ADP 402 EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Important Safety Instructions, 2-3Assistance, 10Product Data,
10iegādājāties ierīci.IESAIŅOJUMA IZMEŠANA•Iesaiņojumsir100%pārstrādājams(toapstiprinapārstrādessimbols).Iesaiņojumadažādās daļas nedrīkst i
11Karta produktuMarkaWHIRLPOOLNazwa modeluADP 402Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)10Klasa efektywności energety
12TootekirjeldusTarnija nimi või kaubamärkWHIRLPOOLTarnija mudelitähisADP 402Nimivõimsusstandardseasukohaseadistuses(1)10Energiatõhususeklassska
13Datu lapaPiegādātāja nosaukums vai tirdzniecības marka.WHIRLPOOLPiegādātāja modeļa identikatorsADP 402Nominālājaudaierastajosapstākļos(1)10Elek
14ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the
15ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper
16ENOverall viewDescription of the appliance1. Upperrack2. Uppersprayarm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rack6. Lower sp
17ENRefined Salt and Rinse AidMeasuring out the rinse aidRinseaidmakesdishDRYINGeasier.The rinse aid dispensershouldbefilled:• WhentheL
18ENLoading the racks Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar-rangement. The cutlery basket should be positione
19ENAdjusting the height of the upper rackTheheightoftheupperrackcanbeadjusted:highpositionto place bulky crockery in the lower rack and lo
2LEGEND OF SYMBOLS/LEGENDA SYMBOLI/SÜMBOLITE TÄHENDUS/SIMBOLIŲ REIKŠMĖS/SIM-BOLU SKAIDROJUMS Warning/Ostrzeżenie/Hoiatus/Įspėjimas/Brīdinājums Ground
20ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t
21ENWash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242.Based on the different conditions of use, the wash
22ENNotes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“1HourandRapid”cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings.To
23ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Always unpl
24ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible
PL25InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn
PL26Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe, które informują o wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. Symbole/lampki kontrolne/
PL27Widok ogólnyOpis urządzeniaPanel sterowania1. Koszgórny2. Spryskiwaczgórny3. Półeczki 4. Regulacjawysokościkosza5. Koszdolny6. Spryskiwa
PL28Sól regenerująca i środek nabłyszczającyStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.(Stosowa
PL29Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó
3•The appliance is to be connected to thewater mains using new hose sets. The old hose-sets should not be reused.•Themaximumnumberofplac
PL30Regulowanie wysokości górnego koszaAbyułatwićładowanienaczyń,możnaumieścićkoszgórnywpołożeniu wysokim lub niskim.Zaleca się niezmienianie
PL31Środek myjący i obsługa zmywarkiNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego
PL32ProgramyDaneprogramówsąmierzonewwarunkachlaboratoryjnychzgodniezeuropejskąnormąEN50242.W zależności od poszczególnych warunków użytkow
PL33Opcja MULTIZONE (MULTISTREFA)/Child LockJeśli naczyń jest niewiele, można napełnić kosz częściowo, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Nal
PL34Wyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcaćzawórwodypokażdymzmywaniu,abyuniknąćniebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmowaćwtyczkęzkont
PL35Jeśliwpracyurządzeniapojawiająsięanomaliewpracy,należyskontrolowaćnastępującepunktyprzedzwróceniemsiędoObsługitechnicznej(patrz
36Kui peate nõudepesumasina paigalduskohast eemale liigutama, hoidke seda püstises asendis. Äärmise vajaduse korral võib nõudepesumasina kallutada sel
37ETSoovitused esimeseks pesutsükliksKui seade on paigaldatud, eemaldage restidelt piirajad ja ülemiselt restilt elastsed kinnituselemendid (kui need
38ETSeadme osadSeadme kirjeldusJuhtimispaneel1. Üleminerest2. Üleminepihustihoob3. Riputusrestid4. Resti kõrguse reguleerija5. Alumine rest6. A
39ETLoputusvahendi doseerimineLoputusvahendkiirendabnõudekuivamist.Loputusvahendidosaatortulebtäita:• kui juhtimispaneelil/ekraanil süttib m
4wraz z urządzeniem.Ostrożnie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i upewnić się, że nie zostały one uszkodzone podczas transportu. W razie uszkodz
40ETRestide täitmine Söögiriistade korvSöögiriistade korvi peal on rest, mis võimaldab söögiriistu pareminipaigutada. Söögiriistade korv tuleb panna k
41ETÜlemise resti kõrguse reguleerimineÜlemiserestikõrgusonreguleeritav-seadkeüleminerestkõrgemale,kui panete alumisele restile suured eseme
42ETPesuvahendi ja nõudepesumasina kasutaminePesuvahendi doseerimineHea pesutulemus sõltub kasutatava pesuvahendi õigest kogusest. Ettenähtud koguse s
43ETPesutsükkelPesutsükkel koos kuivatamisegaValikuvõimalusedPesutsüklite ligikaudne kestust:minVeekulu(l/tsüklis)Energiatarve(kWh/tsüklis)1. EcoJahKä
44ETMärkused. Tsüklitega “1 tund - Kiire” on võimalik saavutada optimaalsed tulemused, kui järgida kohasätete ettenähtud numbrit.Energiakulu vähendami
45ETHooldus ja korrashoidVeevarustuse ja elektritoite sulgemine• Leketevältimisekskeerakeveekraankinnipärastigatpesutsüklit.• Ennenõudepesum
46ETVeaotsingKui nõudepesumasin ei tööta, siis enne tehnilise toe poole pöördumist proovige leida lahendus veaotsingu abil.Probleem: Võimalikud põhjus
47LTJeigu įrenginį turite perkelti bet kuriuo metu, visada jį laikykite vertikalioje padėtyje; jeigu būtina, jį galite paversti ant galinės dalies.Van
48LTPirmojo plovimo ciklo patarimaiSumontavuspašalinkiteksatoriusnuostalčiųbeilaikančiuosiuselastinguselementusnuoviršutiniostalčiaus (jei
49LTBendras vaizdasĮrenginio aprašymasValdymo skydelis1. Viršutinisstalčius2. Viršutinis purkštuvo laikiklis3. Atlenkiama sekcija4. Stalčiausauk
5ET OLULISED OHUTUSNÕUDEDEnne seadme esimest kasutuskorda lugege juhised hoolikalt läbi, sest need sisaldavad olulist teavet seadme ohutu paigaldamis
50LTPagalbinės skalavimo priemonės kiekio matavimasPagalbinėskalavimopriemonėpadedaindamsgreičiauIŠDŽIŪTI.Pagalbinės skalavimo priemonės pildym
51LTIndų dėjimas į stalčius Stalo įrankių krepšelisKrepšelyje yra viršutinės grotelės geresniam indų išdėstymui. Stalo įrankių krepšelis turi būti pas
52LTViršutinio stalčiaus aukščio reguliavimasViršutiniostalčiausaukštįgalimareguliuotitaip:viršutinėpadėtisskirtadėtidideliusindusapatinia
53LTPloviklio ir indaplovės naudojimasPloviklio dozavimasGeri plovimo rezultatai taip pat priklauso nuo naudojamo teisingo ploviklio kiekio. Nustatyto
54LTPlovimo ciklasPlovimo ciklas su džiovinimuParinktysApytikslė plovimo ciklų trukmėval:min.Vandens sąnaudos(l / ciklui)Energijos sąnaudos(kWh / cikl
55LTPastabos: Naudojant 1 valanda - greitą („Rapid“) minučių ciklą optimalus veikimo lygis pasiekiamas plaunant nurodytą indų komplektų skaičių.
56LTTechninė priežiūra ir aptarnavimasVandens ir elektros tiekimo nutraukimas• Norėdamiišvengtipratekėjimo,pokiekvienoplovimocikloužsukitečia
57LTGedimų nustatymas ir šalinimasJeigu įrenginys nebeveikia, prieš skambindami dėl pagalbos, patikrinkite žemiau pateiktus sprendimus.Problema: Galim
58LVJa ierīce jāpārvieto, turiet to vertikāli; ja absolūti nepieciešams, to var sasvērt atpakaļ.Ūdens padeves pievienošanaUzstādot ūdens padeves pielā
59LVIeteikums par pirmo mazgāšanas cikluPēcuzstādīšanasnoņemietaizturusnostatīviemunsaturēšanaselastīgos elementus no augšējā statīva (ja ir).
6• Ärgekasutageseadmeslahusteid-plahvatusoht!• Seadmeusteitohijättalahti,sestvastaseljuhulvõib keegi selle otsa komistada.• Ärge pan
60LVKopskatsIerīces aprakstsVadības panelis1. Augšējais statīvs2. Augšējā smidzināšanas svira3. Nolaižamie nodalījumi4. Statīva augstuma regulētāj
61LVSkalošanas līdzekļa iemērīšanaSkalošanas līdzeklis atvieglo trauku ŽĀVĒŠANU. Skalošanas līdzekļa dozators jāuzpilda:• kadpanelī/displejādegind
62LVIevietošana statīvos Piederumu grozsGrozs ir augšējie režģi labākai galda piederumu izkārtošanai. Piederumugrozudrīkstnovietottikai apakšējā s
63LVAugšējā statīva augstuma pielāgošanaAugšējā statīva augstumu var pielāgot: izmantojot augšas pozīciju, apakšas statīvā var ievietot lielus piederu
64LVMazgāšanas līdzekļa un trauku mazgājamās mašīnas lietošanaMazgāšanas līdzekļa iemērīšanaLabu mazgāšanas rezultātu noteicošais faktors ir arī parei
65LVMazgāšanas ciklsMazgāšanas cikls, kas iekļauj žāvēšanuOpcijasMazgāšanas ciklu aptuvenais ilgumsst:min.Ūdens patēriņš(l/ciklā)Enerģijas patēriņš(kW
66LVSpeciālie mazgāšanas cikli un opcijasOpcija “Multizone” (Multizona)/TabJa mazgājamo trauku nav daudz, var izmantot pusslodzes ciklu, lai taupītu ū
67LVApkope un uzturēšanaŪdens un elektrības padeves atslēgšana• Pēckatramazgāšanasciklanoslēdzietūdenskrānu,lainovērstunoplūdes.• Tīrotier
68LVTraucējumu meklēšanaJa ierīce nedarbojas, pirms zvanīt uz palīdzības dienestu, pārskatiet risinājumu nākamajā sarakstā.Problēma Iespējamie iemesli
7kohaliku omavalitsuse poolt sätestatud nõuetele.• VastavaltEuroopaDirektiivile2012/19/EÜ,milles käsitletakse elektri- ja elektroonikaseadmete
8kištuką gali parinkti tik kvalikuotas elektrikas. TINKAMAS NAUDOJIMAS• Sumontavusįrenginįturibūtiužtikrintaišjungimo galimybė ( prieiga prie p
9• Ūdens,kasirierīcē,navdzerams.• Nelietojietierīcēšķīdinātājus:eksplozijasrisks!• Durvisnedrīkstatstātatvērtāpozīcijā,laineradītu p
Comments to this Manuals