Whirlpool LTF 11S112 AG Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LTF 11S112 AG. Whirlpool LTF 11S112 AG Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating instructions
Contents
Product Fiche, 2
Precautions and advice,3
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Installation and Assistance, 4-5
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Assistance
Description of the appliance, 6
Overall view
Control panel
Loading the racks, 7-8
Lower rack
Upper rack
Adjusting upper rack
Third rack*
Unsuitable crockery
Damage to glass and crockery
Start-up and use, 9
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash cycles, 10
Table of wash cycles
Special wash cycles and Options, 11
Rinse aid and refined salt, 12
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 13
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Troubleshooting, 14
LTF 11S112
DISHWASHER
English,1
EN
ES PT
IT
Español, 15
Italiano, 43
Português, 29
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Operating instructions

Operating instructionsContentsProduct Fiche, 2Precautions and advice,3General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmentInstallation a

Page 2 - Product Fiche

EN10Wash cyclesWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesWater consumption(l/cycle)Energy consumption(KWh/cyc

Page 3 - Precautions and advice

EN11Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press theEXTRADRYINGbuttonandtheindicatorlight/symbolwilllight up. If it is pr

Page 4 - Installation and Assistance

EN12Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 5 - Assistance

EN13Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 6 - Description of the

EN14TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 7 - Loading the racks

LTF 11S112Español, 15ESSumarioFicha del producto, 16Precauciones y consejos, 17Seguridad generalEliminaciónAhorrar y respetar el medio ambienteInstala

Page 8 - device*

16ESFicha del productoMarcaARISTONModeloLTF 11S112Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)15Clase de eciencia energética sobre una escal

Page 9 - Start-up and use

ES17Precauciones y consejosEl aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se

Page 10 - Wash cycles

18ESEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Colocación y nivelac

Page 11 - Special wash cycles

ES19Cinta anticondensación*Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie d

Page 12 - Rinse aid and refined salt

EN2Product FicheBrandARISTONModelLTF 11S112Rated capacity in standard place settings (1)15Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption

Page 13 - Care and maintenance

20ESVista de conjuntoDescripción del aparato*** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados* Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr

Page 14 - Troubleshooting

ES21Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es n

Page 15 - Instrucciones

22ESVajillas no aptas para el lavado en lavavajillas• Cubiertosyvajillasdemadera.• Vasos decoradosdelicados, vajillasartesanales yantigüed

Page 16 - Ficha del producto

ES23Puesta en funcionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de

Page 17 - Precauciones y consejos

24ESProgramas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.Programa Secado OpcionesDuración delprogramaConsumo d

Page 18 - Asistencia Técnica

ES25Secado ExtraPara mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla SECADOEXTRA;elsímbolo/testigo se enciende; al volver a pulsar, la opción se d

Page 19

26ESAbrillantador y sal regeneradoraUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para

Page 20 - Descripción

ES27Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Page 21 - Cargar los cestos

28ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Page 22 - Tercer cesto

LTF 11S112PTPortuguês, 29ResumoFicha de produto, 30Precauções e conselhos, 31Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e As

Page 23 - Puesta en

EN3* Only available in selected models.Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety stan

Page 24 - Programas

30PTFicha de produtoMarcaARISTONModeloLTF 11S112Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)15Classe de eciência energética numa escala de A++

Page 25 - Programas especiales

PT31Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Page 26

32PTNocaso de mudança mantenha oaparelho emposiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleoa

Page 27 - Mantenimiento y cuidados

PT33AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifique sepode resolversozinhoa anomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicieoprograma

Page 28 - Anomalías y soluciones

34PTVisão de conjuntoDescrição do aparelho*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progr

Page 29 - Instruções de uso

PT35Carregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Page 30 - Ficha de produto

36PTRegule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Page 31 - Precauções e conselhos

PT37Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz

Page 32 - Instalaçãoe Assistência

38PTProgramasO número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.Indicações para a escolha dos programas e d

Page 33 - Assistência

PT39Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na teclaSECAGEM EXTRA, o respectivo indicadorluminoso iráacender-se e uma nova

Page 34 - Descrição do aparelho

EN4Installation and Assistance* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absol

Page 35 - Carregar os cestos

40PTAbrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Page 36 - (ver figura)

PT41* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Page 37 - Início e utilização

42PTAnomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Page 38

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 44Precauzioni e consigli, 45Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettare l’ambiente

Page 39

44ITScheda prodottoMarchioARISTONModelloLTF 11S112Capacità nominale in numero di coperti standard (1)15Classe di efcienza energetica su una scala da

Page 40

IT45Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo

Page 41 - Manutenção e cuidados

46ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento

Page 42 - Anomalias e soluções

IT47La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc

Page 43 - Istruzioni per l’uso

48ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solo sui modelli ad incasso totale * Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programm

Page 44 - Scheda prodotto

IT49Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liqui

Page 45 - Precauzioni e consigli

EN5Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 46 - Installazione e Assistenza

50ITRegolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o

Page 47 - Assistenza

IT51Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del dete

Page 48 - Descrizione

52ITProgrammi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Programma Asciugatura OpzioniDurata deiprogrammi

Page 49 - Caricare i cesti

IT53Opzione Extra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premere iltasto EXTRAASCIUGATURA ilsimbolo/spiasiillumina, un’ ulte

Page 50 - Terzo cesto

54ITBrillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Page 51 - Avvio e utilizzo

IT55Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Page 52 - Programmi

56ITAnomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.*

Page 53 - Programmi speciali

EN6Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycl

Page 54 - * vedi tabella durezza acqua)

EN7Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No prev

Page 55 - Manutenzione e cura

EN8Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position

Page 56 - Anomalie e rimedi

EN9Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent b

Comments to this Manuals

No comments