ISommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dellapparecchio, 3-4Pannello di controlloVista d’insiem
10IAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
I11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e rimedi).• In caso negativo,
12I195056693.00 04/2006
13GBContentsInstallation, 14Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 15-16Control panelOverall viewAccessories, 17Refri
14GB! Before operating your new appliance please readthese instructions carefully. They contain importantinformation for safe use, installation and ca
15GBDescriptionof the applianceControl panelON/OFFIt is possible to switch the whole product (both therefrigerator and freezer compartments) on by pre
16GBOverall view• Number and/or position may vary.* Available only on certain models.Description of the applianceFAST FREEZERcompartmentFRESH BOXCompa
17GBRefrigerator compartmentSHELVES: the shelves areremovable and their height maybe adjusted thanks to specialrails (see diagram), allowingeasy stor
18GBStart-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it inan upright position and wait at least 3 hours
19GBChiller systemNo FrostThe No Frost system circulates cold air continuously tocollect humidity and prevent ice and frost formation.The system maint
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
20GBSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity supply:1. Hold the ON/O
21GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
22GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
23GBAssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, the a
24GB195056693.0004/2006
REFRIGERATEUR/Mode demploiSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 27-28Tableau de bor
26FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il
F27Description delappareilTableau de bordBarre graphiqueREFRIGERATEURALARMESSUPERFREEZESUPERCOOLICE PARTYI CAREHOLIDAYRéglage de latempérature duRÉFR
28FVue densembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrésprésentent des différenc
F29Compartiment réfrigérateurCLAYETTES: pleines ougrillagées. Elles sont amovibles etréglables en hauteur grâce à desglissières spéciales (voir figure
I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere l’interoprodotto (sia vano frigo che vano freezer)
30FMise en marche etutilisationMise en service du combiné! Après son transport, placez l’appareil à la verticale etattendez 3 heures environ avant de
F31Système de refroidissementNo FrostLe No Frost gère un flux continu d’air froid qui absorbel’humidité et empêche la formation de glace et de givre :
32FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien,débranchez l’appareil du réseau d’alimentation :1. Gardez la t
F33Précautions et conseils! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
34FAnomalies et remèdesAssistanceIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contr
F35Avant de contacter le centre dAssistance :•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, malgré tous ces
36F195056693.00 04/2006
DEInhaltsverzeichnisInstallation, 38Aufstellort und elektrischer AnschlussSoWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 39-40BedienblendeGerät
38DE! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür,dass sie i
DEBeschreibungIhres GerätesBedienblendeEIN/AUS-TasteDurch Drücken dieser Taste für mindestens zweiSekunden kann das gesamte Gerät (Kühlzone undGefrier
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsieme Variabili per numero e/o per posizione.* Presente solo in alcuni modelli.Balconcino estraibilecon COPERC
40DEGeräteansicht• Unterschiedliche Anzahl und Platzierung.* Nicht bei allen Modellen.Beschreibung Ihres GerätesAbnehmbare Ablagemit Deckel, mitEIERFA
DEKühlzoneABLAGEN: Sie könnenherausgezogen und dankentsprechender Führungen(siehe Abbildung) höhenverstelltwerden, um auch großeBehältnisse unterbring
42DEInbetriebsetzung und GebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nacheinem Transport ca. 3 Stunden, bevor S
DEKühlsystemNo FrostDas No Frost System steuert einen kontinuierlichenLuftstrom, der die Feuchtigkeit aufnimmt und dieBildung von Reif und Eis verhind
44DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Halten Sie die ON/OFF-T
DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinwei
46DEStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Siesich bitte, ob es
DEModellModellnummerKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und
48DE195056693.0004/2006
49NLNLNLNLNLKOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 50Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 51-52Bedienin
I5AccessoriVano frigoriferoRIPIANI: sono estraibili eregolabili in altezza grazie alleapposite guide (vedi figura),per l’inserimento di contenitorio a
50NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u ditbo
51NLNLNLNLNLBedieningspaneelBeschrijvingvan het apparaatON/OFFAls u deze toets minstens twee seconden langingedrukt houdt, schakelt u het hele apparaa
52NLAanzichttekening Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie.* Alleen op enkele modellen aanwezig.Beschrijving vanhet apparaatUitneem
53NLNLNLNLNLKoelgedeelteDRAAGPLATEAUS: dezekunnen dankzij de specialegeleiders worden verwijderd ofin hoogte geregeld (zieafbeelding), voor het invoe
54NLStarten en gebruikHet inschakelen van de koel-/vrieskast! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal enwacht u ongeveer 3 uur voordat u het
55NLNLNLNLNLKoelsysteemNo FrostHet No Frost systeem garandeert een doorlopendekoude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvormingvoorkomt: in het koel
56NL De elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u hetapparaat afsluiten van de elektrische stroom:1. druk iets langer dan twe
57NLNLNLNLNLVoorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezea
58NLStoringen enoplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontrolere
59NLNLNLNLNLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Als dat niet het g
6IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchioverticalmente ed attendere circa 3 ore prima dicollegarlo alla pr
60NL195056693.0004/2006
I7Sistema di raffreddamentoNo FrostIl No Frost gestisce un flusso continuo di aria freddache raccoglie l’umidità e impedisce la formazione dighiaccio
8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment
I9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
Comments to this Manuals