EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3Product Data, 10Assistance, 12Installation,
10Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLSFF 8M114Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low con
11TuoteselosteMerkkiHOTPOINT ARISTONToimittajan mallin tunnisteLSFF 8M114Nimelliskapasiteetti vakioasetuksissa (1)10Energiatehokkuusluokka asteikolla
12DA ServicetjenesteInden der rettes henvendelse til Servicecentret, skal man gøre følgende:• Undersøg, om fejlen selv kan afhjælpes (se Fejl og a
13ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the
14ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper
15ENOverall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc
16ENRefined Salt and Rinse Aid(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre) M
17ENLoading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre
18ENTray*Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which can be used to hold small crockery and cutlery.For optimum washing performance, a
19ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t
2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha
20ENWash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242.Based on the different conditions of use, the wash
21ENSpecial wash cycles and Options* Only available in selected models.Notes: Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express”
22ENC1A3Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always u
23ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i
24DEIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei
25DE4*. Regulieren Sie den hinterenStellfußdurchEinwirkenmittelseines 8 mm-Sechskantschlüsselsauf die roteSechskantbuchse (befindlich u
26DEGeräteansichtBeschreibung Ihres Geschirrspülers***Nur bei den komplett integrierten Modellen.*Nur an einigen ModellenDie Anzahl und die Art der Sp
27DERegeneriersalz und KlarspülerTabelle zur WasserhärteMittlere AutonomieSalzbehälter bei 1 Spülzyklus pro TagStufe °dH °fH mmol/l Monate1 0 - 6 0 -
28DEBeladen der Körbe Hinweise BevorSie dasGeschirr in denGeschirrspüler einräumen,befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Glä
29DEHöheneinstellung des OberkorbesDer Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihnindieoberstePosition,wennSiegroßesGeschirri
3DE Vorsichtsmaßnahmen und HinweiseDas Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften konzipiert und hergestellt. Nachsteh
30DESpülmittel und Verwendung des GeschirrspülersEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab
31DEProgrammeDie Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.DieProgrammdatensindLabormess
32DESonderprogramme und Optionen* Nur bei einigen Modellen.Halbe Gerätefüllung im Ober- oder UnterkorbHaben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen S
33DEC1A3Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSie denWasserhahn nachjedem Spülgang zu,um Schäden durch eventue
34DEStörungen: Mögliche Ursachen/Lösung:Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben.• Wasserhahn nicht aufgedreht.•
35DAUnder transporten bør apparatet holdes lodret; læn eventuelt apparatet mod bagsiden.Tilslutning af vandTilslutning til el må udelukkende udføres a
36DAAdvarsler inden første opvaskEfter installationen skal du fjerne puderne på kurvene og elastikkerne på den øverste kurv (hvistilstede).Indstilli
37DADisplayBeskrivelse af apparatetSamlet oversigtBetjeningspanel1. Øverste kurv2. Øverste spulearm3. Klapper 4. Indstilling af kurven i højden 5.
38DASalt og afspændingsmiddelBrug kun opvaskemidler, salt m.m., der er beregnet til opvaskemaskiner. Brug ikke almindelig bordsalt eller industrisalt.
39DAFyldning af kurve Gode råd Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i opvaskemaskinen og tømme glas og beholdere. Det er ikke nødvendigt fø
4nicht mehr verwendet werden.• Handelt es sich bei der Spülmaschine um ein frei stehendes Gerät, muss die Rückseite an eine Wand gestellt werden.Entso
40DAJustering af højden på øverste kurvDenøverstekurvkanjusteresihøjden:ihøjposition,nårderskal placeres stort service i den nederste kurv
41DAStart af opvaskemaskinen1.Åbnvandhanen.2.TrykpåtastenON/OFF.3.Åbn lågen,og hæld opvaskemiddel i(sePåfyldning afopvaskemiddel).4.
42DAProgrammer ProgramdataeneermåltunderlaboratorieforholdioverensstemmelsemeddeneuropæiskestandardEN50242.Afhængigt af de forskellige dr
43DABemærk: Manopnårdetbedsteresultatmedprogrammerne"FasteExpress”vedatoverholdedetangivneantalkuverter.Formindstmuligtforbrug
44DAFrakobling af vand og el• Lukforvandhanenefterhveropvaskforatundgårisikofor vandspild.• Trækstikket udafstikkontakten, når opvas
45DA* Findeskunpånoglemodeller.Detkanske,atopvaskemaskinenikkefungererkorrekt.IndenmanringertilServicecenteretskalmankontrollerer,
46NOHvis maskinen må flyttes, skal den holdes i vertikal stilling. Om nødvendig kan den vippes bakover.VanntilkoplingTilpasningen av det hydrauliske a
NO47Oppvaskmaskinen er utstyrt med et system som (avhengigav maskinmodellen) varsler med lydsignal/-toner at: maskinen er startet, syklusen er avslut
48NOOversiktBeskrivelse av apparatet***Barepåhelintegrertemodeller*Finnes kun i enkelte modeller.Antall og type programmer samt tilleggsfunksjoner
NO49Regenereringssalt og glansemiddelBruk kun produkter som er beregnet for oppvaskmaskin. Ikke bruk kjøkkensalt eller industrisalt.Følg anvisningene
5• Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.• Vandhanen skal lukkes, og stikket skal tages ud af
50NOFylle kurvene Tips Før du setter serviset inn i maskinen, må du fjerne alle matrester og tømme glassene og koppene. Det er ikke nødvendig å skylle
NO51Justere høyden på overkurven (45 cm)Overkurven kan reguleres i høyden: Til høy stilling når man har behov for å sette inn store deler i underkurve
52NO* Finnes kun i enkelte modeller.Starte oppvaskmaskinen1. Åpne vannkranen. 2.TrykkpåtastenON/OFF:3.Åpne dørenog dosere oppvaskmiddelet(se
NO53Programmer Programdataeneerlaboratoriemålteverdieriht.deneuropeiskeEN50242standarden.Varigheten og programdataene kan variere avhengig a
54NOFunksjon for alt-i-1 vasketabletter (Tabs)Med denne tilleggsfunksjonen oppnår du enda bedre vaske- og tørkeresultat.Når du bruker alt-i-1 vasketab
NO55Vedlikehold og ettersynKoble fra vann og strøm• Skruigjenvannkranenetterhvervaskforåfjernefarenfor lekkasjer.• Trekkutstøpseletfra
56NOFeil og feilrettingSkulledetoppståproblemerunderbruk,kontrollerefølgendepunkterførdukontakterServicesenteret.* Finnes kun i enkelte mo
SE57InstallationVid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan.Anslutningar av
58SEMaskinen är försedd med ljudsignaler (beroendepådiskmaskinsmodell) som meddelar att kommandot har gett: Start, programslut o.s.v. Symbolerna/lam
SE59ÖversiktsvyBeskrivning av apparaten***Endast på modeller för total inbyggnad *Finns endast på vissa modeller.Antalet program och programtyper samt
6holdes under strengt oppsyn av en ansvarlig person, eller at de har fått instruksjon om hvordan apparatet skal behandles på en trygg måte og har fors
60SEHärdningssalt och sköljmedelAnvänd endast produkter som är avsedda för diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt.Följ anvisningarna
SE61Fyll korgarna Tips! Innandisken ställs i korgarna rekommenderasatt ta bortmatrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det är
62SEReglera höjden för den övre korgenDenövrekorgenkanjusterasihöjdled:Högtlägeförattfåplats med skrymmande disk i den nedre korgen eller
SE63* Finns endast på vissa modeller.Starta diskmaskinen1. Öppna vattenkranen. 2.TryckpåON/OFF-knappen.3.Öppnaluckanochdoseradiskmedlet(sePå
64SEProgram ProgrammensdataharuppmättsilaboratorieförhållandenenligtdeneuropeiskastandardenEN50242.Beroende på olika användningsförhålland
SE65Allt i ett-tabletter (Tabs)Dettatillvaloptimerardisk-ochtorkresultatet.Näralltiett-tabletteranvänds,tryckpåknappenALLTIETT-TABLETTE
66SEUnderhåll och skötsel* Finns endast på vissa modeller.Avstängning av vatten och el• Stängavvattenkraneneftervarjediskningförattundvikalä
SE67Fel och åtgärderOm det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden.* Finns endast
FI69Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa, tarvittaessa kallista sitä takalaitaa kohden.VesiliitännätVesilaitteistojen sopeuttaminen asennusta v
7- Användning av gäster på hotell, motell eller andra boendeformer.- Bed and breakfast. Packa upp diskmaskinen och kontrollera att den inte har skadat
70FIKone on varustettu äänimerkeillä/äänillä (pesukoneen mallin mukaan), jotka ilmoittavat tapahtuneen käskyn: käynnistys, jakson loppu, ym.. Ohjauspa
FI71KokonaiskuvaLaitteen kuvaus***Vain kalusteisiin kokonaan upotettavissa malleissa *Olemassa vain tietyissä malleissa.Ohjelmien ja lisätoimintojen m
72FIElvytyssuola ja huuhtelukirkasteKäytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita. Älä käytä ruoka- tai teollisuusuolaa.Noudata pakkauksen ohjeita.Jos kä
FI73Korien täyttäminen Ehdotuksia Ennen korien täyttämistä astiat on puhdistettava ruuan tähteistä sekä lasit ja astiat on tyhjennettävä niihin jäänei
74FISäädä yläkorin korkeusYläkorinkorkeuttavoidaansäätää:asetaseyläasentoon,kunhaluat sijoittaa alakoriin suurikokoisia astioita; ala-asentoon
FI75* Olemassa vain tietyissä malleissa.Astianpesukoneen käynnistys1.Avaavesihana.2.PainanäppäintäON-OFF.3.Avaa luukku jaannostelepesuaine
76FIOhjelmat Ohjelmantiedotonmitattulaboratorio-olosuhteissaeurooppalaisenstandardinEN50242mukaisesti.Eri käyttöolosuhteista riippuen ohjelm
FI77Lisätoiminto monitoimitabletit (Tabs)Tämä lisätoiminto optimoi pesu- ja kuivaustuloksen.Käytettäessä monitoimitabletteja paina näppäintäMONITO
78FIHuolto ja hoitoVeden ja sähkövirran pois sulkeminen• Suljevesihanajokaisenpesun jälkeen, jotta vältetäänvuotovaara.• Irrotapistokesähkö
FI79Häiriöt ja korjaustoimetMikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista.* Olemassa v
8FI Varotoimet ja suosituksiaLaite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan turva
80FIwww.hotpoint-ariston.comIndesit Company SpaViale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN)Italy195129686.00 - NC11/2014jk-XeroxFabriano
9- ks. Ohjelmat).• Valitse ohjelma pestävien astioiden tyypin ja likaisuuden mukaan noudattaen ohjelmataulukon suosituksia: - käytä normaalilikais
Comments to this Manuals