Whirlpool LSFF 9M124 CX EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LSFF 9M124 CX EU. Whirlpool LSFF 9M124 CX EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Precautions and advice, 2-3
Assistance, 9
Product Data, 10
Installation, 12-13
Description of the appliance, 14
Refined salt and rinse aid, 15
Loading the racks, 16-17
Detergent and dishwasher use, 18
Wash cycles, 19
Special wash cycles and options, 20
Care and maintenance, 21
Troubleshooting, 22
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Zalecenia i środki ostrożności, 3-4
Serwis Techniczny, 9
Karta produktu, 10
Instalacja, 23-24
Opis urządzenia, 25
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 26
Ładowanie koszy, 27-28
Środek myjący i obsługa zmywarki, 29
Programy, 30
Programy specjalne i opcje, 31
Konserwacja i obsługa, 32
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 33
LSFF 9M124
EL
Ελληνικα
Οδηγίες χρήσης
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ - Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης, 1
Προφυλάξεις και Συμβουλές, 5-6-7
Τεχνική υποστήριξη, 9
Κάρτα προϊόντος, 11
Εγκατάσταση, 45-46
Περιγραφή της συσκευής, 47
Αναγεννητικό και Γυαλιστικό αλάτι, 48
Φόρτωση των καλαθιών, 49-50
Απορρυπαντικό και χρήση του πλυντηρίου πιάτων, 51
Προγράμματα, 52
Ειδικά προγράμματα και Δυνατότητες, 53
Συντήρηση και φροντίδα, 54
Ανωμαλίες και λύσεις, 55
RO
Română
Instrucţiuni de folosire
MAŞINA DE SPĂLAT VASE - Sumar
Instrucţiuni de folosire, 1
Precauţii şi recomandări, 4-5
Asistenţă, 9
Fişa produsului, 11
Instalare, 34-35
Descrierea aparatului, 36
Sare de dedurizare şi Agent de limpezire, 37
Încărcarea coşurilor, 38-39
Detergentul şi folosirea maşinii de spălat vase, 40
Programe, 41
Programe speciale şi Opţiuni, 42
Întreţinere şi curăţire
, 43
Anomalii şi remedii, 44
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача, 1
Запобіжні заходи та поради, 7-8
Допомога, 9
Встановлення, 56-57
Опис приладу, 58
Регенераційна сіль і ополіскувач, 59
Як завантажити короби, 60-61
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 62
Програми, 63
Спеціальні програми й опції, 64
Догляд та очищення
, 65
Несправності та засоби їх усунення, 66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - LSFF 9M124

1EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Precautions and advice, 2-3Assistance, 9Product Data, 10Installation

Page 2 - Precautions and advice

10Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLSFF 9M124Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low con

Page 3 - Bezpieczeństwo ogólne

11RO Fişa produsuluiFişa produsuluiMarca HOTPOINT ARISTONIdenticator model furnizor LSFF 9M124Capacitate nominală în număr de setări standard (1)10Cl

Page 4 - Precauţii şi recomandări

12ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 5 - Προφυλάξεις και συμβουλές

13ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 6 - Γενική ασφάλεια

14ENOverall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 7 - Запобіжні заходи та поради

15ENRefined Salt and Rinse Aid(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre) M

Page 8

16ENLoading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. N

Page 9 - Assistance

17ENTray*Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which can be used to hold small crockery and cutlery.For optimum washing performance, a

Page 10 - Karta produktu

18ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Page 11 - Δελτίο προϊόντος

19ENWash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242.Based on the different conditions of use, the wash

Page 12 - Installation

2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha

Page 13 - Water softener settings

20ENSpecial wash cycles and Options* Only available in selected models.Notes: Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express”

Page 14 - Description of the

21ENC1A3Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always

Page 15 - Refined Salt and Rinse Aid

22ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Page 16 - Loading the racks

PL23InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrau

Page 17 - (see figure)

PL24* Tylko w niektórych modelach.Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe (zależnie od modelu zmywarki), które informują o wykonanym

Page 18 - Detergent and

PL25Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Page 19 - Wash cycles

PL26Ustawianie twardości wodyAby odwapniacz działał prawidłowo, konieczne jest przeprowadzenie regulacji na podstawie stopnia twardości wody dost

Page 20 - Special wash cycles

PL27Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Page 21 - Care and maintenance

PL28Naczynia nieodpowiednie• Sztućce i naczynia drewniane.• Delikatne, dekorowane kieliszki, naczynia rzemieślnicze i antykwaryczne. Ich dekorac

Page 22 - Troubleshooting

PL29* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie zmywarki1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF.3. Otworzyć drzwi i napełnić dozownik

Page 23 - Instalacja

3Saving energy and respecting the environmentSaving water and energy• Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the

Page 24 - Dane tecniczne

PL30ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Page 25 - Opis urządzenia

PL31Opcji Tabletki wielofunkcyjne (Tabs)Opcja ta pozwala uzyskać optymalne wyniki zmywania i suszenia.W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjn

Page 26 - Sól regenerująca i środek

PL32Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków

Page 27 - Ładowanie koszy

PL33Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Page 28 - (zob. rysunek)

RO34În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie verticală, iar dacă va fi necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară.Racordări hid

Page 29 - Środek myjący i obsługa

RO35* Există numai la anumite modele.Date TehniceDimensiuniLãþime 45 cmÎnãlþime 85 cmAdâncime 60 cmCapacitate 10 tacâmuri standardPresiunea apei de al

Page 30 - Programy

RO36Vedere de ansambluDescrierea aparatului*** Numai pentru modelele cu încorporare totală * Prezent doar la anumite modele.Numărul şi tipul programel

Page 31 - Programy specjalne i opcje

RO37Sare de dedurizare şi Agent de limpezireFolosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat vase. Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială

Page 32 - Konserwacja i

RO38Rafturi rabatabile cu poziţie variabilă*Rafturile rabatabile laterale pot  poziţionate pe trei înălţimi diferite pentru a optimiza amplasarea

Page 33 - Anomalie i środki

RO39Reglarea înălţimii coşului superiorCoşul superior este reglabil în înălţime: în poziţie înaltă când doriţi să puneţi vase voluminoase în coşul inf

Page 34 - Instalare

4niższej taryfy. Opcja Opóźnienia startu może pomoc w takiej organizacji zmywania (jeśli jest ona dostępny - zob. Programy specjalne i opcje).mode

Page 35 - *se stinge

RO40* Prezent numai la anumite modele. Introducerea detergentuluiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului, care nu spa

Page 36 - Descrierea aparatului

RO41Program Uscare OpţiuniDurata programuluiConsum apă (l/ciclu)Consum Energie (kWh/ciclu)1. Eco DaPornirea întârziată - Încărcare pe jumătate - Tabs0

Page 37 - Agent de limpezire

RO42Note: cele mai bune rezultate ale programelor „Rapid, Zilnic" se obţin de preferinţă respectându-se numărul de vase indicate.Pentru a consuma

Page 38 - Încărcarea coşurilor

RO43Întreţinere şi curăţireÎntreruperea alimentării cu apă şi curent electric• Închideţi robinetul de apă după ecare spălare pentru a elimina perico

Page 39 - (a se vedea g)

RO44* Prezent numai la anumite modele. În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela l

Page 40 - Detergentul şi folosirea

EL45Σε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέρος.Υδραυλικές συνδέσειςΗ προσαρμογή τ

Page 41 - Programe

EL46* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΗ μηχανή διαθέτει ηχητικά σήματα/τόνους (σύμφωναμε τομοντέλο του πλυντηρίου πιάτων) που ειδοποιούν για την εν

Page 42 - Programe speciale şi Opţiuni

EL47Πανοραμική όψηΠεριγραφή της συσκευής*** Μόνοσταπλήρωςεντοιχιζόμεναμοντέλα* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτω

Page 43 - Întreţinere şi curăţire

EL48Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι.Ακολουθήστε τις υποδείξεις που αναγράφον

Page 44 - Anomalii şi remedii

EL49Φόρτωση των καλαθιών* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΥποδείξειςΠριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα υπολείμματα τροφών και εκκ

Page 45 - Εγκατάσταση

5• Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în cazul în care spaţiul este adăpostit, deoarece expunerea acestuia la ploi şi furtuni

Page 46 - Καταχωρήσεις αποσκληρυντή

EL50Ρύθμιση του ύψους του επάνω καλαθιούΤοεπάνω καλάθιρυθμίζεταισε ύψος:σευψηλήθέση ότανστοκάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε σκεύη ογκώδη

Page 47 - Περιγραφή της συσκευής

EL51Φόρτωση του απορρυπαντικούΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντας δεν έχετε καλύτ

Page 48 - Αναγεννητικό αλάτι

EL52ΠρογράμματαΟ αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων.Ταδεδομένατωνπρογραμμάτωνμ

Page 49 - Φόρτωση των καλαθιών

EL53Σημειώσεις: Οικαλύτερεςεπιδόσειςτωνπρογραμμάτων“Καθημερινός και Ταχύς ”,επιτυγχάνονταισυνήθωςτηρώνταςτοναριθμότωνκαθοριζόμενωνσκευών

Page 50 - (βλέπεεικόνα)

EL54Συντήρηση και φροντίδαΑποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Νακλείνετετηβρύσητουνερούμετάαπόκάθεπλύσιμογιατηναποτροπή κινδύνου α

Page 51 - Απορρυπαντικό και χρήση του

EL55* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΑνωμαλίες και λύσειςΑνησυσκευήπαρουσιάζειανωμαλίεςλειτουργίας,ελέγξτεταακόλουθασημείαπριναπευθυνθείτε

Page 52 - Προγράμματα

56UAВстановленняПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Водопровідні під'єд

Page 53 - Δυνατότητες

UA57Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами (залежно від моделі), які сповіщають про те, що команда задіяна: увімкнення, кінець цик

Page 54 - Συντήρηση και φροντίδα

58UAЗагальний виглядОпис приладу*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.Номери та типи програм і опцій залежать від к

Page 55 - Ανωμαλίες και λύσεις

UA59Регенераційна сіль і ополіскувачВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль.

Page 56 - Встановлення

6Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες εφαρμογές, για παράδειγμα:- αγροτικές κατοικίες- χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ κα

Page 57 - Наявне лише в деяких моделях

60UAЯк завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну

Page 58 - Опис приладу

UA61Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу (45 см)Верхній короб може регулюватися за висотою: верхнє положення - для розташування посуду в

Page 59 - Регенераційна сіль і

62UA* Наявне лише в деяких моделях.Як увiмкнути посудомийну машину1. Вiдкрийте водопровідний кран. 2. Натисніть на кнопку УВІМКН/ВИМКН.3. Вiдкрийте дв

Page 60 - Як завантажити короби

UA63Програми Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242. Залежно від різних умов викорис

Page 61 - (див.малюнок)

64UAСпеціальні програми й опціїЗауваження: найкращi показники програми «Експрес» i «Fast» отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi п

Page 62 - Миючий засіб і використання

UA65Догляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Вийма

Page 63 - Програми

66UAНесправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний

Page 65 - Догляд та очищення

68UA195155234.01 NC03/2017 jk - Xerox Fabrianowww.hotpoint-ariston.com

Page 66 - Несправності та

7 - για σκεύη με συνήθη βρωμιά χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα Eco, που εγγυάται χαμηλή κατανάλωση ενέργειας και νερού. - αν το φορτίο είναι μειωμένο εν

Page 67

8експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного використання матеріалів, що входять д

Page 68 - 195155234.01 NC

9EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).• Resta

Comments to this Manuals

No comments