1BGБългарски,1СъдържаниеИнсталиране, 2-3Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиТехнически данниОписание на пералната машина, 4-5Упр
BG10За достъп до филтъра:1. свалете покривния панел от предната страна на пералната машина, като натискате в посока към центъра, след това го избутайт
11BGПроблеми и мерки за отстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремо
BG12Преди да се свържете със сервиза за техническо обслужване и ремонт:• Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж „Неизправности и мерки
13SKSlovenskyObsahInštalácia, 14-15Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie k elektrickej a k vodovodnej sietiTechnické údajePopis zaria
SK14Inštalácia! Je veľmi dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania práčky zabe
15SKPripojenie vypúšťacej hadicePripojte vypúštaciu hadicu k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcom sa od 65 do 100 cm nad zemou; j
SK161. priehradka na predpieranie: použite práškový prací prostriedok.! Pred naplnením priehradky pracím prostriedkom sa uistite, že v dávkovači nie j
17SKOvládací panelTlačidlo s kontrolkou ON/OFF: krátke stlačenie tohto tlačidla slúži na zapnutie alebo vypnutie práčky. Zelená kontrolka signalizuj
SK18POZNÁMKA: pri prvom použití práčky vykonajte prací cyklus bez prádla, s pracím prostriedkom a nastaveným pracím programom pre vlnu 90 °C, bez pred
19SKVoliteľné funkcie prania Super PranieVdaka použitiu väčšieho množstva vody v počiatočnej fáze cyklu a vdaka použitiu dlhšej doby, táto volitelná f
BG2Инсталиране! Прецизното нивелиране дава стабилност и се избягват шумове и вибрации най-вече при центрофугиране.! В случай, че пералнята е поставена
SK20Na konci prania zariadenie vykoná pomalé otáčania bubna pre zabránenie tvorbe záhybov; cyklus je možné ukončiť stlačením tlačidla ŠTART/PAUSE.Hodv
21SK! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôv
SK2212Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom dochádza k obmedzeniu opotreben
23SKPoruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stat, že zariadenie nebude fungovat. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu (vid „Servisná služba“) s
SK24Pred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia);• Opätovn
25RORomânăSumarInstalare, 26-27Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electriceDate tehniceDescrierea maşinii de spălat, 28-29Panoul d
RO26Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă c
27ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de golire a apei la canalizare sau la un robinet de golire pus pe perete, la o distanţă de 65-10
RO28PANOUL DE COMANDĂUŞAMÂNER UŞĂPICIORPICIOARE REGLABILE312Descrierea maşinii de spălatUŞAPentru a deschide uşa maşinii utilizaţi întotdeauna mânerul
29ROPanoul de comenziButon cu led ON/OFF: apăsaţi scurt butonul pentru a porni sau opri maşina de spălat. Ledul verde vă arată că maşina este în fun
3BGСвързване на маркуча за мръсната водаСвържете маркуча за мръсната вода към канализационната тръба или към тръбата за отвеждане в стената, разположе
RO30NOTĂ: la prima folosire a maşinii de spălat, efectuaţi un ciclu de spălare fără rufe, dar cu detergent, cu programul pentru bumbac, la 90°, fără p
31ROOpţiuni Super WashDatorită utilizării unei cantităţi mai mari de apă în faza iniţială a ciclului şi duratei îndelungate a programului, această opţ
RO32rotaţii lente ale cuvei; pentru a termina ciclul, apăsaţi butonul START/PAUSE.Mătase: folosiţi programul special “Mătase” pentru spălarea tuturo
33RO! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de si
RO34Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric• Închideţi robinetul de apă după ecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraul
35ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea “Asistenţa”), ve
RO36Înainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii);• Porniţi din nou programul p
37CZČeskyObsahInstalace, 38-39Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiTechnické údajePopis zařízení, 40-41Ov
CZ38Instalace! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistět
39CZ65 - 100 cmPřipojení vypouštěcí hadicePřipojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad
BG4ВРАТИЧКА НА ЛЮКАЗа отваряне вратичката на люка винаги използвайте специалната ръкохватка (виж чертежа).ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПЕРИЛНИ ПРЕПАРАТИНамира се вътре
CZ401. přihrádka pro předpírku: použijte práškový prací prostředek.! Před naplněním přihrádky pracím prostředkem se ujistěte, že v dávkovači není vlož
41CZTlačítko TEPLOTAOtočný ovladač PROGRAMŮTlačítka s kontrolkami VOLITELNÉ FUNKCEKontrolka ZABLOKOVÁNÍ DVÍŘEKTlačítko s kontrolkou START/PAUSEIkony F
CZ42POZNÁMKA: při prvním použití pračky spusťte prací cyklus bez prádla, s pracím práškem a nastaveným pracím programem pro vlnu 90 °C, bez předpírky.
43CZMožnosti Super PraníDíky použití většího množství vody v počáteční fázi cyklu a díky použití delší doby tato volitelná funkce zaručuje praní vysok
CZ44Záclony: použijte program „Hedvábí“ . Doporučuje se záclony poskládat a vložit do sáčku dodaného v rámci příslušenství.Vlna: prací cyklus „Vlna“
45CZuvedený na všech výrobcích s cílem připomenout povinnosti spojené se separovaným sběrem. Podrobnější informace týkající se správného způsobu vy
CZ4612Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení rozvod
47CZPoruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve než zatelefonujete na servisní službu (viz “Servisní služba”),
CZ48Před přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění);• Znovu uved
49HUMagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 50–51Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásMűszaki adatokA készülék leírása, 52–53Ke
5BGУправляващ панелБутон със следящ светлинен индикатор ON/OFF: натиска се, без да се задържа бутонът за включване и изключване на пералнята. Зелени
HU50Üzembe helyezés! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor elővehesse, és megnézhesse. A készülék eladása, továbbadása, vagy költöztetése
51HU65 - 100 cmA leeresztőcső csatlakoztatásaA leeresztőcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali le
HU52AJTÓAz ajtó kinyitásához mindig a megfelelő fogantyút használja (lásd ábra).MOSÓSZER-ADAGOLÓ FIÓKA mosószer-adagoló ók a készülék belsejében talá
53HUKezelőpanelON/OFF jelzőlámpás gomb : a készülék be- vagy kikapcsolásához nyomja meg röviden ezt a gombot. A készülék bekapcsolását zöld jelzőlámp
HU54MEGJEGYZÉS: a mosógép első használatakor végezzen el egy üres mosást 90 °C-os pamutprogrammal, előmosás nélkül, mosószer használatával.1. KAPCSOLJ
55HUOpciók Szuper MosásA ciklus kezdetén felhasznált nagy mennyiségű víznek, valamint a hosszabb mosásidőnek köszönhetően a szupermosás opció nagy mos
HU56Mosószerek és mosandókMosószerA mosószer kiválasztása és adagolt mennyisége a szövet típusának (pamut, gyapjú, selyem...), színének, a mosási hőmé
57HUkivont berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet vé
HU58A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a készülék vízrendszerét, és megszünteti a
59HURendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olya
BG6ЗАБЕЛЕЖКА: Когато пералнята се използва за първи път, трябва да се изпълни един цикъл пране без поставяне на дрехи, а само с перилен препарат, като
HU60Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenessége
7BGОпции на прането Супер изпиранеБлагодарение на използването на по-голямо количество вода в началната фаза на цикъла и на по-дългото време на пране,
BG8на гънки; за приключване на цикъла се натиска бутон START/PAUSE.Коприна: използвайте специалната програма „Коприна“ за пране на всички дрехи от к
9BGрециклиране материали, от които са направени, както и да бъдат избегнати евентуални вреди за здравето и околната среда. Символът „задраскан контейн
Comments to this Manuals