Whirlpool 49572 Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Washer dryers Whirlpool 49572. Whirlpool 49572 Use & care guide [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CABRIO™ FABRIC
CARE SYSTEM GAS
DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
SECADORA A GAS
CABRIO™ CON
SISTEMA DE CUIDADO
DE TELAS
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com
SÉCHEUSE À GAZ
CABRIO™ AVEC
SYSTÈME DE SOIN DES
TISSUS
Guide d’utilisation et d’ entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
W10054080A
®
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Manual de uso y cuidado

CABRIO™ FABRICCARE SYSTEM GASDRYERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance,parts, accessories or service call: 1-800-25

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Vent system chartNOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equivalent to adding one elbow. To determine maximum exhaust lengt

Page 3 - DRYER SAFETY

11A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be

Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

123. Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2.4. Remove the dryer door and the hinges by lifting upward on the door. Lay the door on a

Page 5 - Location Requirements

134. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel.5. Install s

Page 6 - Gas Supply Requirements

14DRYER USEStarting Your DryerThis manual covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.Follow the

Page 7 - Venting Requirements

15 Adjust Dryness.NOTE: Dryness selections can be made only while using Automatic Cycles. How the AccelerCare™ Drying System WorksMoisture-sensing s

Page 8 - Vent material

16 In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will continue to run for the length of time selected, and the Wet light will illuminate. T

Page 9 - Plan Vent System

17ModifiersAutomatic Cycle ModifiersUse the Dryness Modifier to select dryness levels for the Auto Dry Cycles. Press DRYNESS until the desired Dryness

Page 10 - Make Gas Connection

18End of Cycle SignalEnd of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothe

Page 11 - Reverse Door Swing

195. Press the POWER button.6. Select a timed drying cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubber or plastic must be dri

Page 12 - A. Loosen these screws

2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS...

Page 13 - Complete Installation

20Vacation and Moving CareVacation careOperate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extende

Page 14 - DRYER USE

21Dryer ResultsClothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen

Page 15 - Status Lights

22ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Page 16

23WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated

Page 18 - Drying Rack Option

25SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us

Page 19 - DRYER CARE

26INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a la

Page 20 - TROUBLESHOOTING

27INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruc

Page 21 - Dryer Results

28Dimensiones de la secadora*La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de 5" (12,7 cm) detrás de la secadora para acomodar el d

Page 22 - ASSISTANCE OR SERVICE

29Requisitos del suministro de gasTipo de gasGas natural:Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certificado por la CSA I

Page 23

3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 24

30El tubo de gas de la secadora El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexión de rosca macho de ³⁄₈".Requisit

Page 25 - SEGURIDAD DE LA SECADORA

31Abrazaderas Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otr

Page 26 - ADVERTENCIA:

32 Instalación en la parte superior:Pieza número 4396028 Instalación de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared

Page 27 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

33Instalación de las patas niveladoras1. Para proteger el piso, use un pedazo de cartón grande y plano del cartón de la secadora. Coloque el cartón de

Page 28 - ADVERTENCIA

34Conexión del ducto de escape1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se cone

Page 29

35Cómo invertir el tope1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la secadora. 2. Quite el tornillo de adorno del lado opuesto del t

Page 30

366. Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los orificios superiores con ranuras de las bisagras y deslícela hacia abajo. Alinee los o

Page 31

37USO DE LA SECADORAPuesta en marcha de la secadoraEste manual cubre varios modelos diferentes. Es posible que su secadora no tenga todos los ciclos y

Page 32

38El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se selecciona un ciclo automático. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente según la carga,

Page 33

39Sugerencias de ciclos Seque la mayoría de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. Consulte el cuadro de Ajustes prefijados de ciclos a

Page 34 - B. Saque estos tornillos

4INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Page 35 - B. Tornillo de adorno

40Ciclos programados (Timed Cycles)Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una cantidad específica de tiempo de secado y temperatur

Page 36

41Modificadores de los ciclos programadosUse el modificador de temperatura para seleccionar las temperaturas para los ciclos programados. Presione Tem

Page 37 - USO DE LA SECADORA

42Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)La señal fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el c

Page 38 - Sugerencias de secado

433. Ponga los artículos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los artículos para que el aire pueda llegar a todas las superficies.NO

Page 39 - Luces de estado

444. Enjuague el filtro con agua caliente.5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora

Page 40 - Modificadores

45 ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del ta

Page 41 - Opciones

46El tiempo del ciclo es demasiado corto ¿Está terminando más rápido el ciclo automático? Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas de

Page 42 - Opcióndeestantedesecado

47GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DEWHIRLPOOL CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siemp

Page 43 - CUIDADO DE LA SECADORA

48SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès

Page 44 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

49IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de b

Page 45

5Location RequirementsYou will need A location that allows for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” A separate 30-amp circuit.

Page 46 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

50INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les inst

Page 47 - WHIRLPOOL CORPORATION

51Dimensions de la sécheuse*La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évac

Page 48 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

52Alimentation en gazType de gazGaz naturel :Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par la CSA

Page 49 - AVERTISSEMENT :

53Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la sécheuse est dotée d’un filetage mâle de ³⁄

Page 50 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

54ÉvacuationLes styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous.Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable. Terminer le condui

Page 51 - AVERTISSEMENT

55REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Veuillez consulter la section “Assistance ou s

Page 52

56Installation des pieds de nivellement1. Pour protéger le sol, utiliser un grand morceau plat de l’emballage en carton de la sécheuse. Placer le cart

Page 53

57Raccordement du conduit d’évacuation1. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuatio

Page 54

58Inversion de la gâche1. Retirer la gâche de la porte de la sécheuse. 2. Retirer la vis cosmétique à l’opposé de la gâche de la porte.3. Réinstaller

Page 55

596. Suspendre la porte : insérer les têtes de vis dans les trous de fente supérieurs des charnières et glisser la porte vers le bas. Aligner les trou

Page 56

6Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recomm

Page 57 - B. Ôter ces vis

60UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseCe manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle peut ne pas comporter l'ense

Page 58 - A. Installer d’abord ces vis

61Pour effectuer des changements durant un programme automatique : Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Régler le degré de séchage. REMARQUE

Page 59

62Conseils pour les programmes On recommande de sécher la plupart des charges en utilisant les préréglages de programme. Consulter le tableau des pr

Page 60 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

63Programmes minutésUtiliser les programmes minutés pour sélectionner une durée de séchage précise et une température de séchage. Lorsqu'un progr

Page 61 - Arrêt,pauseouremiseenmarche

64Air Only (air seulement)Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastiq

Page 62 - Programmes

65Signal de fin de programmeSignal de fin de programme La sécheuse émet un signal sonore qui indique la fin du programme. Le fait de sortir rapidement

Page 63 - Modificateurs

663. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces

Page 64

67Nettoyage au besoin1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau c

Page 65 - Option de grille de séchage

68DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...Fonctionnement de la

Page 66 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

69 La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45°F (7°C)?Le bon fonctionnement des programmes de la séch

Page 67

7 Must include a shutoff valve:In the U.S.A.:An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accorda

Page 68 - DÉPANNAGE

70ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair

Page 69

71GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERSWHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros a

Page 70 - ASSISTANCE OU SERVICE

W10054080A© 2006 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of W

Page 71

8If this is a new vent system Vent material Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust ven

Page 72 - W10054080A

9Plan Vent SystemChoose your exhaust installation typeRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the dryer

Comments to this Manuals

No comments