Whirlpool ADP 402 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool ADP 402 IX. Whirlpool ADP 402 IX Instruction for Use [de] [es] [fr] [nl] [pt] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ADP 402
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Important Safety Instructions, 2-3
Assistance, 10
Product Data, 11
Installation, 14-15
Description of the appliance, 16
Refined salt and rinse aid, 17
Loading the racks, 18-19
Detergent and dishwasher use, 20
Wash cycles, 21
Special wash cycles and options, 22
Care and maintenance, 23
Troubleshooting, 24
ET
Eesti keeles
Kasutusjuhend
NÕUDEPESUMASIN - Sisukord
Kasutusjuhend, 1
Olulised ohutusnõuded, 5-6-7
Tehniline tugi, 10
Tootekirjeldus, 12
Paigaldamine, 36-37
Seadme kirjeldus, 38
Raneeritud sool ja loputusvahend, 39
Restide täitmine, 40-41
Pesuvahendi ja nõudepesumasina kasutamine, 42
Pesutsüklid, 43
Spetsiaalsed pesutsüklid ja lisavõimalused, 44
Hooldus ja korrashoid, 45
Veaotsing, 46
LT
Lietuviškai
Naudojimo instrukcijos
INDAPLOVĖ - Turinys
Naudojimo instrukcijos, 1
Svarbios saugos instrukcijos, 7-8
Pagalba, 10
Gaminio duomenys, 12
Montavimas, 47-48
Įrenginio aprašymas, 49
Valyta druska ir plovimo priemonės, 50
Indų į stalčių dėjimas, 51-52
Ploviklio ir indaplovės naudojimas, 53
Plovimo ciklai, 54
Specialūs plovimo ciklai ir parinktys, 55
Techninė priežiūra ir aptarnavimas, 56
Gedimų nustatymas ir šalinimas, 57
LV
Latviešu valodā
Lietošanas instrukcija
TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA - Saturs
Lietošanas instrukcijas, 1
Svarīgas norādes par drošību, 8-9-10
Palīdzība, 10
Datu lapa, 13
Uzstādīšana, 58-59
Ierīces apraksts, 60
Uzlabotais sāls un skalošanas līdzeklis, 61
Ievietošana statīvos, 62-63
Mazgāšanas līdzekļa un trauku mazgājamās mašīnas
lietošana, 64
Mazgāšanas cikli, 65
Speciālie mazgāšanas cikli un opcijas, 66
Apkope un uzturēšana, 67
Traucējumu meklēšana, 68
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa, 3-4-5
Serwis Techniczny, 10
Karta produktu, 11
Instalacja, 25-26
Opis urządzenia, 27
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 28
Ładowanie koszy, 29-30
Środek myjący i obsługa zmywarki, 31
Programy, 32
Programy specjalne i opcje, 33
Konserwacja i obsługa, 34
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ADP 402

ADP 402 EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Important Safety Instructions, 2-3Assistance, 10Product Data,

Page 2 - IMPORTANT SAFETY

10iegādājāties ierīci.IESAIŅOJUMA IZMEŠANA•Iesaiņojumsir100%pārstrādājams(toapstiprinapārstrādessimbols).Iesaiņojumadažādās daļas nedrīkst i

Page 3 - WAŻNE WSKAZÓWKI

11Karta produktuMarkaWHIRLPOOLNazwa modeluADP 402Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)10Klasa efektywności energety

Page 4

12TootekirjeldusTarnija nimi või kaubamärkWHIRLPOOLTarnija mudelitähisADP 402Nimivõimsusstandardseasukohaseadistuses(1)10Energiatõhususeklassska

Page 5 - OLULISED

13Datu lapaPiegādātāja nosaukums vai tirdzniecības marka.WHIRLPOOLPiegādātāja modeļa identikatorsADP 402Nominālājaudaierastajosapstākļos(1)10Elek

Page 6

14ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 7 - SVARBIOS SAUGOS

15ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 8 - SVARĪGAS DROŠĪBAS

16ENOverall viewDescription of the appliance1. Upperrack2. Uppersprayarm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rack6. Lower sp

Page 9

17ENRefined Salt and Rinse AidMeasuring out the rinse aidRinseaidmakesdishDRYINGeasier.The rinse aid dispensershouldbefilled:• WhentheL

Page 10 - Assistance

18ENLoading the racks Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar-rangement. The cutlery basket should be positione

Page 11 - Product Data (product fiche)

19ENAdjusting the height of the upper rackTheheightoftheupperrackcanbeadjusted:highpositionto place bulky crockery in the lower rack and lo

Page 12 - Tootekirjeldus

2LEGEND OF SYMBOLS/LEGENDA SYMBOLI/SÜMBOLITE TÄHENDUS/SIMBOLIŲ REIKŠMĖS/SIM-BOLU SKAIDROJUMS Warning/Ostrzeżenie/Hoiatus/Įspėjimas/Brīdinājums Ground

Page 13 - Datu lapa

20ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Page 14 - Installation

21ENWash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242.Based on the different conditions of use, the wash

Page 15 - Water softener settings

22ENNotes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“1HourandRapid”cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings.To

Page 16 - Description of the

23ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Always unpl

Page 17 - Refined Salt and Rinse Aid

24ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Page 18 - Loading the racks

PL25InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn

Page 19 - (seefigure)

PL26Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe, które informują o wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. Symbole/lampki kontrolne/

Page 20 - Detergent and

PL27Widok ogólnyOpis urządzeniaPanel sterowania1. Koszgórny2. Spryskiwaczgórny3. Półeczki 4. Regulacjawysokościkosza5. Koszdolny6. Spryskiwa

Page 21 - Wash cycles

PL28Sól regenerująca i środek nabłyszczającyStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.(Stosowa

Page 22 - Special wash cycles

PL29Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Page 23 - Care and maintenance

3•The appliance is to be connected to thewater mains using new hose sets. The old hose-sets should not be reused.•Themaximumnumberofplac

Page 24 - Troubleshooting

PL30Regulowanie wysokości górnego koszaAbyułatwićładowanienaczyń,możnaumieścićkoszgórnywpołożeniu wysokim lub niskim.Zaleca się niezmienianie

Page 25 - Instalacja

PL31Środek myjący i obsługa zmywarkiNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego

Page 26 - Dane tecniczne

PL32ProgramyDaneprogramówsąmierzonewwarunkachlaboratoryjnychzgodniezeuropejskąnormąEN50242.W zależności od poszczególnych warunków użytkow

Page 27 - Opis urządzenia

PL33Opcja MULTIZONE (MULTISTREFA)/Child LockJeśli naczyń jest niewiele, można napełnić kosz częściowo, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Nal

Page 28 - Sól regenerująca i środek

PL34Wyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcaćzawórwodypokażdymzmywaniu,abyuniknąćniebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmowaćwtyczkęzkont

Page 29 - Ładowanie koszy

PL35Jeśliwpracyurządzeniapojawiająsięanomaliewpracy,należyskontrolowaćnastępującepunktyprzedzwróceniemsiędoObsługitechnicznej(patrz

Page 30 - (patrzrysunek)

36Kui peate nõudepesumasina paigalduskohast eemale liigutama, hoidke seda püstises asendis. Äärmise vajaduse korral võib nõudepesumasina kallutada sel

Page 31 - Środek myjący i

37ETSoovitused esimeseks pesutsükliksKui seade on paigaldatud, eemaldage restidelt piirajad ja ülemiselt restilt elastsed kinnituselemendid (kui need

Page 32 - Programy

38ETSeadme osadSeadme kirjeldusJuhtimispaneel1. Üleminerest2. Üleminepihustihoob3. Riputusrestid4. Resti kõrguse reguleerija5. Alumine rest6. A

Page 33 - Programy specjalne i opcje

39ETLoputusvahendi doseerimineLoputusvahendkiirendabnõudekuivamist.Loputusvahendidosaatortulebtäita:• kui juhtimispaneelil/ekraanil süttib m

Page 34 - Konserwacja

4wraz z urządzeniem.Ostrożnie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i upewnić się, że nie zostały one uszkodzone podczas transportu. W razie uszkodz

Page 35 - Nieprawidłowe działanie i

40ETRestide täitmine Söögiriistade korvSöögiriistade korvi peal on rest, mis võimaldab söögiriistu pareminipaigutada. Söögiriistade korv tuleb panna k

Page 36 - Paigaldamine

41ETÜlemise resti kõrguse reguleerimineÜlemiserestikõrgusonreguleeritav-seadkeüleminerestkõrgemale,kui panete alumisele restile suured eseme

Page 37 - Elektri- ja

42ETPesuvahendi ja nõudepesumasina kasutaminePesuvahendi doseerimineHea pesutulemus sõltub kasutatava pesuvahendi õigest kogusest. Ettenähtud koguse s

Page 38 - Seadme kirjeldus

43ETPesutsükkelPesutsükkel koos kuivatamisegaValikuvõimalusedPesutsüklite ligikaudne kestust:minVeekulu(l/tsüklis)Energiatarve(kWh/tsüklis)1. EcoJahKä

Page 39 - Raneeritud sool ja

44ETMärkused. Tsüklitega “1 tund - Kiire” on võimalik saavutada optimaalsed tulemused, kui järgida kohasätete ettenähtud numbrit.Energiakulu vähendami

Page 40 - Restide täitmine

45ETHooldus ja korrashoidVeevarustuse ja elektritoite sulgemine• Leketevältimisekskeerakeveekraankinnipärastigatpesutsüklit.• Ennenõudepesum

Page 41 - (vt joonist)

46ETVeaotsingKui nõudepesumasin ei tööta, siis enne tehnilise toe poole pöördumist proovige leida lahendus veaotsingu abil.Probleem: Võimalikud põhjus

Page 42 - Pesuvahendi ja

47LTJeigu įrenginį turite perkelti bet kuriuo metu, visada jį laikykite vertikalioje padėtyje; jeigu būtina, jį galite paversti ant galinės dalies.Van

Page 43 - Pesutsüklid

48LTPirmojo plovimo ciklo patarimaiSumontavuspašalinkiteksatoriusnuostalčiųbeilaikančiuosiuselastinguselementusnuoviršutiniostalčiaus (jei

Page 44 - Spetsiaalsed pesutsüklid

49LTBendras vaizdasĮrenginio aprašymasValdymo skydelis1. Viršutinisstalčius2. Viršutinis purkštuvo laikiklis3. Atlenkiama sekcija4. Stalčiausauk

Page 45 - Hooldus ja korrashoid

5ET OLULISED OHUTUSNÕUDEDEnne seadme esimest kasutuskorda lugege juhised hoolikalt läbi, sest need sisaldavad olulist teavet seadme ohutu paigaldamis

Page 46 - Veaotsing

50LTPagalbinės skalavimo priemonės kiekio matavimasPagalbinėskalavimopriemonėpadedaindamsgreičiauIŠDŽIŪTI.Pagalbinės skalavimo priemonės pildym

Page 47 - Montavimas

51LTIndų dėjimas į stalčius Stalo įrankių krepšelisKrepšelyje yra viršutinės grotelės geresniam indų išdėstymui. Stalo įrankių krepšelis turi būti pas

Page 48 - elektros ir elektronikos

52LTViršutinio stalčiaus aukščio reguliavimasViršutiniostalčiausaukštįgalimareguliuotitaip:viršutinėpadėtisskirtadėtidideliusindusapatinia

Page 49 - Įrenginio aprašymas

53LTPloviklio ir indaplovės naudojimasPloviklio dozavimasGeri plovimo rezultatai taip pat priklauso nuo naudojamo teisingo ploviklio kiekio. Nustatyto

Page 50 - Valyta druska ir

54LTPlovimo ciklasPlovimo ciklas su džiovinimuParinktysApytikslė plovimo ciklų trukmėval:min.Vandens sąnaudos(l / ciklui)Energijos sąnaudos(kWh / cikl

Page 51 - Indų dėjimas į stalčius

55LTPastabos: Naudojant 1 valanda - greitą („Rapid“) minučių ciklą optimalus veikimo lygis pasiekiamas plaunant nurodytą indų komplektų skaičių.

Page 52 - (žr. pav.)

56LTTechninė priežiūra ir aptarnavimasVandens ir elektros tiekimo nutraukimas• Norėdamiišvengtipratekėjimo,pokiekvienoplovimocikloužsukitečia

Page 53 - Ploviklio ir indaplovės

57LTGedimų nustatymas ir šalinimasJeigu įrenginys nebeveikia, prieš skambindami dėl pagalbos, patikrinkite žemiau pateiktus sprendimus.Problema: Galim

Page 54 - Plovimo ciklai

58LVJa ierīce jāpārvieto, turiet to vertikāli; ja absolūti nepieciešams, to var sasvērt atpakaļ.Ūdens padeves pievienošanaUzstādot ūdens padeves pielā

Page 55 - Specialūs plovimo

59LVIeteikums par pirmo mazgāšanas cikluPēcuzstādīšanasnoņemietaizturusnostatīviemunsaturēšanaselastīgos elementus no augšējā statīva (ja ir).

Page 56 - Techninė priežiūra ir

6• Ärgekasutageseadmeslahusteid-plahvatusoht!• Seadmeusteitohijättalahti,sestvastaseljuhulvõib keegi selle otsa komistada.• Ärge pan

Page 57 - Gedimų nustatymas

60LVKopskatsIerīces aprakstsVadības panelis1. Augšējais statīvs2. Augšējā smidzināšanas svira3. Nolaižamie nodalījumi4. Statīva augstuma regulētāj

Page 58 - Uzstādīšana

61LVSkalošanas līdzekļa iemērīšanaSkalošanas līdzeklis atvieglo trauku ŽĀVĒŠANU. Skalošanas līdzekļa dozators jāuzpilda:• kadpanelī/displejādegind

Page 59 - (ja ir)

62LVIevietošana statīvos Piederumu grozsGrozs ir augšējie režģi labākai galda piederumu izkārtošanai. Piederumugrozudrīkstnovietottikai apakšējā s

Page 60 - Ierīces apraksts

63LVAugšējā statīva augstuma pielāgošanaAugšējā statīva augstumu var pielāgot: izmantojot augšas pozīciju, apakšas statīvā var ievietot lielus piederu

Page 61 - Attīrītais sāls un

64LVMazgāšanas līdzekļa un trauku mazgājamās mašīnas lietošanaMazgāšanas līdzekļa iemērīšanaLabu mazgāšanas rezultātu noteicošais faktors ir arī parei

Page 62 - Ievietošana statīvos

65LVMazgāšanas ciklsMazgāšanas cikls, kas iekļauj žāvēšanuOpcijasMazgāšanas ciklu aptuvenais ilgumsst:min.Ūdens patēriņš(l/ciklā)Enerģijas patēriņš(kW

Page 63 - (skatiet attēlā)

66LVSpeciālie mazgāšanas cikli un opcijasOpcija “Multizone” (Multizona)/TabJa mazgājamo trauku nav daudz, var izmantot pusslodzes ciklu, lai taupītu ū

Page 64 - Nejauša pārtraukšana

67LVApkope un uzturēšanaŪdens un elektrības padeves atslēgšana• Pēckatramazgāšanasciklanoslēdzietūdenskrānu,lainovērstunoplūdes.• Tīrotier

Page 65 - Mazgāšanas cikli

68LVTraucējumu meklēšanaJa ierīce nedarbojas, pirms zvanīt uz palīdzības dienestu, pārskatiet risinājumu nākamajā sarakstā.Problēma Iespējamie iemesli

Page 66 - Speciālie mazgāšanas

7kohaliku omavalitsuse poolt sätestatud nõuetele.• VastavaltEuroopaDirektiivile2012/19/EÜ,milles käsitletakse elektri- ja elektroonikaseadmete

Page 67 - Apkope un uzturēšana

8kištuką gali parinkti tik kvalikuotas elektrikas. TINKAMAS NAUDOJIMAS• Sumontavusįrenginįturibūtiužtikrintaišjungimo galimybė ( prieiga prie p

Page 68 - Traucējumu

9• Ūdens,kasirierīcē,navdzerams.• Nelietojietierīcēšķīdinātājus:eksplozijasrisks!• Durvisnedrīkstatstātatvērtāpozīcijā,laineradītu p

Comments to this Manuals

No comments