Whirlpool AQ9F 49 U (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool AQ9F 49 U (EU). Whirlpool AQ9F 49 U (EU) User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
EN
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQ9F 49 U
Instructions for
installation and use
PT
Português,13
ES
Español,37
Nederlands,25
NL
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ,49
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for

EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5

Page 2 - Installation

EN1012Cutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. This willlimit wear on the hydraulic system in the

Page 3 - Technical data

EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre(see Assistance), make s

Page 4 - Description of the machine

EN12Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to check whe

Page 5 - Control panel

13PTPortuguêsSumárioInstalação, 14-15Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 16-17Painel de comandosC

Page 6 - Running a wash cycle

PT14Instalação É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida,cedida ou transferida, certifiqu

Page 7 - Wash cycles and options

15PT65 - 100 cmLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga,sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga ou auma descarga na paredesituada entre 65

Page 8 - Detergents and laundry

PT16PAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DA PORTADE VIDROBASEPÉS REGULÁVEIS20Descrição da máquinaPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a

Page 9 - Precautions and tips

17PTPainel de comandosBotão com indicador luminoso ON/OFF: carreguebrevemente no botão para ligar ou desligar a máquina.O indicador luminoso verde i

Page 10 - Care and maintenance

PT18Observação: a primeira vez que utilizar a máquina delavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupasmas com detergente, usando o programa algod

Page 11 - Trouble shooting

19PTOpções de Lavagem Super LavagemEsta opção garante uma lavagem com altas performancesgraças ao uso de uma maior quantidade de água na faseinicial d

Page 12 - Assistance

EN2Installation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,given away or moved, pleas

Page 13 - AQUALTIS

PT20Detergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, datemperatura de lav

Page 14 - Instalação

21PT20Precauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionaisde segurança. Es

Page 15 - Dados técnicos

PT2212Interromper a alimentação de água e decorrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira diminuiu-se o desgaste d

Page 16 - Descrição da máquina

23PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja Assistência),verifique se nã

Page 17 - Painel de comandos

PT24Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o programa p

Page 18 - Como efectuar um ciclo de

25NLNederlandsInhoudInstallatie, 26-27Uitpakken en waterpas zettenWater en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van de wasautoma

Page 19 - Programas e opções

NL26Installatie Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het opieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval ude wasautomaat verkoopt of

Page 20 - Detergentes e roupa

27NL65 - 100 cmAansluiting van de afvoerbuisVerbind de afvoerbuis,zonder hem te buigen, aaneen afvoerleiding of aaneen afvoer in de muur diezich tusse

Page 21 - Precauções e conselhos

NL28BEDIENINGSPANEELDEURWASAUTOMAATHANDVAT DEURWASAUTOMAATVOETSTUKSTELVOETJES31220Beschrijving van de wasautomaatDEUROm de deur van dewasautomaat te

Page 22 - Manutenção e cuidados

29NLBedieningspaneelKnop met controlelampje ON/OFF: druk even op deknop om de wasautomaat aan of uit te zetten. Hetgroene controlelampje geeft aa

Page 23 - Anomalias e soluções

EN365 - 100 cmConnecting the drain hoseConnect the drain hose todrain duct piping or a walldrain located between 65and 100 cm above thefloor, making s

Page 24 - Assistência

NL30N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet uhem met wasmiddel maar zonder wasgoed eenwascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 90°

Page 25 - Instructies voor

31NLWasopties Super WashDeze optie garandeert een kwalitatief zeer hoog wasresultaatdankzij het gebruik van een grotere hoeveelheid water in debeginfa

Page 26 - Installatie

NL32Wasmiddelen en wasgoedWasmiddelDe keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af vanhet type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van hetwasgoe

Page 27 - Technische gegevens

33NL20Voorzorgsmaatregelen enadvies Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn

Page 28

NL3412Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie van dewasautomaat alsmede

Page 29 - Bedieningspaneel

35NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) moet ucontrole

Page 30

NL36Voordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen); Start het program

Page 31 - Programmas en opties

37ESEspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 40-41Panel de

Page 32 - Wasmiddelen en wasgoed

ES38Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso de venta,cesión o traslado, controle que p

Page 33 - Voorzorgsmaatregelen en

39ES65 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga a una tubería dedescarga o a unadescarga de paredubicadas a una distanciadel pi

Page 34 - Onderhoud en verzorging

EN4CONTROLPANELPORTHOLE DOORPORTHOLE DOORHANDLEKICK STRIPADJUSTABLE FEET31220Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle toopen the

Page 35 - Storingen en oplossingen

ES40PANEL DECONTROLPUERTAMANIJA DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLES31220Descripción de la máquinaPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre la manijacorr

Page 36 - Vermeld:

41ESPanel de controlBotón con piloto ON/OFF: presione brevemente elbotón para encender o apagar la máquina. El pilotoverde indica que la máquina est

Page 37 - Instrucciones para la

ES42NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realiceun ciclo de lavado sin ropa pero con detergente,seleccionando el programa algodón 90º sin

Page 38 - Instalación

43ESOpciones de lavado Super WashGracias al uso de una mayor cantidad de agua en lafase inicial del ciclo y a la mayor duración del programa,esta opci

Page 39 - Datos técnicos

ES44Detergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo detejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura d

Page 40 - Descripción de la máquina

45ES20Precauciones y consejos La máquina fue proyectada y fabricada en conformidadcon las normas internacionales de seguridad. Estasadvertencias se

Page 41 - Panel de control

ES4612Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de la instalación

Page 42

47ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver AsistenciaTécnica), contr

Page 43 - Programas y opciones

ES48Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones); Vuelva a

Page 44 - Detergentes y ropa

"'/4ÅëëçíéêÜÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 50-51Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÐåñéãñáöÞ ôçò

Page 45 - Precauciones y consejos

EN5TEMPERATURE buttonWASH CYCLESELECTOR knobOPTION buttons withindicator lightsDOOR LOCKEDindicator lightSTART/PAUSEbutton with indicatorlightWASHCYCL

Page 46 - Mantenimiento y cuidados

/4#ÅãêáôÜóôáóç Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñ

Page 47 - Anomalías y soluciones

#/465 - 100 cmÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá áðïóôñÜããéóçòÓõíäÝóôå ôï óùëÞíááäåéÜóìáôïò óå ìéáóùëÞíùóç áäåéÜóìáôïò Þóå ìéá åðéôïß÷éáðáñï÷Ýôåõóç óå ýøïòáðü ôï

Page 48 - Asistencia

/4# кÍÁÊÁÓ×ÅÉÑÉÓÔÇѺÙÍмÑÔÁËÁÂÇÐÏÑÔÁÓÐÅËÌÁÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÁÐÏÄÁÑÁÊÉÁ31220ÐåñéãñáöÞ ôçò ìç÷áíÞòмÑÔÁÃéá íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ôçó÷åôéêÞ

Page 49

#!/4Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùíÊïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ON/OFF: ðéÝóôå óýíôïìá ôïêïõìðß ãéá íá áíÜøåôå Þ íá óâÞóåôå ôç ìç÷áíÞ. Ôï ðñÜóéíïåíäåéêôéêü öùôÜ

Page 50 - ÅãêáôÜóôáóç

/4#"ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïðëõíôÞñéï, äéåíåñãÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ÷ùñßòñïý÷á áëëÜ ìå áðïññõðáíôéêü, èÝôïíôáò ôïðñüãñá

Page 51 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

##/4Åéêï-íßäéïÐåñéãñáöÞ ôïõ ÐñïãñÜììáôïòÌÝãéóôçèåñìïêñ.(°C)ÌÝãéóôçôá÷ýôçôá(óôñïöÝ-ò áíÜëåðôü).ÁðïññõðáíôéêÜÌÝãéóôïÖïñôßï(Kg)ÄéÜñêåéáêýêëïõÐëýóéìï Ìáëá

Page 52 - ÐåñéãñáöÞ ôçò ìç÷áíÞò

/4#$ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäáÁðïññõðáíôéêüÇ åðéëïãÞ êáé ç ðïóüôçôá ôïõ áðïññõðáíôéêïýåîáñôþíôáé áðü ôïí ôýðï õöÜóìáôïò (âáìâáêåñÜ,ìÜëëéíá, ìåôáîùôÜ..

Page 53 - Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí

#%/420ÐñïöõëÜîåéò êáéóõìâïõëÝò Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïéðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñ

Page 54 - Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò

/4#&12Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïýñåýìáôïò Êëåßóôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý ìåôÜ áðü êÜèåðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞòåãêáô

Page 55 - ÐñïãñÜììáôá êáé

#'/4Áíùìáëßåò êáé ëýóåéòÌðïñåß íá óõìâåß ôï ìç÷Üíçìá íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç ( âëÝðå ÕðïóôÞñéîç),åëÝãîôå áí äåí ðñ

Page 56 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá

EN6WARNING: before you use the washing machine forthe first time, run a wash cycle with detergent and nolaundry, using the 90° cottons cycle without p

Page 57 - ÐñïöõëÜîåéò êáé

/4$Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå «Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò»); ÅðáíåêêéíÞóôå ôï

Page 58 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

EN7Wash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to thegreater quantity of water used in the initial phase of thecycle, and du

Page 59 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend onthe type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,etc.), a

Page 60 - ÕðïóôÞñéîç

EN920Precautions and tips The machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information is

Comments to this Manuals

No comments