PLANOIP 640IP 640 SIP 640 S RIP 641 SIP 750 SIP 751 SIP 751 S RÍndiceInstalação, 2-6PosicionamentoLigação eléctricaLigação do gásPlaca de identificaçã
PT10Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Evite o emprego
PT11Anomalias e soluçõesPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamoso que é possível faz
KOCHMULDEInhaltsverzeichnisInstallation, 13-17AufstellungElektroanschlussAnschluss an die GasleitungTypenschildMerkmale der Brenner und DüsenBeschreib
BE13 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei
BE14 Die an die Dunstabzugshaube angrenzendenHängeschränke sind in einem Abstand vonmindestens 420 mm von der Arbeitsplatteaufzuhängen (siehe Abbildu
BE15LGRVor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass: die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichenBestimmungen entspricht; die Netzsteckdose fü
BE16TYPENSCHILD Elektrischer Anschluss siehe Typenschild Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspan
BE17Merkmale der Brenner und DüsenTabelle 1Erdgas FlüssiggasBrenner Durch-messerWärme-leistungkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Düse 1/100Menge*g/hDüse 1/10
BE18Beschreibungdes Geräte sGeräteansicht* Nur bei einigen Modellen. GASBRENNER: Diese weisen unterschiedlicheDurchmesser und Leistungen auf. Wählen
BE19Inbe triebsetzung undGebrauch* Nur bei einigen Modellen.Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte* er entspr
PT2 É importante guardar este folheto para poder consultá-loa qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permanece
BE20Vorsichtsmaßregelnund Hinwe ise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachste
BE21Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes Der Einsatz vo
BE22Störungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werden.
BE23
BE2405/2008 - 195069620.00XEROX BUSINESS SERVICES
PT3560 mm.45 mm. O vão do móvel deverá ter as medidas indicadasna figura. Há ganchos prendedores quepossibilitam prender o plano sobre um top desde2
PT4 Depois de ter instalado o aparelho, o acesso aocabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
PT54. Nos aparelhos equipados com dispositivo desegurança (termopar), em caso de nãofuncionamento do dispositivo com osqueimadores no mínimo, aum
PT6Características dos queimadores e bicosTabela 1Gás liquefeito Gás naturalQueimador Diâmetro Poténcia térmicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)bico1/100ca
PT7Descriçãodo aparelhoVista de conjunto*Há somente em alguns modelos. OS QUEIMADORES são de diferentes tamanhose potências. Escolha o mais adequa
PT8 Em cada selector está indicada a posição doqueimador de gás ou da chapa eléctrica*correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido pode ser
PT9Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são fo
Comments to this Manuals