Whirlpool LTB 4B019 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LTB 4B019 EU. Whirlpool LTB 4B019 EU Instruction for Use [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Italiano, 1
IT
LTB 4B019
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni e consigli, 3
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Installazione e Assistenza, 4-5
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Assistenza
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 7-8
Cesto inferiore
Cestino delle posate
Cesto superiore
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 9
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 10
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 12
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 13
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 14
English, 14
Português, 41
PT
EN
Nederlands, 28
NL
EL
Ελληνικά, 54
PL
Polski, 67
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIEItaliano, 1ITLTB 4B019SommarioScheda prodotto, 2Precauzioni e consigli, 3Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e r

Page 2 - Scheda prodotto

10ITProgrammiIl numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Programma Asciugatura OpzioniDurata deiprogrammiC

Page 3 - Precauzioni e consigli

IT11Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Page 4 - Installazione e Assistenza

12ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Page 5 - Assistenza

IT13Anomalie e rimediQualoral’apparecchiopresentidelleanomaliedifunzionamento,controllareiseguentipuntiprimadirivolgersiall’Assistenza.*

Page 6 - Descrizione

Operating instructionsContentsProduct Fiche, 15Precautions, advice and Assistance, 16-17General safetyDisposalSaving energy and respecting the environ

Page 7 - Caricare i cesti

EN15Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLTB 4B019Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low co

Page 8 - (vedi figura)

EN16* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Page 9 - Avvio e utilizzo

EN17Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c

Page 10 - Programmi

EN18Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Page 11 - Brillantante e sale

EN19Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 12 - Manutenzione e cura

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLTB 4B019Capacità nominale in numero di coperti standard (1)13Classe di efcienza energetica su una sc

Page 13 - Anomalie e rimedi

EN20Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 14 - Operating instructions

EN21Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Page 15 - Product Fiche

EN22Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Page 16 - Assistance

EN23Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Page 17

EN24Wash cyclesNotes: To reduce consumption, only run the dishwasher when it is full.Note for Test Laboratories: forinformationoncomparativeENte

Page 18 - Installation

EN25Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 19 - (see chapter

EN26Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 20 - Description of the

EN27TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 21 - Loading the racks

GebruiksaanwijzingInhoudProductkaart, 29Voorzorgsmaatregelen en advies, 30Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor het mil

Page 22 - device*

NL29ProductkaartProductkaartMerkHOTPOINT ARISTONModelLTB 4B019Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)13Energie-efciëntieklasse op een schaal va

Page 23 - Start-up and use

IT3* Presente solo su alcuni modelli.Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sic

Page 24 - Wash cycles

NL30Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc

Page 25 - Rinse aid and refined salt

NL31Installatie - Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is mo

Page 26 - Care and maintenance

NL32Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u

Page 27 - Troubleshooting

NL33AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het

Page 28 - Gebruiksaanwijzing

NL34Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake

Page 29 - Productkaart

NL35Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte

Page 30 - Water en energie besparen

NL36Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering v

Page 31 - Installatie - Service

NL37Programma’sN.B.: Voor een zuiniger verbruik de afwasmachine volgeladen laten draaien.Aanwijzing voor de Proeflaboratoria: voor gedetailleerde info

Page 32

NL38Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo

Page 33 - Beschrijving van het

NL39Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Page 34 - Het laden van de rekken

4ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Page 35 - (zie afbeelding)

NL40*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punte

Page 36 - Starten en gebruik

LTB 4B019PTPortuguês, 41ResumoFicha de produto, 42Precauções e conselhos, 43Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e Ass

Page 37 - Programma’s

42PTFicha de produtoMarcaHOTPOINT ARISTONModeloLTB 4B019Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)13Classe de eciência energética numa escal

Page 38 - Glansmiddel en zout

PT43Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Page 39 - Onderhoud en

44PTNocaso de mudança mantenha oaparelho em posiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleo

Page 40 - Storingen en

PT45AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicieoprogr

Page 41 - Instruções de uso

46PTTecla Selecção do ProgramaIndicador luminoso ON-OFF/ Tecla ON-OFF/ RESETIndicador luminoso PROGRAMAVisão de conjuntoDescrição do aparelho*** Apena

Page 42 - Ficha de produto

PT47Carregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Page 43 - Precauções e conselhos

48PTRegule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Page 44 - Instalaçãoe Assistência

PT49Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz

Page 45 - Assistência

IT5Striscia anticondensa*Dopoaverincassatolalavastoviglieaprirelaportaeincollarela striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno pe

Page 46 - Descrição do aparelho

50PTProgramasObservações: Para consumir menos, utilize a máquina com carga total.Nota para os Laboratórios de Ensaio: parainformaçõessobreascondiç

Page 47 - Carregar os cestos

PT51Abrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Page 48 - (ver figura)

52PT* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Page 49 - Início e utilização

PT53Anomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Page 50 - Programas

LTB 4B019ELΕυρετήριο Δελτίο προϊόντος, 55Προφυλάξεις και συμβουλές, 56Γενική ασφάλειαΔιάθεσηΕξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντοςΕγκατ

Page 51 - (consulte a figura)

EL55Δελτίο προϊόντοςEμπορικό σήμαHOTPOINT ARISTONΚωδικός μοντέλου προμηθευτήLTB 4B019Ονομαστική χωρητικότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις (1)13Κλάση ενεργ

Page 52 - Manutenção e cuidados

56ELΠροφυλάξεις και συμβουλέςΗ συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχ

Page 53 - Anomalias e soluções

EL57Εγκατάσταση - Τεχνική ΥποστήριξηΣε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέ

Page 54 - Οδηγίες χρήσης

58ELΤεχνική υποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας την ανωμαλία (βλέπε Ανωμαλίες

Page 55 - Δελτίο προϊόντος

EL59Πανοραμική όψηΠεριγραφή της συσκευής*** Μόνο στα πλήρως εντοιχιζόμενα μοντέλα * Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτω

Page 56 - Προφυλάξεις και συμβουλές

6ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Page 57 - Τοποθέτηση και οριζοντίωση

60ELΥποδείξειςΠριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και τα δοχεία από υγρά. Δεν χρειάζεται

Page 58 - Τεχνική υποστήριξη

EL61Το επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε σκεύη ογκώδη. Σε χαμηλή θέσ

Page 59 - Περιγραφή της συσκευής

62ELΕκκίνηση και χρήσηΦόρτωση του απορρυπαντικούΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντ

Page 60 - Φόρτωση των καλαθιών

EL63ΠρογράμματαΟ αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων.Τα δεδομένα των προγραμμάτων μ

Page 61 - (βλέπε εικόνα)

64ELΓυαλιστικό και αναγεννητικό αλάτιΧρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι κι ούτε

Page 62 - Εκκίνηση και χρήση

EL65Συντήρηση και φροντίδαΑποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Να κλείνετε τη βρύση του νερού μετά από κάθε πλύσιμο για την αποτροπή κινδύνο

Page 63 - Προγράμματα

66EL* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΑνωμαλίες και λύσειςΑν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε

Page 64 - Ρύθμιση σκληρότητας του νερού

PL67Instrukcja obsługiPolski, 67PLLTB 4B019ZMYWARKASpis treści Karta produktu, 68Zalecenia i środki ostrożności, 69Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOsz

Page 65 - Συντήρηση και φροντίδα

PL68Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluLTB 4B019Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)13Klasa efektywnoś

Page 66 - Ανωμαλίες και λύσεις

PL69* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Page 67 - Instrukcja obsługi

IT7Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Page 68 - Karta produktu

PL70W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowani

Page 69 - Oszczędność wody i energii

PL71Pasek antykondensacyjny*Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpiecz

Page 70 - Instalacja Serwis Techniczny

PL72Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Page 71 - Serwis Techniczny

PL73Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Page 72 - Opis urządzenia

PL74* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub n

Page 73 - Ładowanie koszy

PL75* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego do

Page 74 - (patrz rysunek)

PL76ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Uwagi: Aby zmniejszyć zużycie wody i energii, staraj się u

Page 75 - Uruchomienie i użytkowanie

PL77Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergent

Page 76 - Programy

PL78Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wyciek

Page 77

PL79Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Page 78 - Konserwacja i

8ITRegolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b

Page 79 - Anomalie i środki

PL80195113554.0108/2013 jk - Xerox Fabriano

Page 80 - 195113554.01

IT9Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del deter

Comments to this Manuals

No comments