10 - Programas

18PTInstruções para o instaladorAplicação do painel de madeira à porta e inserimento da máquina nos móveis:Caso após a montagem do painel de madeira f

Page 11 - Personalizaciones

PT19Utilização do molde para os furos.- Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo d

Page 12 - Detergentes y ropa

2ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fique que perman

Page 13 - Anomalías y soluciones

20PTManutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira di

Page 14 - Asistencia

PT21Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segura

Page 15 - Instruções para utilização

22PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”)..Tecla de ON/OFF: para ligar e desligar a máquina de lava

Page 16 - Instalação

PT23Indicadores luminososOs indicadores luminosos fornecem informações impor-tantes.Vejamos o que significam:Início posteriorSe tiver sido activada a

Page 17 - Primeiro ciclo de lavagem

24PTProgramas de lagem normal de algodão 20ºC (programa 4). Ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma la

Page 18 - Tur seite

PT25Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura pode

Page 19 - Fig. 11 Fig. 12

26PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se la

Page 20 - Manutenção e cuidados

PT27Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên-cia”),

Page 21 - Precauções e conselhos

28PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o

Page 22 - Painel de comandos

29NLNederlandsInhoudInstallatie, 30-31-32-33Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevens I

Page 23 - Iniciar um programa

ES365 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple-garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas

Page 24

30NL! Het is belangrijk deze handleiding te bewa-ren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij

Page 25 - Personalizações

31NL65 - 100 cmAansluiting van de afvoerbuis Verbind de buis, zon-der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 e

Page 26 - Detergentes e roupa

32NLInstructies voor de installateurHet aanbrengen van het houten paneel op de deur en het plaatsen van de machine tussen de kastjes:Als de machine na

Page 27 - Anomalias e soluções

33NLGebruik van het boorpatroon.- Voor het tekenen van de posities van de gaten op de linkerkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen de link

Page 28 - Assistência

34NLToegang tot het voorvakje:1. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is normaal dat er een beetje water uit komt;2. maak de

Page 29 - Gebruiksaanwijzing

35NLVoorzorgsmaatregelen en advies! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn

Page 30 - Installatie

36NLWasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).Toets ON/OFF: voor het in- en uitschakelen van de wasau-toma

Page 31 - Technische gegevens

37NLControlelampjesDe controlelampjes geven belangrijke informatie.Ze geven informatie over:Uitgestelde startAls de functie “Uitgestelde Start” i

Page 32

38NLStandaardprogramma voor katoen op 20° (programma 4). Katoen ideaal voor een lading vuil katoen. De optimale pre-staties, zelf met koud water, die

Page 33 - Afb. 11 Afb. 12

39NLInstellen van de temperatuurDoor aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel).De temperatuur kan verl

Page 34 - Onderhoud en verzorging

4ESInstrucciones para el instaladorAplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles:En el caso en que, después

Page 35 - Voorzorgsmaatregelen

40NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be-t

Page 36 - Bedieningspaneel

41NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u contro-

Page 37 - Een programma starten

42NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Start het

Page 39 - Persoonlijke instellingen

44NL195104755.02 09/212 - Xerox Fabriano

Page 40 - Wasmiddelen en wasgoed

ES5Uso de la guía para taladrar.- Para marcar las posiciones de los orifi-cios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en l

Page 41 - Storingen en oplossingen

6ESPara acceder a la precámara:1. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor-mal que se vuelque un poco de agua;2. l

Page 42

ES7Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias se

Page 43

8ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.Mando

Page 44 - 195104755.02

ES9PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Comienzo retrasadoSi se ha activado la función “Comienzo retrasado”

Comments to this Manuals

No comments