Whirlpool AVTXL 120 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool AVTXL 120 (EU). Whirlpool AVTXL 120 (EU) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
F
1
Mode d'emploi
LAVE-LINGE TOP LOADER
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau, 2
Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3
Premier cycle de lavage, 3
Caractéristiques techniques, 3
Description du lave-linge, 4-5
Bandeau de commandes, 4
Comment ouvrir et fermer le tambour, 4
Voyants, 5
Mise en marche et Programmes, 6
En bref: démarrage d'un programme, 6
Tableau des programmes, 6
Personnalisations, 7
Réglage de la température, 7
Réglage de l'essorage, 7
Options, 7
Produits lessiviels et linge, 8
Tiroir à produits lessiviels, 8
Cycle blanchissage, 8
Triage du linge, 8
Pièces de linge particulières, 8
Woolmark Platinum Care, 8
Précautions et conseils, 9
Sécurité générale, 9
Mise au rebut, 9
Economies et respect de l'environnement, 9
Entretien et soin, 10
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 10
Nettoyage du lave-linge, 10
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 10
Entretien du couvercle et du tambour, 10
Nettoyage de la pompe, 10
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 10
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 10
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
Consultation à tout moment, 12
AVTXL 120
Français, 1
F
English, 13
GB
Ð ÓÑÑÊÈÉ, 25
CIS
Èeský, 61
CZ
Español, 37
ES
Magyar, 49
HU
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Mode d'emploi

F1Mode d'emploiLAVE-LINGE TOP LOADERSommaireInstallation, 2-3Déballage et mise à niveau, 2Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3Premier

Page 2

F10Entretien et soinComment nettoyer le tiroir à produits lessivielsNettoyage:Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l'aide par e

Page 3 - Premier cycle de lavage

F11Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 12), contrôlez s&a

Page 4 - Description du lave-linge

F12AssistanceAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 11); Remettez

Page 5 - Phases en cours:

13GBContentsInstallation, 14-15Unpacking and levelling, 14Electric and water connections, 14-15The first wash cycle, 15Technical details, 15Washing

Page 6 - Mise en marche et Programmes

14GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instr

Page 7 - Personnalisations

15GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floo

Page 8 - Produits lessiviels et linge

16GBControl panelWashing machine description ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accide

Page 9 - Précautions et conseils

17GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionLedsThe LEDS provide important information.This is what they c

Page 10 - Entretien et soin

18GBStarting and ProgrammesNotes: For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indica

Page 11 - Anomalies et remèdes

19GBFunction Effect Comments Enabled withprogrammes:S u p erWa s hAllows for animpeccablewash, visiblywhiter than astandardClass A wash.This function

Page 12 - Assistance

F2Installation Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou de déménage-ment, veillez à ce

Page 13 - Instructions for use

20GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for

Page 14 - Installation

21GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bu

Page 15 - The first wash cycle

22GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applian

Page 16 - Washing machine description

23GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can'teasily be solved by consulti

Page 17

24GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whethe

Page 18 - Starting and Programmes

#CISÐÓÑÑÊÈÉÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 26-27Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 26Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, 26-27Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 27Òåõíè

Page 19 - Personalisations

$+15Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü âêîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå

Page 20 - Detergents and laundry

%CISÏîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî-íåö ñëèâíîãî øëàíãà íàêðàé ðàêîâèíû, âàííû,èëè ïîìåñòèòå âñïåöèàëüíûé âûâîäêàíàëèçàöèè. Ø

Page 21 - Precautions and advice

&+15Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ:Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îçíà÷àåò, ÷òî ëþê çàáëîêèðîâàí âî èçáåæàíè

Page 22 - Care and maintenance

'CISÏðîãðàììûÓñòàíîâêà ÎïèñàíèåÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòèÌåðûáåçîïàñíîñòèÎáñëóæèâàíèåè óõîäÌîþùèåñðåäñòâàÊíîïêè âûáîðà ôóíêöèèÊÍÎÏÊÈ ÂÛÁÎÐÀ ÔÓÍÊÖÈÈ

Page 23 - Troubleshooting

F3Raccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyau d'éva-cuation, sans le plier, à unconduit d'évacuation ou à uneévacuation murale pla

Page 24

!+15Çàïóñê ìàøèíû. ÏðîãðàììûÏðèìå÷àíèå «Îñòàíîâêà ñ âîäîé»: ñì. äîïîëíèòåëüíóþ ôóíêöèþ «Ëåãêàÿ ãëàæêà» íà ñ. 31. Äàííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ ñïðàâî÷í

Page 25 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè

!CISÔóíêöèè Íàçíà÷åíèå Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñïðîãðàììàìè:Ñóïåð ñòèðêàÏîçâîëÿåòïîëó÷èòüáåçóïðå÷íî÷èñòîå áåëüå,çàìåòíî áîëååáåëîå ïîñðàâíåíèþ ñîñòàí

Page 26 - Óñòàíîâêà

! +15Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâÕîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü-íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íåãàðàíòèðóåò á

Page 27 - Ïåðâûé öèêë ñòèðêè

!!CISÏðåäóïðåæäåíèÿ èðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå-íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå-çîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî

Page 28 - Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû

!"+15Îáñëóæèâàíèå è óõîäÊàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâîìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû:1. ñíèìèòå íèæíèéïëèíòóñ â ïåðå

Page 29 - Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí

!#CIS ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá-ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ

Page 30 - Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû

!$+15Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 35).

Page 31 - Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè

37ESEspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelación, 38Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39Primer ciclo de lavado, 39Datos técnicos, 39

Page 32 - Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå

38ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanez

Page 33 - Ïðåäóïðåæäåíèÿ è

39ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 1

Page 34 - Îáñëóæèâàíèå è óõîä

F4 Voyant MARCHE/COUVERCLE VERROUILLE:Le symbole éclairé indique que le couvercle est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle; attendez

Page 35 - Íåèñïðàâíîñòè

40ESDescripciónde la lavadora Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impe

Page 36 - Ñåðâèñíîå

41ESAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación DescripciónLuces testigoLas luces testigo suministran información

Page 37 - Instrucciones para el uso

42ESPuesta en marcha y ProgramasNotas Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla

Page 38 - Instalación

43ESFunciones Efecto Notas para el uso Activa conlosprogramas:S u p e rWa s hPermite unalimpiezaimpecable,visiblementemás blancodel estándaren Clase A

Page 39 - Primer ciclo de lavado

44ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Page 40 - Descripción

45ESPrecauciones y consejosAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción La lavadora fue proyectada y fab

Page 41 - Cómo abrir y cerrar el cesto

46ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desgaste de l

Page 42 - Puesta en marcha y Programas

47ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 48), controleque no se trate de un problema de fác

Page 43 - Personalizaciones

48ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47); Vuelva a poner en marcha el programa

Page 44 - Detergentes y ropa

49HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 50-51Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 50Víz és elektromos csatlakozás, 50-51Elsõ mosási ciklus, 51Mûszaki ad

Page 45 - Precauciones y consejos

F5AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesBac produitsInstallation DescriptionVoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.

Page 46 - Mantenimiento y cuidados

50HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Page 47 - Anomalías y soluciones

51HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz

Page 48 - Asistencia

52HUA mosógép leírása BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó be

Page 49 - Használati utasítás

53HUSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírásVisszajelzõ lámpákA visszajelzõ lámpák fontos informác

Page 50 - Üzembehelyezés

54HUIndítás és ProgramokProgramtáblázatRöviden: egy program elindítása1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be amosógépet. Néhány másodpercre a

Page 51 - Elsõ mosási ciklus

55HUFunkciók Hatás Megjegyzések a használathoz A következõprogramokkalmûködik:SuperWashAz A Osztálybanszabványosnálláthatóanfehérebb,makulátlantisztas

Page 52 - A mosógép leírása

56HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, amosás nem lesz hatékonyabb, d

Page 53 - Visszajelzõ lámpák

57HUÓvintézkedések és tanácsokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi biz

Page 54 - Programtáblázat

58HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Page 55 - Funkciók

59HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 60. oldal) ellenõrizze, hogy nem olyanproblémáról van szó, amely a köv

Page 56 - Mosószerek és mosandók

F6Nature des tissus et degréde salissureProgrammesTemp.lavageLessiveAssouplis-santDurée ducycle(minutes)Description du cycle de lavageprélav. lavage.C

Page 57 - Óvintézkedések és tanácsok

60HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 59. oldal); Újból indítsa el a programot,

Page 58 - Karbantartás és törõdés

61CZÈeskýObsahInstalace, 62-63Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 62Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 62-63První prací cyklus, 63Te

Page 59 - Rendellenességek

62CZInstalace Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelem jehodalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování anebopøestìhování praèky se ujistìte

Page 60

63CZTechnické údajeModelAVTXL 120Rozmìryíøka 40 cmvýka 85 cmhloubka 60 cmKapacitaod 1 do 6 kgNapájeníViz títek s technickými údaji,aplikovan

Page 61 - Návod k pouití

64CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO:Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;aby se

Page 62 - Instalace

65CZKontrolkyKontrolky jsou zdrojem dùleitých informací.Informují nás o následujících skuteènostech:Aktuální fáze pracího programu:Bìhem pracího cykl

Page 63 - První prací cyklus

66CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá±zVolitelnáfunkce Bìlení/ BìlícíprostøedekDobacyklu (vminutách)Popi

Page 64 - Popis praèky

67CZFunkce Efekt Poznámky k pou±zitíAktivní pøiprogramech:SuperWashUmo±zòuje dosa±zenídokonalé èistoty aviditelnì nejvýraznìjíbìloby vypraného prádla

Page 65 - Kontrolky

68CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek pranízávisí také nasprávném dávkovánípracích prostøedkù:pouití jejichnadmìrného mnostvísniuje efektiv

Page 66 - do chodu

69CZOpatøení a radyServisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis Praèka byla navrena a vyrobena vsouladuspla

Page 67 - Nastavení èinnosti

F7PersonnalisationsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesBac produitsInstallation DescriptionSélection de la températureTournez le bouton

Page 68 - Prací prostøedky a prádlo

70CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben

Page 69 - Opatøení a rady

71CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 72), zkontrolujteprostøednictvím následujícího

Page 70 - Údrba a péèe

72CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 71); Opìtovnì uveïte do chodu prací program

Page 71 - Poruchy a

F8Produits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavagedépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel:un excès d

Page 72 - Servisní sluba

F9AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesBac produitsInstallation DescriptionPrécautions et conseilsPrécautionsBac produits Ce lave-ling

Comments to this Manuals

No comments