Whirlpool WITXL 129 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool WITXL 129 (EU). Whirlpool WITXL 129 (EU) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
WASHING MACHINE
WITXL 129
Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
How to open and shut the drum, 5
Leds, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin cycle, 7
Functions, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance, 12
English, 1
GB
ÅËËÇÍÉÊÁ, 61
ES
GR
HU
Magyar, 37
FI
Suomi, 13
NO
Norsk, 49
ES
Polski, 25
PL
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEWITXL 129Instructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wa

Page 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applian

Page 3 - The first wash cycle

11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti

Page 4 - Washing machine description

12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whethe

Page 5

13FISuomiYhteenvetoAsennus, 14-15Pakkauksen purkaminen ja vaaitus, 14Vesi- ja sähköliitännät, 14-15Ensimmäinen pesujakso, 15Tekniset tiedot,

Page 6 - Starting and Programmes

14FI On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitävoidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen taimuuton yhteydessä varmista, että se

Page 7 - Personalisations

15FIVeden poistoletkun liittäminenLiitä poistoletkutaittamatta sitä lattia-viemäriin tai 65 - 100cm:n korkeudellaolevaan seinäviemäriin;tai aset

Page 8 - Detergents and laundry

16FISäätötauluPesukoneenkuvaus KÄYNNISTYS/LUUKKU LUKKIUTUNUT merkkivalo:Palava merkkivalo osoittaa, että luukku on lukossa, jotta voidaan

Page 9 - Precautions and advice

17FIKäynnissä oleva vaihe:Pesujakson aikana merkkivalot syttyvät peräkkäinosoittaen pesuohjelman vaiheen:EsipesuPesuHuuhteluLinkousHuomaa: tyhjenny

Page 10 - Care and maintenance

18FIKäynnistys ja ohjelmatLyhyesti: ohjelman käynnistys1. Käynnistä pesukone painaen painiketta . Kaikkimerkkivalot syttyvät muutaman sekunnin

Page 11 - Troubleshooting

19FIOmavalintaiset toiminnotHuoltoapuHäiriötVarotoimet HuoltoOhjelmat PesuaineetAsennus KuvausC Aseta lämpötilaLÄMPÖTILAnappulaa kiertäen voidaan a

Page 12

2GB Keep this instruction manual in a safe place for futurereference. Should the appliance be sold, transferred ormoved, make sure the instruction ma

Page 13 - Käyttöohjeet

20FIPesuainelokerikkoPesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeastaannostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pesetehokkaammin vaansillä li

Page 14 - Vesi- ja sähköliitännät

21FIVarotoimet ja neuvotHuoltoapuHäiriötVarotoimet HuoltoOhjelmat PesuaineetAsennus Kuvaus Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiäturva

Page 15 - Ensimmäinen pesujakso

22FIHuolto ja hoitoSulje pois vesi ja sähkövirta Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään pesukoneen laitteiden kulumista jaestet

Page 16 - Pesukoneen

23FIPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 24) tarkistaseuraavan luettelon kanssa, että kys

Page 17 - Merkkivalot

24FIEnnen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 23); Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko

Page 18 - Käynnistys ja ohjelmat

25PLPolskiSpis treciInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowanie, 26Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 26-27Pierwszy cykl prania, 27Dane t

Page 19 - Omavalintaiset toiminnot

26PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,czy przeniesienia pralki w in

Page 20 - Pesuaineet ja pyykit

27PLPod³¹czenie rury usuwania wodyPod³¹czyæ rurêusuwania wody, bezzginania jej, doprzewodu ciekowegolub do cieku w cianie,które powinnyznajdowa

Page 21 - Varotoimet ja neuvot

28PLOpis pralki wiate³ko sygnalizuj¹ce ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI:To wiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, ¿e drzwiczki pralki

Page 22 - Huolto ja hoito

29PLSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja OpisRys. 1Rys. 2A) OTWIERANIE. (Rys.1). P

Page 23 - Häiriöt ja korjausohjeet

3GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bendin

Page 24 - Huoltoapu

30PLRodzaj tkaniny oraz stopieñzabrudzeniaProgr.Tempe-raturarodek pior¹cyrodekzmiêkczaj¹cyOpcjaWybielanie/WybielaczCzastrwaniacyklu(m inuty)Opis cyk

Page 25 - Instrukcja obs³ugi

31PLFunkcje Efekt Uwagi dotycz¹ce u¿ycia Opcjaaktywnaprzyprogramach:Delay timer(Timer opó niaj¹cy)Opóniauruchomienieurz¹dzenia a¿do 9 godzin.Przyc

Page 26 - Instalacja

32PLSzufladka na rodki pior¹ceDobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ odw³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹cgo za du¿o, wcale nie popraw

Page 27 - Dane techniczne

33PLZalecenia i rodki ostro¿nociSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja Opis Pralk

Page 28 - Opis pralki

34PLKonserwacjaWy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji

Page 29 - wiate³ka sygnalizuj¹ce

35PLMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 36) nale¿y sprawdziæ, czyproblemu tego nie da siê ³atwo ro

Page 30 - Uruchomienie i Programy

36PLPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 35); Ponownie nastawiæ progra

Page 31 - Potrzeby indywidualne

37HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 38-39Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 38Víz és elektromos csatlakozás, 38-39Elsõ mosási ciklus, 3

Page 32 - rodki pior¹ce i bielizna

38HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Page 33 - Usuwanie odpadów

39HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz

Page 34 - Konserwacja

4GB ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, you must wai

Page 35 - Anomalie i rodki zaradcze

40HUA mosógép leírása BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó

Page 36 - Serwis Techniczny

41HUFolyamatban lévõ mosási fázis:A mosás során a visszajelzõk egymás utángyulladnak meg, ezzel jelezve a programelõrehaladását: Elemosás

Page 37 - Használati utasítás

42HUIndítás és ProgramokRöviden: egy program elindítása1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a mosógépet.Néhány másodpercre az összes viss

Page 38 - Üzembehelyezés

43HUProgram módosításokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírásHõmérséklet beállításaA mosási hõmérs

Page 39 - Elsõ mosási ciklus

44HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, amosás nem lesz hatékonyabb,

Page 40 - A mosógép leírása

45HUÓvintézkedésekSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi biztonsági szab

Page 41 - Visszajelzõ lámpák

46HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Page 42 - Indítás és Programok

47HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 48. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv

Page 43 - Program módosítások

48HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 47. oldal); Újból indítsa el a programot,

Page 44 - Mosószerek és mosandók

49NONorskInnholdsfortegnelseInstallasjon, 50-51Oppakning og nivellering, 50Vann- og elektrisk tilkopling, 50-51Første vaskesyklus, 51Tekniske data, 5

Page 45 - Óvintézkedések

5GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionCycle phase under way:During the wash cycle, the LEDs graduall

Page 46 - Karbantartás és törõdés

50NO Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den pået sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge me

Page 47 - Rendellenességek

51NOKopling av utløpsslangenKople utløpsslangen tilet avløpsrør eller etavløp i veggen somligger mellom 65 og 100cm fra bakken uten åbøye den,eller

Page 48

52NOBeskrivelseav vaskemaskinen Varsellampe for PÅ/BLOKKERT VASKELUKE:Når varsellampen er tent betyr det at vaskeluken er blokkert; for å unngå sk

Page 49 - Bruksanvisning

53NOServiceFeilForholdsregler VedlikeholdProgrammer VaskemidlerInstallasjon BeskrivelseVarsellamperVarsellampene gir viktig informasjon.Dette opplyser

Page 50 - Installasjon

54NOTekstilenes og skittens natur ProgrammerTem pe-raturVaskemiddelMyknin-gsmiddelValgetFlekkfjerning/BlekemiddelVaskepro-grammetsvarighet(minutter)Be

Page 51 - Tekniske data

55NOIndividuelle tilpasningerServiceFeilForholdsregler VedlikeholdProgrammer VaskemidlerInstallasjon BeskrivelseCInnstilling av temperaturenVed å drei

Page 52 - Beskrivelse

56NOVaskemiddelskuffEt godt vaskeresultat avhenger også av en riktigdosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaske-middel gir ikke en mereffektiv va

Page 53 - Varsellamper

57NOForholdsregler og råd Vaskemaskinen er prosjektert og fremstillet isamsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder.Disse advarslene gis av hensy

Page 54 - Start og programmer

58NOVedlikehold og ivaretakelseUtelukke vann og strøm Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På dennemåten begrenses slitasjen på vaskemaskinensvanns

Page 55 - Individuelle tilpasninger

59NODet kan hende at vaskemaskinen ikke fungerer. Før du ringer etter service (se side 60), undersøk om du kan løseproblemet selv med hjelp av listen

Page 56 - Vaskemidler og tøy

6GBType of fabric anddegree of soilProgrammesTem p e-ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cy

Page 57 - Forholdsregler og råd

60NOFør du kontakter service: Undersøk om du kan løse feilen selv (se side 59); Start opp programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt

Page 58 - Vedlikehold og ivaretakelse

61GRÅËËÇÍÉÊÁÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 62-63Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 62ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 62-63Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 63Ôå÷íéê

Page 59 - Feil og løsninger

62GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôåóôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þìåôáêüìé

Page 60

63GRÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïýÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíááäåéÜóìáôïò íåñïý÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôåóå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þóå ìéá åðéôïß÷éááðï÷Ýôåõó

Page 61 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

64GRÐåñéãñáöÞôïõ ðëõíôçñßïõÐßíáêáò ÷åéñéóìïýÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ãéá ðñïóèÞêçáðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå óåë. 68).ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá (LEDs) ãéá

Page 62 - ÅãêáôÜóôáóç

65GRÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞÖÜóç óå åîÝëéîç (LEDs):ÊáôÜ ôïí êýêëï ðëõóßìáôïò ïé åíäåéêôé

Page 63 - Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò

66GRÅêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôáÓçìåéþóåéòÃéá ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ «áôóáëÜêùôá»: âëÝðå ëéãüôåñï ÓéäÝñùìá, óåëßäá äßðëá. Ôá óôïé÷åßá ðïõáíáöÝñïíôá

Page 64 - ÐåñéãñáöÞ

67GRÐñïóùðéêÝò ÑõèìßóåéòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßáÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞ

Page 65

68GRÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÔï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáéáðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý:õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝ

Page 66 - Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí

69GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôá

Page 67 - ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá

7GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATUR

Page 68 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á

70GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÊëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáéçëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï.¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õä

Page 69 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

71GRÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞÌðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåé

Page 70 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

72GRÐñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 71) ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñ

Page 71 - ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò

8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for

Page 72 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui

Comments to this Manuals

No comments