Whirlpool LDF 12314E EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LDF 12314E EU. Whirlpool LDF 12314E X EU Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
Operating instructions
Contents
Installation, 2-3
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Ecodesign Regulation
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Loading the racks, 5
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 6-7
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash options
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 9
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 10
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions, advice and Assistance,11
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Troubleshooting, 12
English,1
EN
LDF 12314E
DISHWASHER
Français, 13
FR
Español, 49
PT
DE
Deutsch, 25
Português, 61
Polski, 73
PL
ES
NL
Nederland, 37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Operating instructions

1Operating instructionsContentsInstallation, 2-3Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first wash

Page 2

EN10Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always unplug t

Page 3 - * switches off

EN11Precautions, adviceand Assistance This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollow

Page 4 - Description of the

EN12TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Page 5 - Loading the racks

FR13Mode d’emploiSommaireInstallation, 14-15Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéConseils pour le premier lavageCaractéristiq

Page 6 - Start-up and use

FR14InstallationConserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,s’assurer qu’il acco

Page 7

FR15Raccordement électriqueAvant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurerque:• la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux

Page 8

FR16Vue d’ensembleDescription del’appareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panier

Page 9 - Water Hardness Table

FR17Charger les paniersAvant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle desdéchets plus importants et vider les verres et les coupes.Après avoir

Page 10 - Cleaning the filters

FR18Mise en marche etutilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage duproduit de lavage. Un excès de pr

Page 11 - Assistance

FR19* Présent uniquement sur certains modèles.Pastilles MultifonctionCette option permet d’optimiser le résultat de lavage et deséchage.En cas d’utili

Page 12 - Possible causes / Solutions:

EN2InstallationKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. If the appliance is sold, given away or moved,please ensure the manua

Page 13 - Mode d’emploi

FR20ProgrammesLe nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.Remarques:Pour obtenir des performances o

Page 14 - Installation

FR21Produit de rinçage et selrégénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel n

Page 15 - * s'éteint

FR22Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et de courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pouréviter tout risque de fuites.• Débra

Page 16 - Description de

FR23Précautions, conseils etService Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces avertissements sontfo

Page 17 - Charger les paniers

FR24Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avecle servic

Page 18 - Mise en marche et

DE25BedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 26-27Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseHinweise zur ersten Inbetriebn

Page 19

DE26InstallationEs ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür,

Page 20 - Remarques:

DE27StromanschlussVor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose istsicherzustellen, dass:• die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;• die

Page 21

DE28GeräteansichtBeschreibung IhresGeschirrspülers1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unter

Page 22 - Nettoyer les filtres

DE29Beschickung der KörbeBevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen,befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläserund Scha

Page 23 - Précautions, conseils et

EN3Electrical connectionBefore inserting the plug into the electrical socket, make surethat:• The socket is earthed and complies with current regulati

Page 24

DE30Start undInbetriebnahmeEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrektenSpülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierun

Page 25 - Bedienungsanleitung

DE31*Nur an einigen ModellenSpüloptionen*Die OPTIONEN können nur dann eingestellt, geändert odergelöscht werden, wenn das Spülprogramm ausgewählt, und

Page 26

DE32SpülprogrammeZur Vereinfachung der Spülmitteldosierung berücksichtigen Sie bitte Folgendes:1 Esslöffel = ca. 15 gr Spülpulver = ca. 15 ml Flüssigs

Page 27 - Technische Daten

DE33Klarspüler undRegeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz,und auc

Page 28 - Geschirrspülers

DE34Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu,um Schäden durch eventuelles Austr

Page 29 - Beschickung der Körbe

DE35Vorsichtsmaßregeln,Hinweise und Kundendienst Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach

Page 30 - Inbetriebnahme

DE36Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an denKundendienst wenden.Störun

Page 31 - Spüloptionen*

NL37GebruiksaanwijzingInhoudInstallatie, 38-39Plaatsing en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenAanwijzingen voor de eerste afwascy

Page 32 - Spülprogramme

NL38InstallatieBewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, dien

Page 33 - Füllen Sie den Klarspüler

NL39Elektrische aansluitingVoordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u zich ervanverzekeren dat:• het stopcontact geaard is en voldoet aan

Page 34 - * Nur an einigen Modellen

EN4Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer

Page 35 - Kundendienst

NL40AanzichttekeningBeschrijving van hetapparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiarm7.

Page 36 - Wasser/Alarm Wasserhahn

NL41Het laden van de rekkenVoordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensrestenverwijderen en glazen en bekers legen.Nadat u alles heeft ingeladen

Page 37 - Gebruiksaanwijzing

NL42Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Eerste ontstekingDe taal kiezenDruk op de ON/OFF toets. U hoort een kort geluidssignaal e

Page 38 - Installatie

NL43*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Halve lading op het boven- of onderrekAls u weinig vaat heeft kunt u een halve lading wassen en zowater, ene

Page 39 - ECODESIGN REGULATION

NL44Programma’s* Het programma Eco volgt de richtlijn EN-50242 en heeft een langere duur dan de rest van de programma’s. Dit programma heeftechter het

Page 40 - Beschrijving van het

NL45Glansmiddel enonthardingszout Gebruik uitsluitend producten die speciaal voorafwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of industrieel zo

Page 41 - Het laden van de rekken

NL46Onderhoud enverzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af om lekkage tevoorkomen.• Haal de stekker ui

Page 42 - Starten en gebruik

NL47Voorzorgsmaatregelen,advies en Service Het apparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstigde internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen

Page 43 - Tabel van de

NL48Storingen enoplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot deServiced

Page 44

ES49Manual deInstruccionesSumarioInstalación, 50-51Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoDatos t

Page 45

EN5Loading the racksBefore loading the racks, remove all food residues fromthe crockery and empty liquids from glasses and cups.After loading the appl

Page 46 - Reinigen van de filters

ES50Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarloen cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado,controle que

Page 47 - Voorzorgsmaatregelen

ES51Conexión eléctricaAntes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controleque:• la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la

Page 48 - Storingen en

ES52Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto infe

Page 49 - Instrucciones

ES53Cargar los cestosAntes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuosde alimentos y vacíe los vasos y copas.Después de haber realizado l

Page 50 - Instalación

ES54Puesta enfuncionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependen también dela correcta dosificación del detergente, si

Page 51 - * se apaga

ES55Pastillas MultifunciónCon esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado.Cuando se usan las pastillas multifunción presione el botón

Page 52 - Descripción del aparato

ES56ProgramasNota:Las mejores prestaciones de los programas "Diario y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubierto

Page 53 - Cargar los cestos

ES57Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergente paralavar a

Page 54 - Puesta en

ES58Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérd

Page 55 - (ver la tabla

ES59Precauciones, consejos yAsistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad

Page 56 - Programas

EN6Start-up and use* Only available in selected models.Switching the appliance on for the first timeSelecting the languagePress the ON/OFF symbol; you

Page 57

ES60Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asistencia

Page 58 - Limpiar los filtros

Instruções de usoÍndiceInstalação, 62-63Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasAdvertências para a primeira lavagemDados técnico

Page 59 - Asistencia Técnica

PT62InstalaçãoÉ importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o me

Page 60 - Anomalías y soluciones

PT63Ligação eléctricaAntes de colocar a ficha eléctrica na tomada, certifique-se de que:• a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conformeàs no

Page 61 - Instruções de uso

PT64Visão de conjuntoDescrição do aparelho1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto infer

Page 62 - New Acqua Stop

PT65Carregar os cestosAntes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comidadas louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos delíquido.Depois

Page 63 - * irá desligar-se

PT66Início e utilizaçãoCarregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagemcorrecta do detergente, uma dose excessiva não lava em

Page 64 - Descrição do aparelho

PT67Pastilhas multifunçãoCom esta opção é optimizado o resultado da lavagem e dasecagem.Quando empregar pastilhas multifunção carregue na teclaPASTILH

Page 65 - Carregar os cestos

PT68ProgramasObservação:O melhor desempenho dos programas "Diario e Rápido" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças

Page 66 - Início e utilização

PT69Abrilhantador e salregenerante Use somente produtos específicos paramáquinas de lavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nemdetergentes pa

Page 67

EN7* Only available in selected models.Half load using the upper or lower rackIf there are not many dishes to be washed, a half load cyclemay be used

Page 68

PT70Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Feche a torneira da água após cada lavagem paraeliminar o risco de vazamentos.• Deslig

Page 69

PT71Precauções, conselhos eAssistência O aparelho foi projectado e construído conforme as normasinternacionais de segurança. Estas advertências são f

Page 70 - Longos períodos de ausência

PT72Anomalias e soluçõesNo caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a AssistênciaTé

Page 71 - Assistência

PL73Instrukcja obsługiSpis treściInstalacja, 74-75Ustawianie i poziomowaniePodłączenie do sieci wodnej i elektrycznejOstrzeżenia dotyczące pierws

Page 72 - Anomalias e soluções

PL74InstalacjaNależy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niejkorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienialub przeniesien

Page 73 - Instrukcja obsługi

PL75Podłączenie do sieci elektrycznejPrzed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowia

Page 74 - Instalacja

PL76Widok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Półeczki4. Regulacja wysokości kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. Kosz

Page 75 - Pasek antykondensacyjny*

PL77Napełnianie koszyPrzed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztkiżywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych wnich płynów.Po na

Page 76 - Opis urządzenia

PL78Uruchomienie i użytkowanie* Tylko w niektórych modelach.Pierwsze włączenieWybór językaNacisnąć przycisk ON/OFF, słychać krótki sygnał dźwiękowy

Page 77 - Napełnianie koszy

PL79Tabletki WielofunkcyjneDzięki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia.W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąćprzy

Page 78 - Uruchomienie i użytkowanie

EN8Wash cyclesFor available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page.The number and type of wash cycles and options m

Page 79

PL80Programy Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukan

Page 80

PL81Środek nabłyszczający isól regeneracyjnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone dozmywarek.Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej an

Page 81 - Środek nabłyszczający i

PL82Konserwacja iutrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąćniebezpieczeństwa wycieków.• Wyjm

Page 82 - Czyszczenie filtrów

PL83Środki ostrożności,zalecenia i Serwis Techniczny Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeńst

Page 83 - Środki ostrożności

PL84Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługitechnicznej (patrz

Page 84 - Anomalie i środki

EN9Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specificallydesigned for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, or washi

Comments to this Manuals

No comments