Whirlpool DFG 051 S EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool DFG 051 S EU. Whirlpool DFG 051 S EU Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instrukcja obs³ugi
Spis treci
Instalacja, 2-3
Ustawianie i poziomowanie
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej
Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia
Dane techniczne
Ecodesign Regulation
Opis urz¹dzenia, 4
Widok ogólny
Panel sterowania
Nape³nianie koszy, 5
Kosz dolny
Kosz na sztuæce
Kosz górny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 6
Uruchomienie zmywarki
Dozowanie rodka myj¹cego
Opcje mycia
Programy, 7
Tabela programów
Nab³yszczacz i sól regeneracyjna, 8
Dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego
Dozowanie soli regeneracyjnej
Konserwacja i utrzymanie, 9
Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie filtra dop³ywu wody
Czyszczenie filtrów
W przypadku d³u¿szej nieobecnoci
rodki ostro¿noci i zalecenia, 10
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Anomalie i rodki zaradcze, 11
Polski, 1
PL
,./ #
ZMYWARKA
Áúëãàðñêè, 23
BG
SI
Slovenian,34
RS
Ñðïñêè, 45
HR
Hrvatski, 56
UA
Óêðà¿íñüêà, 67
Èesky, 12
CS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Instrukcja obs³ugi

Instrukcja obs³ugiSpis treciInstalacja, 2-3Ustawianie i poziomowaniePod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznejOstrze¿enia dotycz¹ce pierwszego

Page 2 - Instalacja

PL Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa.Poni¿sze ostrze¿enia podane zosta³y ze wzglêdó

Page 3 - 1,30 16 120 1,10 15 110

PLJeli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siêdo Obs³ugi technicznej (patrz

Page 4 - Opis urz¹dzenia

12Návod k použitíObsahInstalace, 13-14Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické síti a k rozvodu vodyUpozornění pro první mytíTec

Page 5 - Nape³nianie koszy

CS13Instalace* Pouze u některých modelů.Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možnékdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje,

Page 6 - Uruchomienie i u¿ytkowanie

CS14Bezpečnostní opatŕení proti vytopeníAby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:- Vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případěp

Page 7

CS15Celkový pohledPopis zaŕízení1. Horní koš2. Horní ostřikovací rameno3. Sklopné držáky4. Mechanismus nastavení výšky koše5. Spodní koš6. Spodní

Page 8 - rodek nab³yszczaj¹cy i sól

CS16Plnění košů* Pouze u některých modelů. Mění se v závislosti na počtu apoloze. Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte zeskleni

Page 9 - Konserwacja i

CS17Spuštění a použitíDávkování mycího prostŕedkuDobrý výsledek mytí závisí také na správnémdávkování mycího prostŕedku, pŕičemž platí, žepŕi

Page 10 - rodki ostro¿noci

CS18ProgramyPočet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.Když je nádobí málo ušpiněné nebo když se p

Page 11 - Anomalie i rodki

CS19Leštidlo a regenerační sůl Používejte pouze specifické mycí prostŕedkypro myčky nádobí.Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůlani mycí

Page 12 - Návod k použití

PL InstalacjaNale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niejkorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y,odst¹pienia lub przeniesienia zmywa

Page 13 - Instalace

CS20Údržba a péčeUzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrickéhonapájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste sevyhnuli nebezpečí úniků

Page 14 - ECODESIGN REGULATION

CS21Opatŕení a rady Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnýmimezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsouuváděna z bezpečn

Page 15 - Popis zaŕízení

CS22Poruchy a způsob jejichodstraněníKdyž se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu,následuj

Page 16 - Plnění košů

МИЯЛНА МАШИНАСъдържаниеИнсталиране, 24-25Позициониране и нивелиранеВиК и електрически връзкиСъвети при първото миенеТехнически данниEcodesign Regula

Page 17 - Spuštění a použití

24BGВажно е да съхраните тази инструкция, за да можетеда направите справка във всеки момент. В случай напродажба, преустановяване на работа или премес

Page 18 - Programy

BG25Свързване към електрическата мрежаПреди да се постави щепселът в контакта за електрическиток, уверете че:• контактът е заземен и съответства на

Page 19 - Leštidlo a regenerační sůl

26BGОбщ изглед1. Горна кошница2. Горен струйник3. Обръщащи се рафтчета4. Устройство за регулиране височината накошницата5. Долна кошница6. Долен стру

Page 20 - Údržba a péče

BG27* Съществува само при някои модели. Различни по бройи положение.Зареждане на кошниците Преди да се заредят кошниците, трябва да се почистятсъдовет

Page 21 - Opatŕení a rady

28BG* Съществува само при някои модели.Стартиране на миялната машина1. Отворете крана на водата.2. Натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ.-ИЗКЛ.): всичкисвет

Page 22 - Poruchy a způsob jejich

BG29 Ако съдовете не са много замърсени или предварително са изплакнати с вода, намалете значителнодозата препарат. Броят и видът на програмите и опци

Page 23 - Инструкция за

PL!Zabezpieczenie przed zalaniemAby zagwarantowaæ, ¿e nie dojdzie do zalania, zmywarka:- wyposa¿ona jest w system przerywaj¹cy dop³yw wody wprzypadk

Page 24 - Инсталиране

30BGGFИзползвайте само препарати, предназначениспециално за миялни машини.Не трябва да се използва готварска сол или сол запромишлени цели, нито препа

Page 25 - Противокондензна лента*

BG31Спиране на водата и електрическият ток• Затваряйте крана за вода след всяко миене, за да сеизбегната случайно изтичане на вода.• Изключвайте

Page 26 - Описание на уреда

32BGУредът е.проектиран и конструиран в съответствие смеждународните норми за безопасност. Тезипредупреждения се дават от съображения за безопасности

Page 27 - Зареждане на кошниците

BG33Може да се окаже, че уредът не работи. Преди да се обадите в Центъра за сервизно обслужване проверете далипроблемът е лесно разрешим, като си п

Page 28 - Стартиране и

34POMIVALNI STROJVsebinaNamestitev, 35-36Postavitev in niveliranjeElektrične in hidravlične povezaveOpozorila ob prvem pranjuTehnični podatkiEcodesig

Page 29 - Програми

SI35* Samo pri nekaterih modelih.NamestitevPomembno je, da priročnik shranite, da ga boste po potrebilahko prebrali. Če boste pomivalni stroj prodali,

Page 30 - Регулирайте дозата гланц

36SIZaščita pred izlivomDa se prepreči puščanje vode, ima pomivalni stroj:- vgrajen sistem, ki ustavi dostop vode v primeru nepravilnegadelovanja al

Page 31 - Поддръжка и грижи за

SI37Celoten pogled1. Zgornja košara2. Zgornje šobe3. Nastavki4. Regulator višine košare5. Spodnja košara6. Spodnje šobe7. Košara za jedilni pribor8.

Page 32 - Предпазни мерки и

38SI* Samo pri nekaterih modelih. Razlikujejo se po številu inmestu.Polnjenje košar Preden napolnite košare v pomivalnem stroju, odstranite vseostank

Page 33 - Неизправности и начини за

SI39* Samo pri nekaterih modelih.Dodajanje pralnega praškaRezultat pranja je odvisen tudi od količinepraška, ki ste ga vstavili; več praška

Page 34 - Navodila za uporabo

PL"Widok ogólnyOpis urz¹dzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Pó³eczki4. Regulacja wysokoci kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. K

Page 35 - Namestitev

40SIČe je posoda malo umazana ali je bila predhodno izplaknjena z vodo, nekoliko zmanjšajteodmerek pralnega praška.Opomba:* Program Eco,

Page 36 - Trak proti kondenzaciji*

SI41GFUporabite samo sredstva, primerna zapomivalni stroj.Ne uporabljajte prehranske ali industrijske soliin detergentov za ročno pomiva

Page 37 - Opis pomivalnega stroja

42SIIzklop vode in električnega toka• Zaprite pipo za vodo po vsakem pomivanju, da seprepreči iztekanje vode.• Kadar očistite pomivalni stroj, pred vz

Page 38 - Polnjenje košar

SI43Naprava je narejena in izdelana v skladu zmednarodnimi varnostnimi predpisi. Ta opozorila sopriložena iz varnostnih razlogov, zato jih je tre

Page 39 - Zagon in uporaba

44SIČe se pojavijo nepravilnosti pri delovanju stroja, preverite naslednje, preden poiščete tehnično pomoč:Nepravilno delovanje inodpravljanje te

Page 40 - Programi

RS45СадржајПостављање, 46-47Постављање и нивелисањеПовезивање на водоводну и електричну мрежуУпозорења за прво прањеТехнички подациEcodesign R

Page 41 - Sredstvo za sijaj in sol

46RS* Постоји само на неким моделима.Постављање Ову књижицу је важно сачувати како бисте могли даје консултујете у сваком тренутку. У случају прода

Page 42 - Vzdrževanje in čiščenje

RS47Систем против изливањаКако би се обезбедило сигурно спречавање изливања,машина:- је опремљена системом који прекида доток воде услучају неправил

Page 43 - Previdnostni ukrepi in

48RSИзглед у целини1. Горња корпа2. Горња прскалица3. Преклопна решетка4. Регулатор висине корпе5. Доња корпа6. Доња прскалица7. Корпа за прибор

Page 44 - Nepravilno delovanje in

RS49* Постоји само на неким моделима. Променљивог броја иположаја.Попуњавање корпи Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остаткехране и испразните

Page 45 - Упутство за употребу

PL#Nape³nianie koszy* Tylko w niektórych modelach. Zmienne co do iloci ipo³o¿enia. Przed nape³nieniem koszy, nale¿y usun¹æ z naczyñ resztki¿ywnoci i

Page 46 - Постављање

50RS* Постоји само на неким моделима.Покретање машине за прање судова1. Отворите славину за воду.2. Притисните тастер УКЉУЧИ-ИСКЉУЧИ: свелампице које

Page 47

RS51 Ако су судови мало прљави или су претходно испрани водом, значајно смањите дозудетерџента. Број и тип програма односно опција

Page 48 - Опис уређаја

52RSGFКористити само производе намењене за машину.Не користите кухињску или индустријску со, као нидетерџенте за ручно прање.Пратите упутства дата на

Page 49 - Попуњавање корпи

RS53Искључивање воде и струје• Затворите славину за воду после сваког прања дабисте спречили опасност од цурења.• Извуците утикач из утичнице када чис

Page 50 - Покретање и употреба

54RSУређај је пројектован и направљен у складу самеђународном сигурносним прописима. Ова упозорења судата из сигурносних разлога и треба их пажљивопро

Page 51

RS55Може се десити да уређај не ради. Пре него што позовете сервисера проверите да се не ради о неком лакорешивом проблему са следећег списка.* Посто

Page 52 - Сјај и со

56PERILICA POSUÐAPregledPostavljanje, 57-58Namještanje i uravnjenjeHidraulični i električni priključciUpozorenja za prvo pranjeTehnički podaciEcod

Page 53 - Одржавање и нега

HR57* Samo kod nekih modela.Postavljanje Važno je sačuvati ove upute kako bi ih mogli proučiti usvakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili selj

Page 54 - Упозорења и савети

58HRZaštita od poplavljivanjaU svrhu jamčenja zaštite od poplave, ova perilica posuđa:- posjeduje sustav koji prekida dovod vode u slučajunepravilno

Page 55 - Неправилности и

HR59Izgled perilice posuđa1. Gornja polica2. Gornja prskalica3. Preklopne police4. Podešivač visine police5. Donja polica6. Donja prskalica7. Košarica

Page 56 - Upute za uporabu

PL$Uruchomienie i u¿ytkowanieDozowanie rodka myj¹cegoDobry rezultat mycia zale¿y równie¿ odw³aciwego dozowania rodka myj¹cego, jegonadmier

Page 57 - Postavljanje

60HR* Samo kod nekih modela. Broj i položaj mogu biti različiti.Stavljanje posuđana police Prije stavljanja posuđa na police, uklonite s njega ostat

Page 58 - Tehničke osobine

HR61* Samo kod nekih modela.Pokretanje perilice posuđa1. Otvorite slavinu za vodu.2. Pritisnite tipku ON-OFF: sva kontrolna svjetla naupravljačkoj pl

Page 59 - Opis aparata

62HR Ako je posuđe malo prljavo ili ste ga prethodno isplaknuli vodom, trebate znatno smanjiti količinudeterdženta. Broj i vrsta pr

Page 60 - Stavljanje posuđa

HR63GFUpotrebljavajte isključivo sredstva namijenjenapranju u perilicama posuđa.Nemojte koristiti prehrambenu ili industrijsku sol, kao nideterdžente

Page 61 - Pokretanje i korištenje

64HRZatvaranje vode i isključivanjeelektrične struje• Da bi uklonili opasnost od curenja, nakon svakog pranjazatvorite slavinu za vodu.• Kad čistite s

Page 62

HR65Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u skladu smeđunarodnim sigurnosnim propisima. Upozorenja koja slijededaju se u svrhu sigurnosti i potrebno i

Page 63 - Sredstvo za sjaj i

66HRMože se dogoditi da aparat ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi, provjerite da se ne radi o problemu kojegmožete lako riješiti uz

Page 64 - Održavanje i čišćenje

67UAЗмістВстановлення, 68-69 Розміщення і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїЗастереження перед першим використаннямТехнiчнi данiEcod

Page 65 - Mjere predostrožnosti

68UA Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутисядо неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiйособi або переїзду переконайтеся в тому

Page 66 - Nepravilnosti i rješenja

69UAЕлектричні підключення Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку,переконайтеся, що:• розетка має заземлення у відповідності довстановлених но

Page 67 - Інструкція з

PL%Programy Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki. Jeli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y

Page 68 - Установлення

70UAЗагальний вигляд1. Верхній короб2. Верхнiй розпилювач3. Вiдкиднi елементи4. Регулятор висоти коробу5. Нижній короб6. Нижнiй розпилювач7. Коши

Page 69 - Електричні підключення

71UA* Наявне лише в деяких моделях. Рiзноманiтнi закiлькiстю та розташуванням.Як завантажити короби Перед завантаженням коробiв очистiть посуд вiдзали

Page 70 - Опис приладу

72UA* Наявне лише в деяких моделях.Як увiмкнути посудомийну машину1. Вiдкрийте водопровідний кран.2. Натиснiть кнопку ввiмкнення/вимкнення ON/OFF

Page 71 - Як завантажити короби

73UA Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, значно зменшiтьдозу миючого засобу. Номер i тип програм та оп

Page 72 - Пуск та використання

74UAGFВикористовуйте лише спецiальнi засоби дляпосудомийної машии.Не вживайте столову або промислову сiль. Невживайте засобiв для ручного миття посуду

Page 73

75UAВідключення води й електричногоживлення• Для запобiганням витокам закривайте кранводопостачання пiсля кожного миття.• Виймайте штепсельну в

Page 74 - Обполіскувач та

76UA Прилад розроблений і сконструйованийвідповідно до міжнародних норм безпеки. Цепопередження надаються задля вашої безпеки:уважно ознай

Page 75 - Догляд та очищення

77UAМоже так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги,перевірте можливість легкого усунення проб

Page 78

PL&rodek nab³yszczaj¹cy i sólregeneracyjnaStosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczonedo zmywarek.Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owe

Page 79

80UA195072163.0602/2013 pb - Xerox Fabriano

Page 80 - 02/2013 pb - Xerox Fabriano

PL'Konserwacja iutrzymanieWy³¹czanie wody i pr¹duelektrycznego Zakrêcaæ zawór wody po ka¿dym zmywaniu, abyunikn¹æ niebezpieczeñstwa wycieków. W

Comments to this Manuals

No comments