RS CрпскиУпутства за употребуМАШИНА ЗА СУДОВЕ - СадржајУпутства за употребу, 1Упоѕорења и савети, 3-4Картица производа, 7Подршка, 9Постављање, 21-22О
PL10InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn
PL11Dane tecniczneWymiaryszerokość 59,5 cm.wysokość 82 cm.głębokość 57 cm.Pojemność 13 nakryć standardowychCiśnienie wody zasilania0,05 ÷ 1 MPa (0,5
PL12Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal
PL13MAXStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi n
PL14Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó
PL15*Tylko w niektórych modelach; różnią się numerem i miejscem ułożenia.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umi
PL16* Tylko w niektórych modelach.Napełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego na
PL17ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo
PL18Wyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczk
PL19Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz
2PL Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Pon
RS21Инсталација У случају премештања уређај држите у вертикалном положају; ако је потребно, нагните га на уназад.Повезивање водоводаПрипрему водоводн
RS22* Only available in selected models.Технички подациДимензијеШирина цм 59.5Висина цм 82Дубина цм 57 Капацитет 13 стандардних комплетаПритисак воде
RS23***Само на моделима за потпуну уградњу.* Постоји само на неким моделима.Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине.Оп
RS24Користите искључиво производе предвиђене за машину. Не користите индустријску со или со за исхрану.Пратите упутства дата на паковању.Ако користит
RS25Сугестије Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остатке хране и испразните чаше и шоље од остатака течности. Није неопходно превентивно
RS26Подешавање висине горње корпеДа би се олакшало слагање судова, горњу корпу је могуће поставити у виши или нижи положај.Висину горње корпе је пожељ
RS27* Постоји само на неким моделима.Сипање детерџентаДобар резултат прања зависи и од правилног дозирања детерџента, превеликом количином прање није
RS28Број и врста програма и опција варирају у зависности од модела машине за судове.Подаци о програмима мерени су у лабораторијским условима према евр
RS29Одржавање и негаИскључивање воде и електричне струје• Затворите славину за воду после сваког прања да бисте спречили опасност од цурења.• Извуци
3RS Мере предострожности и саветиУређај је пројектован и направљен у складу са међународним сигурносним прописима. Ова упозорења су дата из
RS30Кварови и решењаАко настану кварови приликом рада машине, пре него што позовете Подршку, проверите следеће:* Постоји само на неким моделима.Кваров
HR31U slučaju selidbe držite aparat u okomitom položaju; ako je potrebno, nagnite ga na stražnju stranu.Hidraulični spojeviPrilagođavanje hidraulične
HR32Tehnički podaciDimenzijeŠirina u cm 59.5Visina u cm 82Dubina u cm 57 KapacitetStandardno posuđe za 13 osobaPritisak vode0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar
HR331. Gornja polica2. Gornja prskalica3. Preklopne police 4. Podešivač visine police 5. Donja polica6. Donja prskalica7. Filter pranja8. Spre
HR34MAXKoristite samo sredstva namijenjena perilicama posuđa. Nemojte koristiti prehrambenu ili industrijsku sol.Slijedite naznake navedene na ambalaž
HR35Stavljanje posuđa na police Korisni savjeti Prije stavljanja posuđa na police, uklonite s njega ostatke hrane i izlijte preostalu tekućinu iz
HR36Podešavanje visine gornje policeRadi lakšeg namještanja posuđa, gornju policu možete namjestiti u viši ili u niži položaj.Savjetujemo vam podešav
HR37* Samo kod nekih modela.Stavljanje deterdžentaDobar ishod pranja ovisi i o pravilnom odmjeravanju deterdženta: pretjeranom količinom pranje neće
HR38Wash cyclesBroj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa.Podaci o programima su izmjereni u laboratorijskim uvjetima,
HR39Održavanje i čišćenjeZatvaranje vode i isključivanje električne struje• Da biste uklonili opasnost od curenja, nakon svakog pranja zatvorite
4треба да буду постављени у корпицу за прибор са врховима окренутим надоле или смештени у преграде горње корпе у хоризонталном положају. • Апарат мо
HR40Nepravilnosti i rješenjaAko dođe do neispravnosti u radu aparata, prije pozivanja Servisne službe provjerite slijedeće.* Samo kod nekih modela.Nep
42UAВстановленняПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Водопровідні під'єд
UA43Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами (залежно від моделі), які сповіщають про те, що команда задіяна: увімкнення, кінець цик
44UAЗагальний виглядОпис приладу*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.Номери та типи програм і опцій залежать від к
UA45MAXВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль.Слiдуйте вказiвкам на упаковка
46UAЯк завантажити коробиРекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну
UA47Як вiдрегулювати висоту верхнього коробуЩоб полегшити розташування приборів, передбачене високе або низьке положення верхнього коробу.Рекомендуєть
48UA* Наявне лише в деяких моделях.Як завантажити миючий засiбДобрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого засобу, у разi й
UA49Програми Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.Програма Сушіння ОпціїТривалість програмиСпоживання
5povlačenjem kabela, nego hvatajući utikač.• Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja i održavanja treba zatvoriti slavinu za vodu i izvući utikač iz
50UAДогляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Вийма
UA51Несправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний
52UAwww.indesit.com195115481.05 - NC07/2016 jk - Xerox FabrianoWHIRLPOOL EMEA S.p.A. - Via Carlo Piscane n. 1 - 20016 PERO (MI), ITALYwww.whirlpool.
6Утилiзацiя• Утилізація пакувальних матеріалів: дотримуйтесь місцевих норм, так як упаковка може використовуватися повторно. Європейська дир
7Karta produktuMarkaINDESITNazwa modeluDIF 16B1Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)13Klasa efektywności energetycz
8HR List proizvodaList proizvodaMarkaINDESITModelDIF 16B1Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1)13Razred energetske učinkovitosti p
9RS Подршка Пре него што позовете Подршку:• Проверите да ли можете сами да разрешите проблем (види Кварови и решења).• Покрените програм како би
Comments to this Manuals