IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1 Français, 25Deutsch, 37English, 13GBIFDMBL 1911 FASommarioInstallazione, 2Posizionam
10IAnomalie e rimediAnomalie:La spia verde ALIMENTAZIONEnon si accende.Il motore non parte.Le spie sono debolmente accese.a) Suona lallarme.b) Suona
I11Anomalie:Il motore funziona di continuo.Lapparecchio emettemolto rumore.La temperatura di alcune partiesterne del frigorifero è elevata.Possibili
12I195055907.02 04/2007AssistenzaMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kom
GBContentsInstallation, 14Positioning and connectionAqua Care functionDescription of the appliance, 15-16Control panelOverall viewAccessories, 17Start
12GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio
GB13Description of theapplianceControl panel REFRIGERATOR OPERATION Knobto regulate the temperature of the refrigeratorcompartment. is the optimal te
14GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
GB15AccessoriesRefrigerator compartmentSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable and theheight is adjustable (
16GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting
GB17Using the freezer to its full potential Use the FREEZER OPERATION knob to adjust thetemperature (see Description). Do not re-freeze food that is
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
18GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB19Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
20GBTroubleshootingMalfunctions:The green POWER indicator light doesnot illuminate.The motor does not start.The indicator lights are on but the lighti
GB21Malfunctions:The motor runs continuously.The appliance makes a lot of noise.The back wall of the refrigerator unitis covered in frost or droplets
22GB195055907.02 04/2007AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after
FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementFonction Aqua CareDescription de lappareil, 27-28
26FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil
F27Description delappareilTableau de bordToucheSUPER FREEZEBoutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURToucheAQUA CAREVoyantAQUA CAREVoyantSUPER FREEZEVoyantALI
28FDescription delappareilVue densemble Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.* Nexiste que sur certains modèles.Balconnet amovible àabat
F29AccessoiresCompartiment réfrigérateurCLAYETTES: pleines ougrillagées.Elles sont amovibles et réglablesen hauteur grâce à des glissièresspéciales (v
I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTastoSUPER FREEZEManopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROTastoAQUA CARESpiaAQUA CARESpiaSUPER FREEZESpiaALIM
30FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v
F31Pour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température, utilisez le boutonFONCTIONNEMENT CONGELATEUR (voir Description). Ne recong
32FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation :1. amenez le b
F33Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
34FAnomalies:Le voyant vert ALIMENTATION nesallume pas.Le moteur ne démarre pas.Les voyants sont faiblement éclairés.a) Lalarme sonne.b) Lalarme so
F35Anomalies:Le moteur est branché enpermanence.Lappareil est très bruyant.La température est élevée àcertains endroits de lextérieur duréfrigérateu
36FAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ce
DKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisInstallation, 38Aufstellort und elektrischer AnschlussFunktion Aqua CareBeschreibung Ihres Gerätes, 39-40Bedienbl
38DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür
D39Beschreibung IhresGerätesBedienblendeTasteSUPER FREEZESchalterKÜHLZONETasteAQUA CAREKontrollleuchteAQUA CAREKontrollleuchteSUPER FREEZEKontrollleuc
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
40DBeschreibung IhresGerätesGeräteansicht Unterschiedliche Anzahl und Platzierung.* Nicht bei allen Modellen.Abnehmbare Ablagemit Deckel, mitEIERFACH
D41ZubehörKühlzoneABLAGEN: Sie könnenherausgezogen und dankentsprechender Führungen(siehe Abbildung) höhenverstelltwerden, um auch großeBehältnisse un
42DInbetriebsetzungund GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachtenSie bitte aufmerksam die Installationshinweis
D43Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Stellen Sie über den Schalter GEFRIERZONE die Temperaturein (siehe Beschreibung). An- oder aufgetautes Gefrie
44DWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Drehen
D45! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründ
46DStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sichbitte, ob es s
D47Störungen:Der Kühlschrank kühlt zu stark, dasKühlgut gefriert.Der Motor läuft ununterbrochen.Das Betriebsgeräusch ist zu stark.Die Temperatur einig
48DBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). Sollt
NLKOEL/DIEPVRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 50Plaatsen en aansluitenFunctie Aqua CareBeschrijving van het apparaat, 51-52BedieningspaneelAlgemeen aan
I5AccessoriVano frigoriferoRIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle apposite guide(vedi figura), per linseriment
50NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di
NL51BedieningspaneelToetsSUPER FREEZEKnopWERKINGKOELKASTToetsAQUA CAREControlelampjeAQUA CAREControlelampjeSUPER FREEZEControlelampje ELEKTRISCHEVOEDI
52NLAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere detailsafbeeldt dan he
NL53ToebehorenWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXKoelgedeelteDRAAGPLATEAUS : dezekunnen dankzij de specialegleuven worden verwijderd of inhoogt
54NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na tevolgen
NL55Optimaal gebruik van de diepvrieskast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knopWERKING DIEPVRIESKAST (zie Beschrijving). Vries nooit e
56NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom:1. ze
NL57Voorzorgsmaatregelenen advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzing
58NLStoringen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler
NL59StoringenDe motor blijft doorlopend draaienHet apparaat maakt veel lawaai.Enkele delen aan de buitenkant vande koelkast zijn zeer warm.Mogelijke o
6IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
60NL195055907.02 04/2007ServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). I
I7Utilizzare al meglio il congelatore Per regolare la temperatura utilizzarela manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE(vedi Descrizione). Non ricongelare
8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
I9Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
Comments to this Manuals