Whirlpool WMG 722S EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool WMG 722S EU. Whirlpool WMG 722S EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
English,1
GB
WASHING MACHINE
WMG 722
Instructions for use
Italiano,13
I
BG
Áúëãàðñêè,25
UK
Українська,49
Română,37
RO
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBEnglish,1GBWASHING MACHINEWMG 722Instructions for useItaliano,13IBGÁúëãàðñêè,25UKУкраїнська,49Română,37ROContentsInstallation, 2-3Unpacking and lev

Page 2 - Installation

10GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswilllimitwear on the h

Page 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sur

Page 4 - Description of the washing

12GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service:• Checkwhetheryoucansolvetheproblemalone(see “Troubleshooting”);• Restartthe

Page 5

13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione del

Page 6 - Running a wash cycle

14I! È importante conservare questo libretto per poterlo con-sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r

Page 7 - Wash cycles and options

15ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari-co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1

Page 8 - Detergents and laundry

16IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMICassetto dei detersivi Tasto ON/OFFTasto CENTRIFUGACassett

Page 9 - Precautions and tips

17IDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari prog

Page 10 - Care and maintenance

18ICome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CAR

Page 11 - Troubleshooting

19IProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggio Extra RisciacquoSelezionando questa opzione si aumenta l’efficacia del risciacquo, e si assicura la massim

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Istruzioni per l’uso

20IDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava

Page 14 - Installazione

21Ielettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi de-vono essere racco

Page 15 - Primo ciclo di lavaggio

22IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impi

Page 16 - Pannello di controllo

23IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble

Page 17

24IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il programma per co

Page 18 - Come effettuare un ciclo di

25BGБългарскиBGПЕРАЛНА МАШИНАСъдържаниеИнсталиране, 26-27Разопаковане и нивелиранеСвързване към водопровода и електрозахранванетоПърви цикъл на изпир

Page 19 - Programmi e opzioni

26BGТочното нивелиране позволява машината да бъде стабилна и да се избягват вибрациите, шумът и преместването й по време на работа. Когато настилката

Page 20 - Detersivi e biancheria

27BGСвързване на маркуча за мръсната водаСвържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвежда

Page 21 - Precauzioni e consigli

28BGОписание на пералната машинаТабло за управлениеБутон ТЕМПЕРАТУРАПРОГРАМАТОРЧекмедже за перилни препаратиБутон ON/OFFБутон ЦЕНТРОФУГАБутон със свет

Page 22 - Manutenzione e cura

29BGДисплейДисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава многостранна информация.В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите

Page 23 - Anomalie e rimedi

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Page 24 - Assistenza

30BGКак се извършва един цикъл на пране1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиска се бутон ;   START/PAUSE    .2. ПОСТАВЯН

Page 25 - Инструкции за ползване

31BGПрограми и опцииОпции на прането Допълнително изплакванеС избора на тази опция се увеличава ефикасността на изплакването и се гарантира максимално

Page 26 - Инсталиране

32BGБели: Използвайте този цикъл за 2 изпиране на бели тъкани. Програмата е разработена с цел продължителното запазване на искрящия бал цвят на тъкани

Page 27 - Първи цикъл на пране

33BGМерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежден

Page 28 - Описание на пералната машина

34BGПоддръжка и почистване                

Page 29

35BGПроблеми и мерки за отстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремо

Page 30 - Как се извършва един

36BGСервизно обслужванеПреди да се свържете с техническия сервиз:• Проверете дали можете да решите сами проблема (вижте “Неизправности и начини за от

Page 31 - Програми и опции

37RORomânăROMAŞINĂ DE SPĂLAT RUFESumarInstalare, 38-39Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehn

Page 32 - Перилни препарати и дрехи за

38ROO nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covo

Page 33 - Мерки за безопасност и

39ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi

Page 34 - Поддръжка и почистване

4GBDescription of the washing machineControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/P

Page 35 - Проблеми и мерки за

40RODescrierea maşinii de spălatPanoul de controlButon TEMPERATURĂSELECTOR PROGRAMESertarul detergenţilorButonul ON/OFFButon CENTRIFUGĂButon şi indic

Page 36 - Сервизно обслужване

41RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.În secţiunea A este aşată durata diferitelor programe la disp

Page 37 - Instrucţiuni de folosire

42ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina intermitent lent cu cu

Page 38 - Instalare

43ROPrograme şi opţiuniOpţiuni de spălare Clătire SuplimentarăSelectând această opţiune, clătirea va  mai ecientă, ceea ce asigură eliminarea totală

Page 39 - Primul ciclu de spălare

44RODetergenţi şi rufeSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantea

Page 40 - Descrierea maşinii de spălat

45ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Page 41

46ROÎntreţinere şi curăţire Îngrijirea uşii şi a tamburului• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea p

Page 42

47ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), veri

Page 43 - Programe şi opţiuni

48ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi di

Page 44 - Detergenţi şi rufe

49UKУкраїнськаUKПРАЛЬНА МАШИНАЗмістВстановлення, 50-51Розпакування й вирiвнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiОпис

Page 45 - Precauţii şi sfaturi

5GBDisplayBCAThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and

Page 46 - Întreţinere şi curăţire

50UKВстановлення! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду пере

Page 47 - Anomalii şi remedii

51UKПiд’єднання шлангу злива водиПiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см

Page 48 - Asistenţă

52UKОпис пральної машиниПанель командКнопка ТЕМПЕРАТУРАРУЧКА ПРОГРАМКасета з пральним засобомКнопка ON/OFFКнопка ВIДЖИМУКнопка з iндикаторною лампою S

Page 49 - Довiдник користувача

53UKДисплейДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм;

Page 50 - Встановлення

54UKЯк здійснювати цикл прання1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснiтьна кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервала

Page 51 - Перший цикл прання

55UKПрограми й опціїОпції прання Додаткове полосканняПри виборi цiєї опцiї збiльшується ефективнiсть полоскання, забезпечуючи повнiше видале

Page 52 - Опис пральної машини

56UKПральні засоби і білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок праль

Page 53

57UKЗапобіжні заходи та порадиРучне відкривання дверцят люкуУ випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку із-за відсутності електроенергії і ви хот

Page 54 - Як здійснювати цикл прання

58UKТехнічне обслуговування та догляд Догляд за люком та барабаном• Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні зап

Page 55 - Програми й опції

59UKНесправності та засоби їх усуненняМоже трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога

Page 56 - Пральні засоби і білизна

6GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Page 57 - Запобіжні заходи та поради

60UKДопомогаПерш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);•

Page 58 - Технічне обслуговування

7GBWash cycles and optionsWash options Extra RinseBy selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is

Page 59 - Несправності та засоби

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 60 - Допомога

9GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following informat

Comments to this Manuals

No comments