ContentsTUMBLE DRYERAS60VInstruction bookletInstallation, 2-3Where to put your dryerVentilationElectrical connectionBefore you start using your dryerD
Check the drum after each cycleTurn the drum manually in order to remove small items(handkerchiefs) that could have been left behind.Cleaning the drum
TroubleshootingProblem:The tumble dryer won’t start.Drying cycle will not begin.Its taking a long time to dry.Possible causes / Solution:●The plug is
ServiceSpare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one or m
Indice ASCIUGATRICEAS60VLibretto di istruzioniInstallazione, 14-15Dove installare l’asciugatriceAerazioneCollegamento elettricoInformazioni preliminar
! Fare attenzione a non rivolgere il tubo di aerazioneverso la presa d’aria, che si trova nel lato posterioredell’asciugatrice.! Il tubo di aerazione
InstallazioneDescrizioneAvvio e programmi BucatoAvvertenze e suggerimentiCura e manutenzione Ricerca guasti AssistenzaI15Aerazione attraverso una fine
Descrizione del prodotto16IPannello di controlloLato anteriore Lato posterioreGuida di asciugaturamanopolaPROGRAMMImanopolaTIMERpulsanteSTARTIndicator
Scelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa dialimentazione elettrica.2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto(v
1. Selezionare la TEMPERATURA ALTApremendo il pulsante TEMPERATURA. 2. Posizionare la manopola PROGRAMMI su.3. Premere il pulsante START :l’indicator
Controllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei varicapi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatri
! Ensure that the end of the tube is not directed towardthe air intake vent at the rear of the dryer.! The vent tube should not exceed 2.4 metres in l
Tessuti particolariCoperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugaticon estrema cura a temperatura B
! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzatorispettando gli standard di sicurezza internazionale.Le presenti avvertenze vengono fornite p
Pulizia del Tamburo! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana diacciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile.Potrebbe formarsi una p
Ricerca guastiProblema:L’asciugatrice non si accende.Il ciclo di asciugatura nonviene avviato.L’asciugatura impiega troppotempo.Possibili cause / Solu
AssistenzaRicambiL’asciugatrice è un elettrodomestico complesso:tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da personenon qualificate, oltre a poter
Table des MatièresSÈCHE-LINGEAS60VNotice d’utilisation et installationInstallation, 26-27Où installer votre sèche-linge VentilationConnexions électriq
! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pasdirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge. ! Le tuyau de ventilation ne doit
InstallationDescriptionDémarrage etprogrammes LingeAvertissements etSuggestionsEntretien etNettoyageQue faire en casde panneService Après-venteF27! N’
Panneau de commandes Vue de face Vue de l’arrièreGuide de Séchagebouton desPROGRAMMESbouton deMINUTERIEboutonDÉPARTIndicateurvoyant lumineuxACTIVITÉPa
Choisir un programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la priseélectrique.2. Triez votre linge en fonction du type de textiles(voir Linge).3. Ou
InstallationDescriptionStart andProgrammes LaundryWarnings andSuggestionsMaintenance andCare Troubleshooting ServiceGB3! Do not use extension cords.!
30FDémarrage et Programmes1. Sélectionnez TEMPÉRATUREÉLEVÉEen appuyant sur le bouton d’indication dela TEMPÉRATURE. 2. Positionnez le bouton des PROGR
Trier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.●Triez
Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des précautions
InstallationDescriptionDémarrage etprogrammesLingeAvertissements etSuggestionsEntretien etNettoyageQue faire en casde panneService Après-venteF33Avert
Nettoyage du tambour! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs,de laine d’acier ni de produits de nettoyage pouracier inoxydable.Un film c
Que faire en cas de panneProblème :Le sèche-linge ne démarrepas.Le cycle de séchage nedémarre pas.L’appareil met longtemps àsécher.Causes possibles /
Service Après-VentePièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne non a
InhaltsverzeichnisWÄSCHETROCKNERAS60VBedienungsanleitungInstallierung, 38-39Aufstellung Ihres Wäschetrockners BelüftungStromanschluss Vor der Inbetri
! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht dieBelüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. ! Der Abluftschlauch sollte höchstens 2,4 m lan
InstallierungBeschreibungStart undProgramme GewebeartWarnhinweise undEmpfehlungenWartung undPflege Fehlersuche KundendienstD39Entlüftung durch ein off
Control panelThe front The backDrying GuidePROGRAMMESKnobTIMERKnobSTARTButtonIndicatorACTIVELightControl PanelDrumModel & SerialnumbersFilterThe D
BedienblendeVorderseite RückseiteBedienblendeTrommelModell- &SeriennummerFilterUnter „Trocknungszeiten“ werden Informationenüber Gewebearten und L
Programmauswahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdoseanschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (sieheGewebeart). 3. Die Tür öffnen und s
42DStart und Programme1. Durch Drücken der TEMPERATURAUSWAHL-Taste HOHE TEMPERATUR auswählen.2. Den PROGRAMMWAHL-Knopf aufeinstellen.3. Die START-Tast
PflegeetikettenPrüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken,insbesondere dann, wenn für ein bestimmtesKleidungsstück das erste Mal im Trockner v
44DGewebeartArtikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon)
! Diese Maschine wurde gemäß internationalerSicherheitsnormen entworfen und hergestellt. DieWarnhinweise dienen dazu, eine sichere VerwendungIhres Tro
Trommelreinigung! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oderEdelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden.An der Edelstahltrommel kann sich mit der Ze
FehlersucheProblem:Trockner startet nicht.Trocknungszyklus startetnicht.Wäsche trocknet nur langsam.Mögliche Ursache / Lösung:●Der Netzstecker ist nic
KundendienstErsatzteileWenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann
Índice de materias SECADORAAS60VFolleto de instruccionesInstalación, 50-51Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctricaAntes de empezar a
Choosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3. Open the door and mak
Instalación50E¡Compruebe que el extremo del tubo no esté orientadohacia el respiradero de la entrada de aire en la partede atrás de la secadora. ¡El t
InstalaciónDescripciónComienzo y programas La coladaAdvertencias yrecomendacionesMantenimiento ycuidadosResolución deproblemas ServicioE51Ventilación
Panel de controlLa sección delantera La sección traseraTabla de programasde secadoPROGRAMADORTEMPORIZADORBotón deINICIOIndicadorLuz deENCENDIDOPanel
Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifique la colada según la clase de tejido(véase La colada). 3. Abra la puer
1. Seleccione MUCHO CALORpulsando el TERMOSTATO. 2. Coloque el PROGRAMADOR enposición de encendido .3. Pulse el botón de INICIO , seiluminará
La coladaInstalaciónDescripciónComienzo y programas La coladaAdvertencias y recomendacionesMantenimiento ycuidadosResolución deproblemas ServicioE55Cl
56ELa coladaPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y
InstalaciónDescripciónComienzo y programasLa coladaAdvertencias yrecomendacionesMantenimiento ycuidadosResolución deproblemas ServicioE57Advertencias
Limpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es posible que comience a form
Resolución de problemasProblema:La secadora no se pone enmarcha.No comienza el ciclo desecado.Tarda mucho tiempo en secar.Posibles causas / Solución:●
1. Select HIGH HEAT by pressing the HEAT button.2. Position the PROGRAMMES knob on .3. Press the START button , theACTIVE light
ServicioPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a la
ÍndiceMÁQUINA DE SECAR ROUPAAS60VFolheto de instruçõesInstalação, 62-63Onde colocar a sua máquina de secar roupaVentilaçãoLigação eléctricaAntes de in
! Certifique-se de que a extremidade do tubo não estádirectamente voltada para a ventilação de entrada nopainel posterior da secadora. ! O tubo de ven
InstalaçãoDescriçãoArranque e programas RoupaAvisos eSugestõesManutenção ecuidadoResolução deproblemas ReparaçõesP63Ventilação de janela aberta1. A ex
Descrição da máquina de secar64PPainel de controloPainel frontal Painel traseiroGuia de Secagembotão rotativoPROGRAMASbotão rotativo TEMPORIZADORbotão
Escolher um programa1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica.2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido (ver Roupa). 3. Abra a
1. Seleccione TEMP. ELEVADApremindo o botãoTEMPERATURA.2. Posicione o botão PROGRAMASem .3. Pressione o botão INICIAR , aluz ACTIVA acende-se.1. Se
RoupaInstalaçãoDescrição Arranque e programas RoupaAvisos eSugestõesManutenção ecuidadoResolução deproblemas ReparaçõesP67Escolher a sua roupa• Consu
Peças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um TEMPERA
InstalaçãoDescriçãoArranque eprogramasRoupa Avisos eSugestõesManutenção ecuidadoResolução deproblemas ReparaçõesP69Avisos e Sugestões! O equipamento f
Sorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty pockets a
Limpar o tambor! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável oupalha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.É possível que uma película colorida
Resolução de problemasProblema:A secadora não inicia.O ciclo de secagem não inicia.Demora muito tempo a secar Causas possíveis / Solução:●A ficha n
ReparaçãoPeças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a uma o
InhoudDROOGAUTOMAATAS60VGebruiksaanwijzingInstallatie, 74-75Het plaatsen van de drogerVentilatieElektrische aansluitingVoor het eerste gebruik van de
! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar deluchtinvoeropening aan de achterkant van de drogerwordt gericht. ! De ventilatiebuis mag niet l
InstallatieBeschrijvingStart enprogramma’s WasgoedVeiligheidsinstructies enWaarschuwingenReiniging enonderhoudProblemenoplossen Technische dienstNL75L
Beschrijving van de droogautomaat76NLBedieningspaneelDe voorkant De achterkantDroogtabel PROGRAMMAkeuzeschakelaarTIMERknopSTARTtoetsIndicatorACTIEFla
Een programma kiezen1. Steek de stekker van de droogtrommel in hetstopcontact.2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 3. Doe de deur open e
78NLStart en programma’s1. Kies HOGE door te drukken op de WARMTE toets.2. Zet de PROGRAMMA keuzeschakelaar op .3. Druk op de START toets , het ACT
WasgoedInstallatieBeschrijvingStart enprogramma’s WasgoedVeiligheidsinstructies enWaarschuwingenReiniging enonderhoudProblemenoplossen Technische dien
Special clothing itemsBlankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with specialcare on LOW heat setting. Av
80NLWasgoedSpeciaal wasgoedDekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan,Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.Droog z
InstallatieBeschrijvingStart enprogramma’sWasgoedVeiligheidsinstructies enWaarschuwingenReiniging enonderhoudProblemenoplossen Technische dienstNL81Ve
Trommel reinigen! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommelte reinigen.De roestvrij stalen tromme
Problemen oplossenInstallatie BeschrijvingStart enprogramma’s WasgoedVeiligheidsinstructies enWaarschuwingenReiniging enonderhoudProblemenoplossen Tec
Technische dienstReserveonderdelenDeze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet erk
86A
A87
88A
A89
! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons andmust be read c
90A
A91
92A
A93
94A
A95
AS60VFFrançais, 25IItaliano, 13GBEnglish, 1PPortuguês, 61EEspañol, 49NLNederlands, 73ADDeutsch, 3796A195042589.05 W02/2006 - SIMLEX . Four Ashes, Wolv
Comments to this Manuals