Whirlpool AQD1171D 697ID EU/A Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool AQD1171D 697ID EU/A. Whirlpool AQD1171D 697ID EU/A Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
English,1
! This symbol reminds you to read this
instruction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and advice, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the machine, 6-7
Touch control panel
How to run a wash cycle or a drying
cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
GB
WASHER-DRYER
AQUALTIS
AQD1171D 697ID
Instructions for
installation and use
Italiano,13
IT
DE
Deutsch,25
SV
Svenska,37
FI
Dansk,61
DK
Norsk,73
NO
Suomi,49
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for

GB1English,1! This symbol reminds you to read this instruction manual.ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and

Page 2 - Installation

GB10Detergents and laundrySteam Refresh: This programme refreshes garments by removing bad odours and relaxing the fibres (2 kg, roughly 3 items). In

Page 3 - Technical data

GB11Trouble shootingYour Washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure

Page 4 - Care and maintenance

GB12Before calling for Assistance:• Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see“Trouble shooting”);• Restartthewashcycletocheckw

Page 5 - Precautions and tips

13ITItaliano! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.SommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamentoCollegamenti idra

Page 6 - Description of the machine

14IT! E’ importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che

Page 7 - Touch control panel

15ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra ev

Page 8 - How to run a wash cycle or a

16ITManutenzione e curaPer accedere alla precamera:1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della macchina premendo verso il centro, q

Page 9 - Wash cycles and options

17ITPrecauzioni e consigli! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo

Page 10 - Detergents and laundry

18IT121802101501209060BADescrizione della macchinaPORTA OBLO’Per aprire la porta oblò utilizzare sempre l’apposita maniglia (vedi figura).CASSETTO DEI

Page 11 - Trouble shooting

19ITON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lava

Page 12 - Assistance

GB2Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the Washer-dryer is sold, given away or moved, please

Page 13 - Istruzioni per

20ITCome effettuare un ciclo di lavaggio o asciugaturaNOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare un ciclo di lavaggio senza bianch

Page 14 - Installazione

21IT Extra RisciacquoSelezionando questa opzione si aumenta l’efficacia del risciacquo e si assicura la massima rimozione dei residui del detersivo. E

Page 15 - Dati tecnici

22ITDetersivi e biancheriaDetersivoLa scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temp

Page 16 - Manutenzione e cura

23ITAnomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti

Page 17 - Precauzioni e consigli

24ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi);• Riavviare il

Page 18 - Descrizione della macchina

25DEDeutsch! Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorlie-gende Handbuch zu lesen.INHALTSVERZEICHNISAufstellung, 26-27Auspacken und AufstellenWasser

Page 19

DE26! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass si

Page 20

27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand (in ei

Page 21 - Programmi e opzioni

DE28Zugang zur Fremdkörperfalle:1. Nehmen Sie die Abdeckung an der Gerätefront ab, indem Sie zur Mitte hin drücken, dann drücken Sie beide Seiten nach

Page 22 - Detersivi e biancheria

29DE ähnliche Elastomer bzw. Gummimaterialien.• VergewissernSiesich,dassderWasserhahn  während des Trocknens auf ist.• LeerenSiekomplett

Page 23 - Anomalie e rimedi

GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor, making sure it

Page 24 - Assistenza

DE30GERÄTETÜRÖffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entsprechenden Griff (siehe Abbildung ).WASCHMITTELBEHÄLTERDer Waschmittelbehälter befindet s

Page 25 - Bedienungsanleitungen

31DETaste mit Kontrollleuchte ON/OFFTaste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die grün

Page 26 - Aufstellung

DE32ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Waschtrockneren erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen S

Page 27 - Technische Daten

33DEZusatzfunktionen- Lässt sich eine Waschoption nicht mit dem gewählten Programm kombinieren, blinkt die entsprechnde Anzeige, es ertönt ein akusti

Page 28 - Reinigung und Pflege

DE34Waschmittel und WäscheSteam Refresh: mit diesem Programm können Kleidungsstücke aufgefrischt werden. Unangenehme Gerüche werden entfernt und die F

Page 29 - Hinweise

35DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Page 30 - Beschreibung Ihres Gerätes

DE36Bevor Sie den Kundendienst anfordern:• PrüfenSie,obeinigeKontrollenvorabselbstdurchgeführtwerden(siehe “Störungen und Abhilfe);• Starte

Page 31 - Bedienblende “touch control”

37SE! Denna symbol påminner dig om att läsa den-na bruksanvisning.InnehållsförteckningInstallation, 38-39Uppackning och nivelleringAnslutningar av v

Page 32 - Trockenzyklus

SE38! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så att den kan konsulteras när som helst. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, ska

Page 33 - Zusatzfunktionen

39SEAnslutning av avloppsslangenAnslut avloppsslangen till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från

Page 34 - Waschmittel und Wäsche

GB4Care and maintenanceCutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hyd

Page 35 - Störungen und Abhilfe

SE40Avstängning av vatten och el• Stängavvattenkraneneftervarjetvätt.Påså sätt begränsas slitaget av maskinens vattensystem och risken för läc

Page 36 - Kundendienst

41SE• Töm fickorna på föremål, såsom tändare,tändstickor o.s.v.• Barnunder3årbörhållasbortafråntorktumlaren,såvida de inte övervakas

Page 37 - AQUALTIS

SE42LUCKAAnvänd alltid det avsedda handtaget för att öppna luckan (se ritning).TVÄTTMEDELSLÅDATvättmedelsfacket sitter inuti maskinen och du kommer åt

Page 38

43SE ON/OFF-KNAPP MED LAMPA: Tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Den gröna kontrollampan indikerar att maskinen är tillsl

Page 39 - Tekniska data

SE44Hur ett tvätt- eller torkprogram startasOBS: Första gången som tvättmaskinen används ska ett tvättprogram köras med tvättmedel men utan tvättgods,

Page 40 - Underhåll och skötsel

45SETvättillval! Om valt tillval inte är kompatibelt med inställt program blinkar respektive kontrollampa, en ljudsignal hörs (3 pip) och tillvalet ak

Page 41 - Säkerhetsföreskrifter och

SE46Ång Uppfräsch: Detta program används för att fräscha upp plagg genom att ta bort dålig lukt och mjuka upp fibrerna (2 kg, cirka 3 plagg). Lägg end

Page 42 - Beskrivning av maskinen

47SEFel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör si

Page 43 - Kontrollpanel “touch control”

SE48Innan du kallar på Servicetjänsten:• Kontrolleraomdukanåtgärdafeletpåegenhand(se ”Fel och åtgärder”);• Startaprogrammetigenförattk

Page 44

49FISuomi! Tämä tunnus kehottaa sinua lukemaan tämän käyttöoppaan.YhteenvetoAsennus, 50-51Pakkauksen purku ja vaakatasoon asettaminenVesi- ja sähköl

Page 45 - Program och tillval

GB5Precautions and tips• Donotusetheappliancetodryfoamrubberor similar elastomers.• Makesurethatthewatertapisturnedonduringthedr

Page 46 - Tvättmedel och tvättgods

FI50! Säilytä tämä opas huolella, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä p

Page 47 - Fel och åtgärder

51FIVeden poistoletkun liittäminenPoistoletkua ei saa koskaan asentaa suoraan lattiakaivoon, vaan se on asennettava kuvan mukaisesti siten, että poist

Page 48 - Kundservice

FI52Veden ja sähkövirran poissulkeminen• Suljevesihanajokaisenpesunjälkeen.Tätenvähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuo

Page 49 - Asennus- ja käyttöohjeet

53FI• Poista taskuista kaikki esineet kutentupakansytyttimet ja tulitikut.• Alle 3-vuotiaat lapseton pidettävä kaukanakuivausrummusta, jo

Page 50 - Vesi- ja sähköliitännät

FI54LUUKKUOVILuukkuoven avaamiseksi käytä aina asianmukaista kahvaa(katso piirrosta).PESUAINELOKERIKKOPesuainelokerikko sijaitsee koneen sisällä ja se

Page 51 - Tekniset tiedot

55FIMerkkivalollinen painike ON/OFF: paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Vihreä merkkivalo osoittaa, että

Page 52 - Huolto ja hoito

FI56Miten suorittaa pesu- tai kuivausjaksoHUOMAA: kun käytät pyykinpesukonetta ensimmäisen kerran, suorita pesujakso ilman pyykkejä, mutta käytä pesua

Page 53 - Varotoimet ja neuvot

57FIPesun lisävalinnat! Jos valittu lisätoiminto ei ole yhteensopiva asetetun ohjelman kanssa, yhteensopimattomuus osoitetaan merkkivalon v

Page 54 - Koneen kuvaus

FI58PesuainePesuaineen valinta ja käytettävä määrä riippuvat kangastyypistä (puuvilla, villa, silkki….), väristä, pesulämpötilasta, likaisuusastee

Page 55 - Ohjauspaneeli “hipaisukytkin”

59FIHäiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoliikkeeseen soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seura

Page 56 - Miten suorittaa pesu- tai

GB6TOUCH CONTROL PANEL To adjust the settings, gently press the icon inside the sensitive (touch control) area as illustrated in the figure.Standby mo

Page 57 - Ohjelmat ja lisätoiminnot

FI60Ennen huoltoliikkeeseen soittamista:• Tarkista,voidaankohäiriöpoistaaominvoimin(katso Häiriöt ja korjaustoimet);• Käynnistäohjelmauudell

Page 58 - Pesuaineet ja pyykit

61DKDansk! Dette symbol minder om, at man skal læse brugsanvisningen.IndholdsfortegnelseInstallation, 62-63Udpakning og planstillingTilslutning

Page 59 - Häiriöt ja korjaustoimet

DK62! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugervejledningen f

Page 60 - Huoltoapu

63DKTilslutning af afløbsslangenSlut afløbsslangen til et afløbssystem eller til et afløb i muren anbragt mellem 65 og 100 cm fra gulvet, og undgå at

Page 61 - Instruktioner vedrørende

DK64Afbrydelse af vand og elektricitet• Lukvandhanenefterhvervask.Pådennemåde begrænses sliddet på maskinens vandanlæg, og man fjerner faren f

Page 62

65DK• Tør aldrig vasketøj, der er vasket medbrændbare opløsningsmidler (fx triklorætylen). • Tøraldrigskumgummiellerlignendeelastomere.

Page 63 - Tekniske oplysninger

DK66DØRÅbn altid døren ved hjælp af håndtaget (se figuren).SKUFFE TIL VASKEMIDDELSkuffen til vaskemiddel findes inden i maskinen, og åbnes ved først a

Page 64 - Vedligeholdelse

67DKKnap med kontrollampe ON/OFF: Tryk kort på knappen for at tænde eller slukke maskinen. Den grønne kontrollampe angiver, at maskinen er tændt. Fo

Page 65 - Forholdsregler og råd

DK68Sådan udføres en vaske- eller tørrecyklusBEMÆRK: Første gang vaskemaskinen tages i brug, skal man udføre en vask uden vasketøj, men med vaskemidde

Page 66 - Beskrivelse af maskinen

69DKTilvalgsfunktioner! Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan anvendes til det indstillede program, blinker lampen, og der udsendes et lydsignal (

Page 67

GB77WASH CYCLE SELECTOR knobButton with ON/OFF indicator lightTouch control panelButton with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch th

Page 68

DK70Damp Opfriske: Dette program opfrisker tøjet og fjerner dårlig lugt og opfrisker fibrene (2 kg, ca. 3 beklædningsgenstande). Læg kun tørt tøj i ma

Page 69 - Programmer og

71DKFejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrolle

Page 70 - Vaskemiddel og vasketøj

DK72Inden der ringes til Servicetjenesten:• Kontrollér,omduselvkanudbedrefejlen(se ”Fejl og afhjælpning”);• Startprogrammetigenforatunde

Page 71 - Fejl og afhjælpning

73NONorsk! Dette symbolet minner på om å lese denne bruksanvisningen.InnholdsfortegnelseInstallasjon, 74-75Oppakning og nivåreguleringVann og elektr

Page 72 - Servicetjeneste

NO74! Det er viktig å ta godt vare på denne håndboken for å bestandig ha den klar for senere behov. Ved eventuelt salg, overdragelse eller flytting av

Page 73 - Instruksjoner for

75NOKopling av utløpsslangenKople til utløpsslangen til et veggmontert utløsrør eller et sluk som må ligge mellom 65 og 100 cm over gulvnivået slik at

Page 74 - Installasjon

NO76Koble fra vann og strøm• Lukkigjenvannkranenetterhvervask.På denne måten begrenses slitasjen på maskinens hydrauliske system, og faren for

Page 75 - Tekniske data

77NO! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene gis av sikkerhetsmessige årsake

Page 76 - Vedlikehold og ettersyn

NO78VASKELUKEFor å åpne vaskeluken må man alltid bruke håndtaket (se figuren).VASKEMIDDELSKUFFVaskemiddelskuffen finnes på innsiden av maskinen, og ko

Page 77

79NOTast med varsellampe ON/OFF: trykk kort på knappen for å slå maskinen av eller på. Den grønne varsellampen viser at maskinen er slått på. For å

Page 78 - Beskrivelse av maskinen

GB8WARNING: before you use the Washer-dryer for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without pr

Page 79

NO80Hvordan utføre en vaske- eller tørkesyklusMERKNAD: Før maskinen tas i bruk for første gang, må du sette i gang en vasksyklus med vaskemiddel, men

Page 80

81NOTilvalg! Dersom det valgte funksjonsalternativet ikke er forenlig med det innstilte programmet, vil uforenligheten angis ved at varsellampen blink

Page 81

NO82det anbefales å henge dem opp til tørk. Programmet “ ” forenkler strykingen. Plaggene vil være litt fuktige på slutten av syklusen og kan brukes e

Page 82 - Vaskemidler og tøy

83NOFeil og løsningerDet kan hende maskinen ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se “Assistanse”), bør man kontrollere at det i

Page 83 - Feil og løsninger

NO84Før du kontakter Teknisk assistanse:• Kontrollereomdukanretteoppfeilenpåegenhånd(se “Feil og løsninger”);• Startprogrammetigjenfor

Page 84 - Assistanse

GB99Wash cycles and optionsTable of wash cyclesIconDescription of the wash cycleMax. temp. (°C)Max. speed (rpm)DryingMaximum load for drying (Kg)Deter

Comments to this Manuals

No comments