1GRΕλληνικά,1ΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 2-3Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΤεχνικά στοιχείαΣυντήρηση και φροντίδα, 4Αποκλ
GR10Απορρυπαντικά και μπουγάδαβάρους), μαξιλάρια, μπουφάν, χρησιμοποιήστε το συγκεκριμένο πρόγραμμα . Συστήνεται να βάζετε τα πουπουλένια στον κάδο δ
11GRΑνωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το μηχάνημα να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη ( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ
GR12Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε «Ανωμαλίες και Λύσεις»);• Επανεκκινήστε τ
BG13БългарскиСъдържаниеИнсталиране, 14-15Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиТехнически данниПоддръжка и почистване, 16Спиране н
BG14Инсталиране! Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай на продажба, преустановява
BG15Òåõíè÷åñêè äàííèÌîäåë AQ83L 09Ðàçìåðèøèðèíà 59,5 ñìâèñî÷èíà 85 ñìäúëáî÷èíà 58 ñìÂìåñòèìîñò îò 1 äî 8 êã.Åëåêòðè÷åñêî çàõðàíâàíåÂèæ òàáåë
BG16Спиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начин се ограничава амортизирането н
BG17! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани от съобр
BG18ВРАТИЧКА НА ЛЮКАЗа отваряне вратичката на люка винаги използвайте специалната ръкохватка (виж чертежа).ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПЕРИЛНИ ПРЕПАРАТИНамира се вътр
BG1919Управляващ панелБутон със следящ светлинен индикатор ON/OFF: натиска се, без да се задържа бутонът за включване и изключване на пералнята. Зел
GR2Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώ
BG20ЗАБЕЛЕЖКА: Когато пералнята се използва за първи път, трябва да се изпълни един цикъл пране без поставяне на дрехи, а само с перилен препарат, кат
BG2121Опции на прането Допълнително изплакванеС избора на тази опция се увеличава ефикасността на изплакването и се гарантира максимално отстраняване
BG22Перилен препаратИзборът на вида и количеството перилен препарат зависи от вида на тъканта (памук, вълна, коприна…), от цвета, от температурата на
BG23Проблеми и мерки за отстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремо
BG24Преди да се свържете със сервиза за техническо обслужване и ремонт:• Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж „Неизправности и мерки
25TRTürkçeİçindekilerMontaj, 26-27Ambalajdan çıkarma ve tesviyeElektrik ve su bağlantılarının yapılmasıTeknik bilgilerBakım ve onarım, 28Su ve elektri
TR26Montaj! Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha sonradan da okunup faydalı olabilmesi açısından önemlidir. Çamaşır makinesinin satılması, devri ve
27TRTeknik bilgilerModel AQ83L 09Ölçülergeniþlik 59,5 cmyükseklik 85 cm derinlik 58 cmKapasite 1 - 8 kgElektrik bað-lantýlarýmakine üstünde takýlý ol
TR28Ön hazneye erişmek için:1. Çıkarana kadar ilk önce ortaya doğru bastırarak ve her iki yanından iterek makinenin önündeki kapak panelini çıkarın(şe
29TR! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmişt
3GRÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÌïíôÝëï AQ83L 09ÄéáóôÜóåéòðëÜôïò cm 59,5ýøïò cm 85âÜèïò cm 58×ùñçôéêüôçôá áðü 1 Ýùò 8 kg ÇëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÂëÝðå ôçí ðéíáêßäá ÷áñ
TR30KAPAKKapağı açmak için her zaman tutma yerini kullanın (şekle bakınız).DETERJAN ÇEKMECESİDeterjan çekmecesi makinenin içerisinde bulunmaktadır, ka
31TR31Kumanda paneli ON/OFF gösterge lambası bulunan düğme: Makineyi açıp, kapamak için bu düğmeye bir süre basın. Yeşil gösterge lambası makinenin aç
TR32UYARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla çamaşırsız bir yıkama yapın1. MAKİNEYİ
33TR33Programlar ve seçenekleriYıkama seçenekleri Ekstra DurulamaBu seçeneği seçenerek, durulamanın verimliliği arttırılır ve kalan deterjanın iyice ç
TR34Deterjan ve çamaşırYorganlar: Çift katlı veya tekli yorganları (ağırlığı 3,5 kg’ı aşmayan), yastıkları, puf mont gibi içerisine kaz tüyü yerleştir
35TRSorun gidermeÇamaşır makineniz bazen çalışmayabilir. Teknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce (“Teknik Servis” ’e bakınız), aşağıdaki listeyi
TR36Destek bölümünü aramadan önce:• Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız);• Sorunun çözülüp çözülm
37CZČeskyObsahInstalace, 38-39Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiTechnické údajeÚdržba a péče, 40Uzavře
CZ38Instalace! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistět
39CZTechnické údajeModel AQ83L 09Rozmìryšíøka 59,5 cmvýška 85 cmhloubka 58 cmKapacita od 1 do 8 kgNapájeníViz štítek s technickými úda-ji, a
GR4Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Κλείστε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής εγκατάστασ
CZ40Údržba a péčeUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotře
41CZOpatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpeč
CZ42DVÍŘKA S PRŮZOREMK otevření dvířek s průzorem používejte vždy příslušné madlo (viz obrázek).DÁVKOVAČ PRACÍCH PROSTŘEDKŮNachází se uvnitř zařízení
43CZOvládací panelTlačítko skontrolkou ON/OFF: Krátké stisknutí tohoto tlačítka slouží k zapnutí nebo vypnutí zařízení. Zelená kontrolka poukazuje n
CZ44POZNÁMKA: při prvním použití pračky spusťte prací cyklus bez prádla, s pracím práškem a nastaveným pracím programem pro vlnu 90°C, bez předpírky.1
45CZMožnosti Extra MácháníVolbou této volitelné funkce se zvýší účinnost máchání a zajistí se maximální stupeň odstranění pracího prostředku. Je užite
CZ46Prací prostředky a prádloPrací prostředekVolba druhu a množství pracího prostředku závisí na druhu tkaniny (bavlna, vlna, hedvábí…), na barvě, tep
47CZPoruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve než zatelefonujete na servisní službu (viz “Servisní služba”),
CZ48Před přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění);• Znovu uved
UA49УкраїнськаЗмістВстановлення, 50-51Розпакування і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїТехнiчнi данiОпис машини, 52-53Панель управлінняЯк з
5GRνα συλλέγονται χωριστά για να βελτιστοποιείται το ποσοστό ανάκτησης και ανακύκλωσης των υλικών που τις αποτελούν και να αποφεύγονται δυνητικές ζημι
UA50! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати можливість проконсультуватися з нею у будь-який момент. У випадку продажу, передачі або переїзду, пер
UA5165 - 100 cmПідключення шланга для зливу водиПідключіть зливний шланг до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від
UA52ПАНЕЛЬ КОМАНДДВЕРЦЯТА ЛЮКУРУЧКА ДВЕРЦЯТ ЛЮКУДЕКОРАТИВНА НИЖНЯ ПАНЕЛЬНІЖКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬСЯОпис машиниДВЕРЦЯТА ЛЮКУДля відкриття дверцят люку завжди
UA53Панель управлінняКнопка з індикаторною лампою ON/OFF: швидко натисніть і відпустіть кнопку для вмикання або вимикання машини. Зелена індикаторна
UA54Як здійснювати цикл пранняПРИМІТКА: при першому використанні пральної машини, здійсніть цикл прання без білизни, але з миючим засобом, в режимі пр
UA55Програми й опціїОпції прання Додаткове полосканняПри виборі даної опції збільшується ефективність полоскання й гарантується максимальне видаленняп
UA56Миючі засоби і білизна. Такі вироби рекомендується завантажити у барабан у згорнутому вигляді з краями, загорнутими досередини (див. малюнок), при
UA57 Щодо подальшої iнформацiї стосовно правильної утилiзацiї електропобутових приладiв, власники можуть звернутися до вiдповiдних мiських служб або
UA58Технічне обслуговування та доглядВідключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зме
UA59Несправності та засоби їх ліквідаціїМоже трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”)
GR6ΠΌΡΤΑΓια να ανοίξετε την πόρτα χρησιμοποιείτε πάντα τη σχετική λαβή (βλέπε εικόνα).ΘΉΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΏΝΗ θήκη απορρυπαντικών βρίσκεται στο εσωτερικό
UA60Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Запустіт
EN61EnglishContentsInstallation, 62-63Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataCare and maintenance, 64Cuttin
EN6262Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved,
EN63Technical dataModelAQ83L 09Dimen-sionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 58 cmCapacityfrom 1 to 8 kg Electrical connec-tionsplease refer to the techni
EN64Care and maintenanceCutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hy
EN65Precautions and tips! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is p
EN661. pre-wash compartment: use powder detergent.! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed.2. main wash
EN67TEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR knobOPTION buttons with indicator lightsLOCK indicator lightSTART/ PAUSE button with indicator lightWASH CY
EN68WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle withou
EN69Wash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal residual detergent removal is guaranteed.
7GR7Πίνακας χειριστηρίωνΚουμπί με ενδεικτικό φωτάκι ON/OFF: πιέστε σύντομα το κουμπί για να ανάψετε ή να σβήσετε τη μηχανή. Το πράσινο ενδεικτικό φω
EN70Detergents and laundryDuvets: to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes padded with goos
EN71Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make s
EN72Before calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”);• Restart the wash cycle to check w
73PTPortuguêsSumárioInstalação, 74-75Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 76-77Painel de comandosC
PT74Instalação! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação.! Se a máquina for posicionada
75PTDados técnicosModeloAQ83L 09Medidas largura 59.5 cmaltura 85 cmprofundidade 58 cmCapacida-de de 1 a 8 kg Ligações eléctricasveja a placa das ca
PT76Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste
77PTos electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos que deixaram de ser utilizados devem ser
PT78PORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura).GAVETA DOS DETERGENTESA gaveta dos detergentes encontra-se no inte
79PTPainel de comandosBotão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde
GR8ΣΗΜΕΙΩΣΗ: την πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το πλυντήριο, διενεργήστε ένα κύκλο πλυσίματος χωρίς ρούχα αλλά με απορρυπαντικό, θέτοντας το πρόγραμμα
PT80Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa alg
81PTPode ser utilizada com ou sem lixívia. Se desejar efectuar também o alvejo, coloque a gaveta adicional 3, fornecida, na gaveta 1. Quando deitar a
PT82DetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de
83PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se nã
PT84Antes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o programa
9GR9Προγράμματα και δυνατότητεςΠρογράμματαΠεριγραφή του προγράμματοςΜέγιστη θερμοκρ. (°C)Μέγιστη ταχύτητα (στροφές ανά λεπτό)Απορρυπαντικά και πρόσθετ
Comments to this Manuals