Whirlpool D 64 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool D 64 (EU). Whirlpool D 64 (EU) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D 64
DA 64
Lavastoviglie
Installazione e uso
Dishwasher
Installation and use
Lava-vasseille
Installation et emploi
Geschirrspuler
Installations und Gebrauch
Vaatwasser
Installatie en gebruik
Lavavajillas
Instalación y el uso
Máquina de lavar louça
IInstalação e o uso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

D 64DA 64LavastoviglieInstallazione e usoDishwasherInstallation and useLava-vasseilleInstallation et emploiGeschirrspulerInstallations und GebrauchVaa

Page 2

8ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che nel

Page 3

9ITPulizia e manutenzioni particolariIl gruppo filtrantePer avere sempre buoni risultati di lavaggio, é necessariopulire il gruppo filtrante.L'a

Page 4 - Vista da vicino (Interno)

10ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi

Page 5 - Sale

11GBSafety Is a Good Habit to Get IntoNOTICECarefully read the instructions contained in this manual, asthey provide important information which is es

Page 6

12GBClose-up View (Interior)Upper RackTop Sprayer ArmRack Height AdjustorLower RackBottom Sprayer ArmSalt Container CapWashing FilterDetergent and Rin

Page 7 - Caricamento delle stoviglie

13GBSalt ...SaltThe hardness of the water varies from place to place. Ifhard water is used in the dishwasher, deposits will form onthe dishes and u

Page 8 - Come avviare la macchina

14GBDetergent and Rinse Aid ...DetergentDetergent specifically intended for use with dishwashers mustbe used. The dispenser must be refilled before t

Page 9 - Tabella programmi

15GBLoading the DishwasherLoad for 12 Standard Settings (For IEC- EN 50242: upperrack at top position)Before placing the dishes in the dishwasher, rem

Page 10 - Consigli per risparmiare

16GBTurning on the ApplianceWash Cycle Adjustment Buttons" 65°C HEAVY DUTY" ButtonThis button (see "Close-up View - Control Panel&quo

Page 11 - C'é qualche problema ?

17GBWash Cycle TableCycle65°CHEAVYDUTYbutton25'QUICKWASHbuttonCycle selectioninstructionsCycle descriptionDetergentforpre-wash +washcontainersRin

Page 12 - Installazione

Lavastoviglie 1Istruzioni per l'installazione e l'usoDishwasher 11Instructions for installation and useLave-vasseille 21Instructions pour l

Page 13 - Close-up View (control panel)

18GBEnergy Saving Tips- It is important to try and run the dishwasher when it is fullyloaded in order to save on energy. In order to prevent odorsfrom

Page 14 - Close-up View (Interior)

19GBCleaning and Special MaintenanceFilter AssemblyFor best performance and results, the filter assembly mustbe cleaned frequently.The filter efficien

Page 15 - Salt

20GBInstallationAPositioning the AppliancePosition the appliance in the desired location. The backshould rest against the wall behind it, and the side

Page 16 - Detergent and Rinse Aid

21FRLa sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice, son contenu vous fournirades indications importantes concernant la sécur

Page 17 - Loading the Dishwasher

22FRVue de près (Intérieur)Panier supérieurGicleur supérieurRéglage hauteur panierPanier inférieurGicleur inférieurBouchon distributeur selFiltre lava

Page 18 - Turning on the Appliance

23FRSelLe selLa quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plusle contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau

Page 19 - Wash Cycle Table

24FRProduits lavage et rinçageLe détergentN'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il fautintroduire le détergent avant le démarrage

Page 20 - Energy Saving Tips

25FRAvant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez lesdéchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres cequi réduirait l'efficac

Page 21 - Troubleshooting

26FRMise en servicePour démarrer un programme de lavage...1. Contrôlez si la fiche est branchée dans la prise murale2. Contrôlez si le robinet de l&a

Page 22 - Installation

27FRTableau programmesProgrammeToucheINTENSIF65°CToucheRAPIDE25'Indications surle choix desprogrammesDescription du cycleProduitvaissellebacsprél

Page 23 - Vue de près (tableau de bord)

1ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presen-te libretto in quanto forniscono importanti indi

Page 24 - Vue de près (Intérieur)

28FRQuelques conseils pour faire des économies- Faites travailler la machine à plein chargement si possiblepour optimiser la consommation d'eau e

Page 25 - Durété de l'eau

29FRNettoyage et entretiens particuliersLe groupe filtrantPour toujours avoir de bons résultats de lavage, il fautnettoyer le groupe filtrant.L'

Page 26 - Produits lavage et rinçage

30FRInstallationEmplacementInstallez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos dela machine peuvent être installés contre des meubles ouc

Page 27 - Rangement des couverts

31DEDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksamdurch. Sie enthalten

Page 28 - Mise en service

32DEAus der Nähe betrachtet (Innenraum)OberkorbOberer SprüharmHöhenverstellung des KorbesUnterkorbUnterer SprüharmSalzbehälterdeckelFiltereinsatzReini

Page 29 - Tableau programmes

33DESalz...SalzDer Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Jehöher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würdehartes Wasser in

Page 30

34DEReinigerDer Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiertbessere Reinigungsergebnisse. Füllen Sie den Reiniger vorBeginn des Spülga

Page 31 - Des problèmes: que faire?

35DEEntfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie das Geschirrin die Körbe einsortieren, damit die Filter nicht verstopfen,was die Reinigungskraf

Page 32

36DEInbetriebnahme des GerätesEinstellen eines Spülprogramms1.Prüfen Sie, daß der Stecker in die Steckdose gestecktwurde.2. Vergewissern Sie sich, daß

Page 33 - Salznachfüllanzeige

37DEProgrammtabelle6SOSURJUDPP7D V W H,17 ( 16,9352*5$00&7D V W H+LQZHLVH]XU3URJUDPPZDKO%H VFKUHLEXQJ GHV  6SOJDQJVGeschirrspülmittelVors

Page 34

2ITVista da vicino (Interno)Irroratore inferioreTappo contenitore saleFiltro lavaggioContenitore detersivo e brillantanteCestello superioreIrroratore

Page 35 - Salz

38DETips zum Sparen- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er vollbeladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. SchaltenSie evtl. das

Page 36 - Reiniger- und Klarspüler

39DEReinigung und PflegeFilterUm optimale Spülergebnisse zugewährleisten, sind die Filterregelmäßig zu reinigen.Die Spüllauge wird dank derFilter von

Page 37 - Einsortieren des Geschirrs

40DEInstallationAufstellenStellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. DasGerät kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite anangrenzend

Page 38 - Programmänderungstasten

41NLVeiligheid is een goede gewoonteBELANGRIJKLees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zijbelangrijke gegevens bevatten wat betreft de

Page 39 - Programmtabelle

42NLVan dichtbij gezien (de binnenkant)Bovenste korfBovenste sproeiarmregelen hoogte korfOnderste korfOnderste sproeiarmDeksel zoutreservoirFilterDose

Page 40 - Tips zum Sparen

43NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water varieert naar gelang dewoonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzettingin de machine. Dankzij een

Page 41 - Gibt's ein Problem?

44NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul hetafwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt v

Page 42

45NLVoordat u het vaatwerk en bestek in de korven rangschiktmoet u de grofste etensresten eraf spoelen zodat de filtersniet worden verstopt met het ge

Page 43

46NLHet starten van de machineVoor het starten van een afwasprogramma …1. Controleer dat de stekker in het stopcontact zit2. Controleer dat de waterkr

Page 44

47NLProgrammaoverzicht3URJUDPPD.QRS(1(5*,(.&.QRS61(/$DQZLM] LQ JHQHQNH X]H YDQ KH WSURJUDPPD%HVFKULMYLQJYDQGHF\FO H$IZ DVP LG GHOED

Page 45 - Zout

3ITSale ...Il saleLa durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel-la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazion

Page 46

48NLZuinigheidsmaatregelen- Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasserindien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneindeeen muffe

Page 47 - Vaatwerk inladen

49NLABReinigen en speciaal onderhoudZijn er problemen?Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goedfunctioneert. Voordat u er hulp bijhaalt kij

Page 48 - Knoppen programmawijziging

50NLHet installerenAHet plaatsenPlaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluitenaan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met dezijkanten

Page 49 - Programmaoverzicht

51ESLa seguridad, una buena costumbreATENCIÓNLeer atentamente las advertencias contenidas en el pre-sente manual ya que suministran importantes indica

Page 50 - Onderhoud

52ESVista de cerca (Interior)Canasto superiorRociador superiorRegulación de la altura del canastoCanasto inferiorRociador inferiorTapa del depósito de

Page 51 - Zijn er problemen?

53ESSal ...La salLa dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajillaentrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la vaji-lla.G

Page 52 - Het installeren

54ESDetergente y abrillantador ...El detergenteUsar solamente detergente específico para lavavajilla. Elabastecimiento del detergente se debe realiz

Page 53

55ESAntes de disponer la vajilla en los canastos, remueva losresiduos de comida más grandes para evitar obstruir losfiltros con la consiguiente reduc

Page 54 - Vista de cerca (Interior)

56ESFuncionamiento de la máquinaPara comenzar un programa de lavado...1. Controle que el enchufe esté introducido en el toma depared2. Controle que e

Page 55 - Sal

57ESTabla de programasProgramaTecla SUPERLAVADO65°CTeclaLavadoCORTO25'Indicaciones parala selección deprogramasDescripción del cicloDetergentecub

Page 56

4ITDetersivo e brillantante ...Il detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il ri-fornimento del detersivo deve essere effett

Page 57 - Carga de la vajilla

58ESConsejos para ahorrar- Si es posible, es importante hacer funcionar el lavavajilla aplena carga para optimizar los consumos; para evitar quemientr

Page 58 - Funcionamiento de la máquina

59ESEl grupo filtrantePara lograr siempre buenos re-sultados de lavado, es necesariolimpiar el grupo filtrante.Gracias al filtro, se eliminan delagua

Page 59 - Abrillantador

60ESInstalaciónAUbicaciónUbicar la máquina en el lugar previamente elegido. La má-quina se puede hacer adherir, con los costados o con la par-te poste

Page 60 - Consejos para ahorrar

61PTA segurança, um bom costumeATENÇÃOLer atentamente as advertências contidas no presente livreteporque elas fornecem importantes indicações concerne

Page 61 - Algunos problemas

62PTVista de perto (Interno)Cesto superiorDistribuidor superiorRegulação altura cestoCesto inferiorDistribuidor inferiorTampa recipiente salFiltro lav

Page 62 - Instalación

63PTSal ...O salSegundo a localidade a água será mais dura ou menos dura.Se à máquina de lavar louça for fornecida água dura, saispodem formar crosta

Page 63 - A segurança, um bom costume

64PTDetergente e preparado para brilho ...O detergenteUtilizar somente detergente específico para máquina de la-var louça. O detergente deve ser colo

Page 64 - Vista de perto (Interno)

65PTAntes de distribuir a louça nos cestos, remover os maioresresíduos de comida para evitar obstruir os filtros com aconsequente redução da eficiênci

Page 65 - Dureza da água

66PTCome colocar a máquina em funcionamentoPara iniciar um programa de lavagem ...1. Controlar que a ficha esteja inserida na tomada da parede.2. Con

Page 66

67PTTabela dos programas3UR JUD PD7H FOD &7H FOD5È3,'$PLQ,QGLFDo}HVSDUDDH VFROKDGHSURJUDPDV'H V FULomRGR FLFORDetergenterec

Page 67 - Carregar a louça

5ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse-guente riduzione dell

Page 68

68PTConselhos para economizar- É importante utilizar a máquina de lavar louça se possívelcom a carga plena para optimizar os consumos; para evitarque

Page 69

69PTLimpeza e manutenção das peçasO grupo de filtragemPara obter sempre bons resultados na lavagem, é necessáriolimpar o grupo de filtragem.A água par

Page 70 - Conselhos para economizar

70PTInstalaçãoAPosicionamentoColocar a máquina no ponto previamente escolhido. Amáquina pode ser fixada às laterais ou ao fundo dos móveispróximos ou

Page 74

10/00 - 195028297.00 - Xerox Business Services - DocuTechMerloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax

Page 75

6ITCome avviare la macchinaPer avviare un programma di lavaggio...1. Controllate che la spina sia inserita nella presa a muro.2. Controllate che il r

Page 76 - Merloni Elettrodomestici

7ITTabella programmiProgrammaTastoENERGICO65°CTastoRAPIDO25'Indicazioniper la sceltadeiprogrammiDescrizione del cicloDetersivovaschetteprelavaggi

Comments to this Manuals

No comments