Whirlpool DSG 5731 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool DSG 5731. Whirlpool DSG 5731 User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
DSG 5731
Italiano, 1
Français, 27English,14
EN
IT
FR
Nederlands, 53
PL
DE
Deutsch, 40
NL
Polski, 66
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni e consigli, 3
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Installazione e Assistenza, 4-5
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Assistenza
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 7
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 8
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 9
Tabella dei programmi
Ecodesign Regulation
Opzioni di lavaggio,10
Brillantante e sale rigenerante, 11
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 13
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIEDSG 5731Italiano, 1Français, 27English,14ENITFRNederlands, 53PLDEDeutsch, 40NLPolski, 66SommarioScheda prodotto, 2Pr

Page 2 - Scheda prodotto

10ITOpzioni di lavaggioLe OPZIONI possono essere impostate, modificate o azzerate solo dopo aver scelto il programma di lavaggio e prima di aver prem

Page 3 - Precauzioni e consigli

IT11Brillantante e sale rigeneranteGFUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lava

Page 4 - Installazione e Assistenza

12ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Page 5 - Assistenza

IT13Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema fac

Page 6 - Descrizione

EN14Operating instructionsDSG 5731DISHWASHEREnglish,14ENContentsProduct Fiche, 15Precautions and advice, 16General safetyDisposalSaving energy and re

Page 7 - Caricare i cestelli

EN15Product FicheBrandINDESITModelDSG 5731Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Page 8 - Avvio e utilizzo

EN16* Only available in selected models.Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety sta

Page 9 - Programmi

EN17Installation et Assistance* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absol

Page 10 - Opzioni di lavaggio

EN18Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 11 - Brillantante e sale

EN19Overall viewDescription of the appliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower

Page 12 - Manutenzione e cura

2ITScheda prodottoMarchioINDESITModelloDSG 5731Capacità nominale in numero di coperti standard (1)10Classe di efcienza energetica su una scala da A++

Page 13 - Anomalie e rimedi

EN20Loading the racks* Only available in selected models.** The number and position may vary.Before loading the racks, remove all food residues from t

Page 14 - Operating instructions

EN21Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent being used; exceeding the stated amo

Page 15 - Product Fiche

EN22Wash cyclesIf the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of

Page 16 - Precautions and advice

EN23* Only available in selected models.Wash optionsThe OPTIONS may only be set, modified or reset after the wash cycle has been selected and before t

Page 17 - Installation et Assistance

EN24Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or wa

Page 18 - Assistance

EN25Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoff the watertapafterevery wash cycle toavoidleaks.• Always

Page 19 - Description of the

EN26TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 20 - Loading the racks

FR27Mode d’emploiFrançais, 27FRDSG 5731LAVE-VAISSELLESommaireFiche de produit, 28Précautions et conseils, 29Sécurité généraleMise au rebutEconomies e

Page 21 - Start-up and use

FR28Fiche de produitMarqueINDESITModèleDSG 5731Capacité nominale dans un environnement standard (1)10Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faibl

Page 22 - Wash cycles

FR29Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour

Page 23 - Wash options

IT3Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for

Page 24 - Rinse aid and refined salt

FR30Installation et Service* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’in

Page 25 - Care and maintenance

FR31Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 45 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 10 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Page 26 - Troubleshooting

FR32Vue d’ensembleDescription de l’appareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables 4. Réglage hauteur du panier5.

Page 27 - Mode d’emploi

FR33Charger les paniers* Présent uniquement sur certains modèles.** Leur nombre et leur position varient.Avant de charger les paniers, débarrasser la

Page 28 - Fiche de produit

FR34Mise en marche et utilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de

Page 29 - Précautions et conseils

FR35ProgrammesEn cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les

Page 30 - Installation et Service

FR36Demi-chargeLe programme demi-charge permet de laver une petite vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité et de produit de lavage. S

Page 31 - * Conditions usager**

FR37Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel

Page 32 - Description de l’appareil

FR38Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et de courant• Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.• Dé

Page 33 - Charger les paniers

FR39Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Page 34 - Mise en marche et

4ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Page 35 - Programmes

DE40BedienungsanleitungDSG 5731DEDeutsch, 40GESCHIRRSPÜLERInhaltsverzeichnisDatenblatt, 41Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 42Allgemeine SicherheitEnt

Page 36 - Options de lavage

DE41DatenblattMarkeINDESITModellDSG 5731Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)10Energieefzienzklasse (A+++ niedriger

Page 37 - Produit de rinçage et

DE42* Nur bei einigen Modellen.Vorsichtsmaßregeln und HinweiseDas Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen un

Page 38 - Entretien et soin

DE43Installation - KundendienstIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neige

Page 39 - Anomalies et remèdes

DE44KundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollteneinigeKontrollenvorabselbstdurchgeführtwerden(siehe Störungen und Abhilfe).• St

Page 40 - Bedienungsanleitung

DE45GeräteansichtBeschreibung Ihres Geschirrspülers1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6.

Page 41 - Datenblatt

DE46Beschickung der Körbe* Nur an einigen Modellen.** In unterschiedlicher Anzahl und Platzierung.Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräum

Page 42 - Reinigungsmittel

DE47Start und InbetriebnahmeEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosier

Page 43 - Kundendienst

DE48Spülprogramme* DasSparprogramm“Eco”(Öko),dasdenAnforderungenderNormEN50242entspricht,hateinelängereDauerimVergleichzu den übrige

Page 44

DE49* Nur an einigen ModellenStartzeitvorwahl Der Start des Spülprogramms kann um 1 bis 24 Std. verschoben werden.1. Nach der Wahl desgewünschten

Page 45 - Geschirrspülers

IT5Dati TecniciDimensioniLarghezza cm. 45Altezza cm. 85Profondità cm. 60Capacità 10 coperti standardPressione acqua alimentazione0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10

Page 46 - Beschickung der Körbe

DE50Klarspüler und RegeneriersalzVerwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und

Page 47 - Inbetriebnahme

DE51Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnach jedemSpülgangzu,um Schäden durch eventuelles Au

Page 48 - Spülprogramme

DE52Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Störu

Page 49 - Spüloptionen

NL53GebruiksaanwijzingNederland, 53NLDSG 5731AFWASAUTOMAATInhoudProductkaart, 54Voorzorgsmaatregelen en advies, 55Algemene veiligheidAfvalverwijderin

Page 50 - Regeneriersalz

NL54ProductkaartProductkaartMerkINDESITModelDSG 5731Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)10Energie-efciëntieklasse op een schaal van A+++ (la

Page 51 - Reinigung und Pflege

NL55Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc

Page 52 - Störungen und Abhilfe

NL56Installatie - Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is mo

Page 53 - Gebruiksaanwijzing

NL57Technische gegevensAfmetingenbreedte cm 45hoogte cm 85diepte cm 60Capaciteit 10 bordensetsWaterdruk toevoer0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 psi – 1

Page 54 - Productkaart

NL58AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeia

Page 55 - Water en energie besparen

NL59Het laden van de rekken* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.** Variabele aantallen en standen.Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etens

Page 56 - Installatie - Service

6ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio1. Cestellosuperiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5. Cestelloi

Page 57 - * Gebruikersomstandigheden**

NL60Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering v

Page 58 - Beschrijving van het

NL61Programma’sAls de vaat niet zo vuil is of reeds is afgespoeld, dient u de dosis vaatwasmiddel aanzienlijk te beperken. Het aantal en het soort pro

Page 59 - Het laden van de rekken

NL62Uitgestelde startHet is mogelijk de start van het programma 1 tot 24 uur uit te stellen:1.Nadatuhetgewensteafwasprogrammaendeeventuelea

Page 60 - Starten en gebruik

NL63Glansmiddel en onthardingszoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor afwasautomaten zijn bestemd. Gebruik geen keukenzout of industrieel

Page 61 - Programma’s

NL64Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Page 62 - Afwasopties

NL65Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servic

Page 63 - Glansmiddel en

PL66Instrukcja obsługiPolski, 66PLDSG 5731ZMYWARKASpis treściKarta produktu, 67Zalecenia i środki ostrożności, 68Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOszcz

Page 64 - Onderhoud en verzorging

PL67Karta produktuMarkaINDESITNazwa modeluDSG 5731Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)10Klasa efektywności energet

Page 65 - Storingen en oplossingen

PL68* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Page 66 - Instrukcja obsługi

PL69W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowani

Page 67 - Karta produktu

IT7Caricare i cestelliPrima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Sistema

Page 68 - Oszczędność wody i energii

PL70ECODESIGN REGULATION Cykl prania ECO to program standardowy, do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej; cykl ten jest odpowiedni do mycia

Page 69 - Instalacja Serwis Techniczny

PL71Widok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Półeczki 4. Regulacja wysokości kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. Kos

Page 70 - Serwis Techniczny

PL72Napełnianie koszy* Tylko w niektórych modelach.** Zmienne co do ilości i położenia.Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności

Page 71 - Opis urządzenia

PL73Uruchomienie i użytkowanieDozowanie środka myjącegoDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmier

Page 72 - Napełnianie koszy

PL74Programy* Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii, a ponadto jest p

Page 73 - Uruchomienie i

PL75* Tylko w niektórych modelach.Tabletki wielofunkcyjneDzięki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia.W przypadku stosowania t

Page 74 - Programy

PL76Środek nabłyszczający i sól regeneracyjnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli spożywczej lub przemysłow

Page 75 - Opcje zmywania

PL77Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wyciekó

Page 76 - Środek nabłyszczający i sól

PL78Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Page 78 - Anomalie i środki

8ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1.Aprireilrubinettodell’acqua.2.PremereiltastoON-OFF:tuttele

Page 79

PL80195118134.0011/2013 pb - Xerox Fabriano

Page 80 - 195118134.00

IT9ProgrammiSe le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurresensibilmente la dose del detersivo. Il nu

Comments to this Manuals

No comments