Whirlpool WMSG 601 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool WMSG 601 EU. Whirlpool WMSG 601 EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
WASHING MACHINE
Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Troubleshooting, 11
Service, 12
WMSG 601
English,1
GB
Română,13
RO
Magyar,25
HU
HU
UK
Українська,37
Page view 0
1 2 ... 48

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEInstructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycl

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sur

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the

Page 5 - Precautions and tips

13RORomânăROMAŞINĂ DE SPĂLAT RUFEWMSG 601Instrucţiuni de folosireSumarInstalare, 14-15Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electrice

Page 6 - Description of the washing

14RO(a se vedea gura); unghiul de înclinare, măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să depăşească 2°.O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ş

Page 7

15ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi

Page 8 - Running a wash cycle

16ROÎntreţinere şi curăţire Îngrijirea uşii şi a tamburuluii• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea p

Page 9 - Wash cycles and options

17ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Page 10 - Detergents and laundry

18RODescrierea maşinii de spălatPanoul de controlButon TEMPERATURĂSELECTOR PROGRAMESertarul detergenţilorButonul ON/OFFButon CENTRIFUGĂButon şi indic

Page 11 - Troubleshooting

19RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.În secţiunea A este aşată durata diferitelor programe la disp

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Instrucţiuni de folosire

20ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina intermitent lent cu cu

Page 14 - Instalare

21ROPrograme şi opţiuniOpţiuni de spălare Clătire SuplimentarăSelectând această opţiune, clătirea va  mai ecientă, ceea ce asigură eliminarea totală

Page 15 - Date tehnice

22RODetergenţi şi rufeSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantea

Page 16 - Întreţinere şi curăţire

23ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), veri

Page 17 - Precauţii şi sfaturi

24ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi di

Page 18 - Descrierea maşinii de spălat

25HUMagyarHUMOSÓGÉPÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 26–27Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatok

Page 19

26HUÜzembe helyezés! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné

Page 20

27HUA leeresztőcső csatlakoztatásaA leeresztőcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali lefolyószifon

Page 21 - Programe şi opţiuni

28HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszer

Page 22 - Detergenţi şi rufe

29HUÓvintézkedések és tanácsok! A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a gyelmeztetéseket bizt

Page 23 - Anomalii şi remedii

3GBTechnical dataModelWMSG 601Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 42,5 cmCapacityfrom 1 to 6 kg Electrical connectionsplease refer to the technic

Page 24 - Asistenţă

30HUA mosógép leírásaKezelőpanelHŐMÉRSÉKLET gombPROGRAM VÁLASZTÓ gombMosószer-adagoló ókON/OFFgombCENTRIFUGÁLÁS gombSTART/PAUSE nyomógomb és lámpaKI

Page 25 - Használati utasítás

31HUKijelzőA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok

Page 26 - Üzembe helyezés

32HUA mosási ciklusok végrehajtása1. KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET. Nyomja meg a gombot – az START/PAUSE lámpa lassan, zöld fénnyel villogni kezd.2. PAKO

Page 27 - Mûszaki adatok

33HUProgramok és opciókMosási opciók Extra öblítésEzen opció alkalmazásával nő az öblítés, valamint a végső mosószer-eltávolítás hatékonysága.

Page 28 - Karbantartás és ápolás

34HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem l

Page 29 - Óvintézkedések és

35HURendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 30 - A mosógép leírása

36HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendelle

Page 31

37UKУкраїнськаUKПРАЛЬНА МАШИНАЗмістВстановлення, 38-39Розпакування й вирiвнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiОпис

Page 32

38UKВстановлення! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду пере

Page 33 - Programok és opciók

39UKПiд’єднання шлангу злива водиПiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см

Page 34 - Mosószerek és mosandók

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hyd

Page 35 - Rendellenességek és

40UKОпис пральної машиниПанель командКнопка ТЕМПЕРАТУРАРУЧКА ПРОГРАМКасета з пральним засобомКнопка ON/OFFКнопка ВIДЖИМУКнопка з iндикаторною лампою S

Page 36

41UKДисплейДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм;

Page 37 - Довiдник користувача

42UKЯк здійснювати цикл прання1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснiтьна кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервала

Page 38 - Встановлення

43UKПрограми й опціїОпції прання Додаткове полосканняПри виборi цiєї опцiї збiльшується ефективнiсть полоскання, забезпечуючи повнiше видале

Page 39 - Перший цикл прання

44UKПральні засоби і білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок праль

Page 40 - Опис пральної машини

45UKЗапобіжні заходи та порадиРучне відкривання дверцят люкуУ випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку із-за відсутності електроенергії і ви хот

Page 41

46UKТехнічне обслуговування та догляд Догляд за люком та барабаном• Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні зап

Page 42 - Як здійснювати цикл прання

47UKНесправності та засоби їх усуненняМоже трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога

Page 43 - Програми й опції

48UKДопомогаПерш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);•

Page 44 - Пральні засоби і білизна

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following informat

Page 45 - Запобіжні заходи та поради

6GBDescription of the washing machineControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/P

Page 46 - Технічне обслуговування

7GBDisplayBCAThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and

Page 47 - Несправності та засоби

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Page 48 - Допомога

9GBWash cycles and optionsWash options Extra RinseBy selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is

Comments to this Manuals

No comments