IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1I4D W/HASommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dellapparec
10I195080153.01 10/2009AssistenzaMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kom
GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13-14Control panelOverall viewStart-
12GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important informatio
GB13Description of theapplianceControl panel REFRIGERATOR OPERATION Knobto regulate the temperature of the refrigeratorcompartment. is the optimal te
14GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting
16GBUsing the freezer to its full potential Use the FREEZER OPERATION knob to adjust thetemperature (see Description). Do not re-freeze food that is
GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
18GBPrecautions and tipsDisposal Observe local environmental standards whendisposing packaging material for recyclingpurposes. The European Directiv
GB19Troubleshooting+ buzzerHeatingdanger+ buzzerHeatingis excessiveMalfunctions:The green POWER indicator light doesnot illuminate.The motor does not
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
20GB195080153.01 10/2009AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after
FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementDescription de lappareil, 23-24Tableau de bordVue
22FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil
F23Description delappareilTableau de bordToucheSUPER FREEZEBoutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURTouche SUPERCOOLVoyantSUPER COOLVoyantSUPER FREEZEVoyan
24FDescription delappareil Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.Balconnet amoviblePORTE-OBJETSBalconnetBOUTEILLESTableau de bordBalconnet
F25Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v
26FPour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température, utilisez le boutonFONCTIONNEMENT CONGELATEUR (voir Description). Ne recong
F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation :1. amenez le b
28FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
F29+ signal acoustiqueRéchauffementdangereux+ signal acoustiqueRéchauffementexcessifAnomalies:Le voyant vert ALIMENTATION nesallume pas.Le moteur ne
I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTastoSUPER FREEZEManopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROTastoSUPER COOLSpiaSUPER COOLSpiaSUPER FREEZESpiaAL
30FAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ce
DEKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisInstallation, 32Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 33-34BedienblendeGeräteansicht
32DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafü
DE33Beschreibung IhresGerätesBedienblendeTasteSUPER FREEZESchalterKÜHLZONETasteAQUA CAREKontrollleuchteAQUA CAREKontrollleuchteSUPER FREEZEKontrollleu
34DEBeschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail
DE35Inbetriebsetzungund GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachtenSie bitte aufmerksam die Installationshinwei
36DEKäsethermometer*: zur Ermittlung des kältestenBereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse(Symbol OK bei ca. +5 °C ersichtlich).1. Vergewisse
DE37Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Drehe
38DE! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrün
DE39Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Siesich bitte, ob es
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
40DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). Soll
NLKOEL/DIEPVRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 42Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 43-44BedieningspaneelAlgemeen aanzichtStarten en g
42NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, di
NL43BedieningspaneelToetsSUPER FREEZEKnopWERKINGKOELKASTToetsSUPER COOLControlelampjeSUPER COOLControlelampjeSUPER FREEZEControlelampjeELEKTRISCHE VOE
44NLAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur anderedetails afbeeldt dan he
NL45Starten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na tevolgen
46NLTEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u hetkoudste gedeelte van de koelkast.1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt(zie af
NL47Onderhoud enverzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u hetapparaat afsluiten van de elektrische stroom:1. zet
48NLVoorzorgsmaatregelenen advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzing
NL49Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler
I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
50NLServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Indien, ondanks alle
ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 52Colocación y conexiónDescripción del aparato, 53-54Panel de controlVista
52EInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que perm
E53Descripción del aparatoPanel de controlBotónSUPER FREEZEPerilla deFUNCIONAMIENTO DELREFRIGERADORBotón SUPERCOOLLuz testigoSUPER COOLLuz testigoSUPE
54EDescripción delaparato La cantidad y/o su ubicación pueden variar.* Se encuentra solo en algunos modelos.Balconcito extraíblePORTAOBJETOSBalconci
E55Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en marcha el aparato, siga lasinstrucciones sobre la instalación (ver Insta
56EICEDEVICELleven y rellenen pequenosvasos de hielos con agua yponganles en la zona deicedevice. Despues de 2 horaslos hielos seran listos para suuso
E57Mantenimiento ycuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de al
58EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
E59Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),controle que no
6IIndicatore TEMPERATURA*: per individuare la zonapiù fredda del frigorifero.1. Controllare che sullindicatore risulti ben evidenteOK (vedi figura).2
60EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no
I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
8IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
I9Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
Comments to this Manuals