Whirlpool FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Washing machines Whirlpool FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER. Whirlpool FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & care guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-688-2002 or visit our website at...
www.maytag.com or www.maytag.ca
LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA
FRONTAL
Guía de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-688-9900
En Canadá, llame al: 1-800-688-2002 o visite nuestro sitio web en...
www.maytag.com o www.maytag.ca
LAVEUSE AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide dutilisation et dentretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-688-2002 ou visitez notre site web à...
www.maytag.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ................................................................. 2
461970234611
8182969
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - CHARGEMENT FRONTAL

FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10FEATURES AND BENEFITSElectronic ControlsFlexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert.Smart DispensersThe Sma

Page 3 - WASHER SAFETY

11WASHER USENOTE: The panel shown above may be different from that of your model.Starting Your WasherWARNING: To reduce the risk of fire, electric sho

Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

126. Select the desired Modifiers, such as Soil Level, Water Temp, Spin Speed and Cycle End Signal. Not all modifiers are available with all cycles an

Page 5 - Location Requirements

13 Liquid detergent: Put the separator in the front position, between the guides, as shown following. There will be no gap between the bottom of the

Page 6 - Drain System

14Adding itemsThis washer allows an 8-minute period in which forgotten garments may be added to the load. You can add items to the washer if the ADD A

Page 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

15DelicateUse this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled “Permanent Press” or “Wrinkle Free” or that indicate using a “Gentle” cycle on t

Page 8 - Route the Drain Hose

16OptionsYou can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before

Page 9 - Complete Installation

17Laundry GuideRefer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of t

Page 10 - FEATURES AND BENEFITS

18LAUNDRY TIPSPreparing clothes for washingFollow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Use only High Efficiency deter

Page 11 - WASHER USE

19WASHER CARECleaning Your WasherCleaning the exteriorUse a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your was

Page 12 - Using the Dispenser

2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS...

Page 13 - Status Lights

20TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call...Washer displaying code message and tone sounds

Page 14

21Washer won’t drain or spin Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? Is your voltage low

Page 15

22Stains on load Did you add detergent to the dispenser?For best results, add detergent to the detergent compartment. Do not add detergent to the was

Page 16 - Modifiers

23ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Page 17 - Laundry Guide

24MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated an

Page 19 - WASHER CARE

26SEGURIDAD DE LA LAVADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us

Page 20 - TROUBLESHOOTING

27REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas con

Page 21

28Requisitos de ubicaciónLa selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “cami

Page 22

29Espacio recomendado para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset, con lavadora y secadora apiladasLas dimensiones que se ilustran son pa

Page 23 - ASSISTANCE OR SERVICE

3WASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 24

30Requisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles.

Page 25

312. Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del agujero y jálelo hacia fuera por completo, incluyendo el espaciador de plástico que

Page 26 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA

32Para evitar que el agua de desagüe vuelva a la lavadora: No enderece la manguera de desagüe, y no fuerce el exceso de la manguera de desagüe dentro

Page 27 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

33CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOSControles electrónicosLos controles electrónicos flexibles son fáciles de usar, ya sea usted principiante o experto.Depó

Page 28 - Requisitos de ubicación

34USO DE LA LAVADORANOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo.Puesta en marcha de la lavadoraADVERTENCIA: A fin d

Page 29 - Sistema de desagüe

352. Cierre la puerta de la lavadora empujándola con firmeza hasta que escuche el chasquido de la traba. La puerta de la lavadora permanecerá con segu

Page 30 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

36Compartimiento del detergente para el lavado principal(Letra C en la ilustración del depósito)Agregue detergente líquido o en polvo en este comparti

Page 31

37Luces de estadoEstas luces muestran en qué porción del ciclo está funcionando la lavadora. También indican cuándo puede agregar un artículo en el ci

Page 32 - ADVERTENCIA

38Lavado intenso (Heavy Duty)Use este ciclo para lavar telas resistentes que no destiñen y prendas con suciedad profunda. Este ciclo combina una agita

Page 33 - CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS

39Para cambiar los ajustes de ciclos prefijados Oprima el selector de cada ajuste hasta que destelle el ajuste deseado.Sonidos normales de la lavadora

Page 34 - USO DE LA LAVADORA

4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum.

Page 35 - Uso del depósito

40ModificadoresLos ajustes prefijados de los ciclos de nivel de suciedad (Soil level) (tiempo del ciclo), Temperatura del agua (Water Temperature) y V

Page 36

41Guía para el lavadoConsulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las o

Page 37 - Luces de estado

42CONSEJOS DE LAVANDERÍAPreparación de la ropa para lavarSiga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. Use solamente d

Page 38

43Limpieza del sello de la puertaRevise de vez en cuando si hay algún objeto extraño en el pliegue del sello. Para limpiar el sello, mezcle una soluci

Page 39 - Opciones

44SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico...La pantalla d

Page 40 - Modificadores

45La lavadora no desagua ni exprime ¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de la manguera de desagüe está a más de 96" (2,4 m) por

Page 41 - Guía para el lavado

46Manchas en la ropa ¿Ha agregado detergente en el dispensador?Para obtener óptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del detergent

Page 42 - CUIDADO DE LA LAVADORA

47AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el c

Page 43

48GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre

Page 44 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

49SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o

Page 45

5Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer ca

Page 46

50EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies s

Page 47 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

51Exigences d’emplacementLe choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplac

Page 48 - DE MAYTAG CORPORATION

52Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées

Page 49 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

53Spécifications électriques Une alimentation de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recomma

Page 50 - EXIGENCES D’INSTALLATION

542. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris la cale d'espacement en plastique couvrant

Page 51 - Exigences d’emplacement

55Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse : Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau dans le tu

Page 52 - Système de vidange

56CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGESCommandes électroniquesLes commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant ou expert

Page 53 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

57UTILISATION DE LA LAVEUSEREMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus.Mise en marche de la laveuseAVE

Page 54

582. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouill

Page 55 - AVERTISSEMENT

59Compartiment pour détergent du lavage principal(Lettre C dans l’illustration du distributeur)Verser le détergent liquide ou en poudre dans ce compar

Page 56 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

6Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spac

Page 57 - UTILISATION DE LA LAVEUSE

60Témoins lumineuxCes témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils peuvent aussi indiquer à que

Page 58 - Utilisation du distributeur

61Heavy Duty (service intense)Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements robustes, aux couleurs grand teint et très sales. Ce programme

Page 59 - Pause ou remise en marche

62Modification des préréglages de programme Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume.Sons normau

Page 60 - Programmes

63ModificateursLes préréglages de programme pour le niveau de saleté (durée du programme), la température de l'eau et la vitesse d'essorage

Page 61

64Guide de lessivageConsulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, l

Page 62

65CONSEILS DE LESSIVAGEPréparation des vêtements pour le lavageSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser

Page 63 - Modificateurs

66Nettoyage du joint de la porteVérifier le pli du joint périodiquement pour voir s'il n'y a pas d'objet étranger. Pour nettoyer le joi

Page 64 - Guide de lessivage

67DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service...La laveuse affiche un mess

Page 65 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

68La laveuse n’effectue pas de vidange ou d’essorage Le tuyau de vidange est-il obstrué ou l'extrémité du tuyau de vidange se trouve-t-elle à pl

Page 66

69Présence de taches sur le linge Avez-vous versé le détergent dans le distributeur?Pour des résultats optimaux, verser le détergent dans le comparti

Page 67 - DÉPANNAGE

7Electrical Requirements A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. Time-delay fuse or circuit breaker is recom

Page 68

70ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair

Page 69

71GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros app

Page 70 - ASSISTANCE OU SERVICE

461970234611© 2006 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.MAYTAG and the “M” Symbol are register

Page 71 - MAYTAG CORPORATION

82. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Onc

Page 72 - 461970234611

9Secure the Drain Hose1. Drape the power cord over the washer top.2. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the beaded strap p

Comments to this Manuals

No comments