Whirlpool IHBS 9.5 AM X Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Cooker hoods Whirlpool IHBS 9.5 AM X. Whirlpool IHF 6.4 AM X Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
EN
FR
Italiano, 13
English, 17
Français, 21
ES
PT
DE
Español, 25
Português, 29
Deutsch, 33
NL
PL
RU
Nederlands, 37
Polski, 41
РУССКИЙ, 45
UK
CS
SK
Ucraino, 49
Český, 53
Slovenský, 57
KK
AR
Kazakh, 61
ة
ّ
يبرع, 67
IHF 6.4 AM X
IHGC 6.4 AM X
IHGC 6.5F AM X
IHBS 9.5 AM X
IHBS 6.4 AM X
IHGC 9.5F AM X
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Betriebsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrukcja obsugi
 



Návod k použití
Návod na používanie
 
 
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

IT EN FR Italiano, 13 English, 17 Français, 21 ES PT DE Español, 25 Português, 29 Deutsch, 33 NL PL RU Nederlands, 37 Polski, 41

Page 5

Italiano 13 IT SICUREZZA GENERALE Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo

Page 6

14 COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della

Page 7

15 COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l

Page 8

16 SMALTIMENTO Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEE

Page 9

English 17 EN GENERAL SAFETY Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnectin

Page 10

18 ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a

Page 11

19 CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Use

Page 13 - Italiano

20 DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuri

Page 14 - FILTRANTE O ASPIRANTE ?

Français 21 FR SÉCURITÉ GÉNÉRALE Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'alimentation électrique en retirant

Page 15 - MANUTENZIONE

22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hott

Page 16 - DATI TECNICI

23 COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cu

Page 17 - English

24 ÉLIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements É

Page 18 - FILTERING OR DUCTING ?

Español 25 ES SEGURIDAD GENERAL Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentac

Page 19 - Perimeter aspiration panel

26 CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suminist

Page 20

27 MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la ilum

Page 21 - Français

28 ELIMINACIÓN Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de

Page 22 - FILTRANTE OU ASPIRANTE ?

Português 29 PT SEGURANÇA GERAL Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica re

Page 24

30 CONEXÃO ELÉTRICA A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das características, situada no interior do

Page 25 - Español

31 COMANDOS O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação

Page 26 - ¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ?

32 ELIMINAÇÃO Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (RE

Page 27 - MANTENIMIENTO

Deutsch 33 DE ALLGEMEINE SICHERHEIT Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, indem man den Stecker

Page 28 - DATOS TÉCNICOS

34 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofer

Page 29 - Português

35 BEDIENELEMENTE Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindig

Page 30 - SAÍDA DO AR

36 ENTSORGUNG In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vo

Page 31 - MANUTENÇÃO

Nederlands 37 NL ALGEMENE VEILIGHEID Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische voe

Page 32 - DADOS TÉCNICOS

38 onderdelen niet beschadigd zijn. Als dat wel het geval is neem contact op met de verkoper en ga niet verder met de installatiehandelingen. De

Page 33 - Deutsch

39 BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de ver

Page 35 - Perimetralabluftpaneel

40 VERWIJDERING Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EC inzake Afgedankte elektrische en elektronische

Page 36 - TECHNISCHE DATEN

Polski 41 PL OGÓLNE BEZPIECZESTWO Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego poprz

Page 37 - Nederlands

42 POCZENIE ELEKTRYCZNE Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap j

Page 38 - LUCHTAFVOER

43 KOMENDY Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod

Page 39 - Verwijderen

44 ZOMOWANIE Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną 2012/19/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz

Page 40 - TECHNISCHE GEGEVENS

 45 RU     Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию, отключить вытяжку от

Page 41 - Polski

46 Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не мен

Page 42 - FILTRUJCY CZY ZASYSAJCY?

47  Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей пов

Page 43 - Panel zasysania obwodowego

48  Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного о

Page 44 - DANE TECHNICZNE

Ucraino 49 UK      Перед початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню, відключити витяжку

Page 46 -  

50  ’ Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині витяж

Page 47 -  

51  Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні. Використовуйт

Page 48 -  

52  Даний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви 2012/19/EC, утилізація електричного і електронного обладна

Page 49 - Ucraino

eský 53 CS VŠEOBECNÁ BEZPENOSTNÍ OPATENÍ Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vy

Page 50 -  

54 NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt

Page 51 -  

55 OVLÁDÁNÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. V případě velmi intenzivní

Page 52 -  

56 LIKVIDACE ODPADU Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EC o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE

Page 53 - eský

Slovenský 57 SK VŠEOBECNÁ BEZPENOS Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo v

Page 54 - FILTRUJÍCÍ ANEBO ODSÁVACÍ?

58 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je

Page 55 - Obvodový panel odsávání

59 RIADENIA Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej prac

Page 57 - Slovenský

60 LIKVIDÁCIA Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE).

Page 58 - FILTRNÁ ALEBO ODSÁVACIA ?

Kazakh 61 KK   Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желіл

Page 59 - Panel obvodového odsávania

62 туындаған құрылғы ақаулықтары, зақымдалуы немесе өрт үшін жауапкершілікті өз мойнына алмайды. Қапа осы кітапшада крсетілген суреттерде

Page 60 - PREVÁDZKOVÉ PORUCHY

63   Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен

Page 61 - Kazakh

64  Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру жөніндегі 2012/19/EC Европалық директивке (WEEE) сəйкес берілген өнім

Page 62 -   

ةّيبرع 65         EC/19/2012  Waste

Page 63 -   

66                .         

Page 64 -  

 67             

Comments to this Manuals

No comments