Whirlpool Cabrio 8566931 Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Washing machines Whirlpool Cabrio 8566931. Whirlpool Cabrio 8566931 Use & care guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CABRIO™
AUTOMATIC WASHER
WITH 6TH SENSE™
TECHNOLOGY
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVADORA
AUTOMÁTICA
CABRIO™ CON
TECNOLOGÍA
6TH SENSE™
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE
CABRIO™ AVEC
TECHNOLOGIE
6TH SENSE™
Guide d’util isation et d’entr etien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.. 2
8566931
®
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Uso y Cuidado

CABRIO™AUTOMATIC WASHERWITH 6TH SENSE™TECHNOLOGYUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance,parts, accessories or service

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

104. Check the levelness of the washer by first placing a level on the lid near the console. Next, place the level on the side of the washer in the cr

Page 3 - WASHER SAFETY

11BENEFITS AND FEA TURESYour washer has several benefits and features which are summarized here. Some items may not apply to your model.WoolmarkThe wo

Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

12WASHER USENOTE: Your washer model may differ slightly.Starting Your W asherWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons

Page 5 - Drain System

134. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed. Bleach is diluted and automatically dispensed at the p

Page 6 - Electrical Requirements

14Status Li ghtsThese lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add other garments to the wash l

Page 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

15NormalUse this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads. Cycle combines high-speed wash action and high-speed spin. Casual/Perm Pres

Page 8 - Connect the Inlet Hoses

16Wash-Rinse TempSelect a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment lab

Page 9 - Level the Washer

17Extra RinseAn extra rinse can be used to aid in the removal of detergent or bleach residue from garments. This option provides an additional rinse w

Page 10 - Complete Installation

18LAUNDRY T IPSPreparing clothes for washingFollow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Always use High Efficiency (H

Page 11 - BENEFITS AND FEA TURES

19Water Inlet HosesReplace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges

Page 12 - WASHER USE

2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS...

Page 13 - Stopping the Washer

20TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...Washer and ComponentsWasher displaying code me

Page 14 - Status Li ghts

21Washer leaks Are the fill hoses tight? Are the fill hose washers properly seated?Check both ends of each hose. See “Connect the Inlet Hoses.” Did

Page 15 - Modifiers

22 Is there oversudsing?Cancel the current cycle. Select DRAIN & SPIN to drain the load. Re-select your desired cycle and press START. Do not add

Page 16

23 Did you overload the washer?The wash load must be balanced and not overloaded. Clothes should move freely. Lint or powdered detergent can be trapp

Page 17 - Normal Sounds

24ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Page 18 - WASHER CARE

25WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated

Page 19 - Water Inlet Hoses

26SEGURIDAD DE LA LAVADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted

Page 20 - TROUBLESHOOTING

27REQUISITOS DE INSTALACIÓNPiezas y herramie ntasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas est

Page 21 - Washer Operation

28Requisitos de ubicaciónLa selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “cami

Page 22 - Clothi ng Care

29Requisitos eléctricos Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de 120 Voltios, 60-Hz. de CA únicamente, de 15 ó 20 Amperios, dotada de fusi

Page 23 - Garments damaged

3WASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately Youcan be killed or seriously injured if you don'tfollowAll sa

Page 24 - ASSISTANCE OR SERVICE

30INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNAntes de comenzarNOTA: Para evitar daños en el piso durante la instalación, coloque la lavadora sobre un cartón antes de

Page 25

31Desagüe por la tina de lavadero o desagüe por tubo verticalConexión del molde de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugadaPara evita

Page 26 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA

322. Si conecta primero un acoplamiento de la manguera, le serámás fácil apretar la conexión con los alicates. 3. Atornille el acoplamiento con la man

Page 27 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

333. Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 1½ giro adicional. Las otras tres pa

Page 28 - Sistema de desagüe

34BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICASSu lavadora cuenta con varios beneficios y características que se resumen a continuación. Es posible que algunas caracte

Page 29 - ADVERTENCIA

35Canasta de acero inoxidableLa canasta de acero inoxidable es resistente a la corrosión y permite velocidades más altas de exprimido, logrando mayor

Page 30 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

36 Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. Las

Page 31 - 20,3 cm)

37Cambio de ciclos, modificadore s y opcionesUsted puede cambiar los ciclos, modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Inicio (

Page 32

38Ajustes prefijados de ciclos*Estos tiempos son solamente para tomarlos como referencia y tal vez no coincidan exactamente con su modelo.**El tiempo

Page 33

39Ropa delicada/Lavado a mano (Delicate/Handwash)Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera que indiquen en la etiqueta de cuidado que se u

Page 34 - BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS

4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and P art sGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer bask

Page 35 - USO DE LA LAVADORA

40Temperatura de lavado/enjuagueSeleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga que esté lavando. Use el agua de lavado más caliente que

Page 36 - Cómo detener la lavadora

41Enjuague adicionalSe puede utilizar un enjuague adicional para ayudar en la eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que haya quedad

Page 37 - Luces de estado

42CONSEJOS DE LAVANDERÍAPreparación de la ropa para lavarSiga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. Siemp

Page 38

436. Presione Inicio (START). Comenzará el ciclo y se agregará agua en la lavadora por un momento; hará una pausa y luego la tapa se bloqueará y el

Page 39 - Modificadores

44SOLUCIÓN DE PROBLEMASEn primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una llamada de servicio técnico…Lavad

Page 40 - Opciones

45 La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.Esto es normal. ¿Puede escuchar el rociado del agua? Esta es parte de la acción de lavado.

Page 41 - Sonidos normales

46 ¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o parece que la lavadora no se llena por completo?La característica de Nivel automático de agua

Page 42 - CUIDADODELALAVADORA

47CuidadodelaropaRopa demasiado mojada ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que estálavando?Seleccione un ciclo con una velocidad de exprimid

Page 43

48 ¿Ha descargado la lavadora con rapidez?Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto como se detenga. ¿Ha agregado det

Page 44 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

49GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DEWHIRLPOOL CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siemp

Page 45

5Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer ca

Page 46

50SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o

Page 47 - Cuidadodelaropa

51EXIGENCES D’INST ALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies

Page 48 - A YUDA O SERVICIO TÉCNICO

52Exigences d'emplacementLe choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “d

Page 49 - WHIRLPOOL CORPORATION

53Système de vidange avec évier de buanderie (vue C)L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). Le sommet de l'

Page 50 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

54INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAva nt de commencerREMARQUE : Pour éviter d'endommager le plancher pendant l’installation, poser la laveuse sur

Page 51 - EXIGENCES D’INST ALLATION

55Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange

Page 52 - Système de vidange

563. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle. 4. À l'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant

Page 53 - AVERTISSEMENT

573. Abaisser le pied avant droit jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu&apo

Page 54

58AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUESVotre laveuse présente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Certains articles peuvent ne pas s

Page 55

59Caractéri stique sCaractéristiques innovantesVotre nouvelle laveuse présente des caractéristiques qui aident àréduire le bruit, augmentent la facili

Page 56

6Electrical Requirements A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is rec

Page 57

60UTILISATION DE LA LAVEUSEREMARQUE : Votre modèle de laveuse peut différer légèrement.Mise en marche de la laveuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le ris

Page 58 - AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES

613. Verser l'agent de blanchiment (en poudre ou liquide) sans danger pour les couleurs dans ce distributeur, si nécessaire. Veiller à utiliser u

Page 59 - Caractéri stique s

62Changement des programmes après avoir appuyé sur Start1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. La laveuse

Page 60 - UTILISATION DE LA LAVEUSE

63Préréglages de programme *Ces durées de programmes sont à titre de référence seulement, elles peuvent varier selon votre modèle.**La durée du progra

Page 61 - Arrêt de la laveuse

64Wool (lainages)Ce programme combine une action de lavage à basse vitesse et un essorage à basse vitesse pour nettoyer les vêtements dont l'étiq

Page 62 - Programmes

65Wash/Rinse Temp (température de lavage/rinçage)Sélectionner une température de l'eau selon le type de charge àlaver. Utiliser l'eau de lav

Page 63

66Extra Rinse (rinçage supplémentaire)Un rinçage supplémentaire peut être effectué pour favoriser l'élimination des résidus de détergent ou d&apo

Page 64 - Modificateurs

67Sons normauxVotre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons ne vous sont pa

Page 65

68ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laveuseProcédure d'entretien de la laveuseCette laveuse comporte un programme spécial qui utilise des vo

Page 66 - F onctionnement des commandes

69Remise en marche de la laveuse :1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les

Page 67 - CONSEILS DE LESSIVAGE

7INSTALLATION INSTRUCTIONSBefore You StartNOTE: To avoid floor damage during installation, set the washer onto cardboard before moving across floor. I

Page 68 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

70Avez-vous versé trop de détergent?Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent.En cas d'excès de

Page 69 - DÉPANNAGE

71 Avez-vous sélectionné l'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) et utilisé un détergent de lavage à la main?Les détergents ordinaires ou

Page 70 - La laveuse fuit

72 Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de rejet à l'égout avec du ruban adhésif

Page 71

73 Avez-vous surchargé la laveuse?La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. De la c

Page 72 - Soin des vêtements

74 Avez-vous versé le détergent, l'agent de blanchiment liquide ou l'assouplissant de tissu trop tard dans le programme?Le détergent, l&apo

Page 73

75Au CanadaTéléphoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.Nos consultants fournissent

Page 74 - ASSISTANCE OU SERVICE

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERSWHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros app

Page 75 - Au Canada

8Laundry tub drain or standpipe drain Connecting the drain hose form to the corrugated drain hoseTo keep drain water from going back into the washer:

Page 76

93. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not

Comments to this Manuals

No comments