ITIstruzioni per lusoPIANO COTTURAItaliano, 1ITFrançais, 29Deutsch, 57Nederlands, 43English,15GB FRDENLTIL 642SommarioInstallazione, 2-3Posizionament
10ITFunzione Cookeye®Il Cookeye® consente, tramite un sensore, laregolazione automatica della potenza della piastra eil raggiungimento della temperatu
IT11Per modificare la durata precedentemente impostatapremere il tasto ai lati del display relativo allazona di cottura in uso.Premendo i tasti e
12ITIn caso fosse necessario intervenire durante lacottura (ad esempio per aggiungere degliingredienti), disattivare il modulo Clipso Eye eproceder
IT13Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
14ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp
Operating InstructionsTIL 642ContentsInstallation, 16-17PositioningElectrical connectionsDescription of the appliance, 18-19Control panelTechnical de
16GB Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe operatio
GB17Fix the hob as follows:1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignmentsprings in the holes provided at the central point of eachside of t
18GB ON/OFF button switches the appliance on and off. BOOSTER button switches on the booster function -3000W - of the cooking zone (see Start-up an
GB19The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zoneheats up, with the induction sy
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GB The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non
GB21Switching off the cooking zones Press the button at the side of the power levelindicator: the power of the cooking zone willprogressively decre
22GB5. Press the and buttons to select theRECORD option and press OK to confirm. Thedisplay will show MEMORISE REC. This meansmemorisation h
GB23*SUITABLEUNSUITABLECast ironEnamelled steelSpecial stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless steelPra
24GBCookeye® functionCookeye® enables the power of the hotplate to beautomatically controlled via a sensor, and allows theoptimum temperature for the
GB25To modify the duration set previously, press the button at the side of the display corresponding tothe cooking zone being used.Press the and b
26GBIf it is necessary to interrupt the cooking programme(for example, to add ingredients), switch off theClipso Eye Module and programme the cooking
GB27Precautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar
28GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning t
ITMode demploiTIL 642SommaireInstallation, 30-31PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 32-33Tableau de bordDescription tech
IT3Per il fissaggio agire come segue:1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molledi centraggio nei fori posti al centro di ogni lato delpian
30FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consultertout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lappar
FR31Pour sa fixation, procéder comme suit :1. Se servir des vis courtes sans pointe pour visser les 4ressorts de centrage dans les trous prévus sur ch
32FR Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre lappareil. Touche BOOSTER pour brancher la suralimentation -3000 W du foyer (voir Mise en marche et u
FR33Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer németaucune chaleur : la chaleur est pr
34FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant dutiliser lappareil, à laid
FR35Cette fonction suralimente à 3000 W le foyer concerné.Le booster sarrête automatiquement après 4minutes. Tant que le booster est activé, le foyer
36FR5. Par pression sur les touches et sélectionnerENREGISTRER et appuyer sur OK. Lécran afficheMEMORISER REC. La mémorisation démarre.6.
FR37*A UTILISERNE CONVIENT PASFonteAcier émailléInox spécialCuivreAluminium, Verre, Terre,Céramique, Inox non magnétiqueConseils dutilisation de lap
38FRFonction Cookeye®Le Cookeye® permet, grâce à un capteur, dadapterautomatiquement la puissance nécessaire etdatteindre la température optimale p
FR39Pour modifier la durée précédemment fixée, appuyersur la touche sur les côtés de lécrancorrespondant au foyer utilisé.Par pression des touches
4IT Tasto ON/OFF per accendere e spegnerelapparecchio. Tasto BOOSTER per accendere lasovralimentazione - 3000 W - della zona di cottura(vedi Avvio
40FREn cas dintervention en cours de cuisson (pourajouter des ingrédients par exemple), désactiver lemodule Clipso Eye et activer à nouveau la fon
FR41Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de
42FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage
ITGebruiksaanwijzingenTIL 642InhoudInstallatie, 44-45PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 46-47BedieningspaneelTechnische b
44NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,of wanneer u verhuist, dient u dit boek
NL45Voor het bevestigen moet u als volgt te werk gaan:1. Schroef met korte, puntloze schroeven de 4centreringsklemmen in de openingen in het midden va
46NL Toets ON/OFF voor het in- en uitschakelen van hetapparaat. Toets BOOSTER om het extra vermogen - 3000 W -van het kookgedeelte in te schakelen (
NL47Het inductiesysteem is het snelste kooksysteem dat er bestaat. In tegenstelling tot conventionele kookplatenwordt niet het kookgedeelte verw
48NL De lijm die is gebruikt voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaatgebruikt raden wij u aan de vlekken te
NL49Uitzetten kookgedeeltes Druk op de toets aan de zijkant van deaanwijzer van de stroomsterkte: het vermogenvan het kookgedeelte wordt langzaam
IT5Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,non è la zona di cottura che si
50NL5. Druk op de toetsen en en selecteer de optieOPSLAAN; druk op OK om te bevestigen. Hetdisplay toont OPSLAAN REC. Het opslaan gaatvan
NL51*GESCHIKTE MATERIALENONGESCHIKTE MATERIALENGietijzerGe‘mailleerd staalSpeciaal roestvrij staalKoper, Aluminium, Glas, Terracotta, Aardewerk, Niet
52NLCookeye® FunctieCookeye® staat u door middel van een sensor toehet vermogen van de kookplaat automatisch teregelen zodat u de optimale temperatuur
NL53Om de voorheen ingestelde duur te wijzigen drukt uop de toets aan de zijkant van het display, naasthet betreffende kookgedeelte dat in gebruik
54NLAls u tijdens de kooktijd moet ingrijpen (bv. voor hettoevoegen van ingrediënten) schakelt u de ClipsoEye module uit en activeert u de functie opn
NL55Voorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin
56NLOnderhoud enverzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appar
BedienungsanleitungDETIL 642InhaltsverzeichnisInstallation, 58-59AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 60-61BedienfeldTechnische Beschr
58DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei
DE59Verfahren Sie zur Befestigung wie folgt:1. Schrauben Sie die 4 Zentrierungsfedern mittels dervier kurzen, stumpfen Schrauben in die in der Mitte e
6IT La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di eliminarle con u
60DE Taste ON/OFF: Zum Ein- bzw. Ausschalten desGerätes. Taste BOOSTER: Mittels dieser kann dieKochzonenleistung auf 3000 W erweitert werden(si
DE61Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu traditionellenKochzonen wird bei Induktionsbehei
62DE Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem
DE63Ausschalten der Kochzonen Drücken Sie auf die Taste auf der Seite derLeistungsanzeige: Die Kochzonenleistung sinktallmählich bis zum völligen
64DEAuf dem Display erscheint SPEICHERN REC. DerSpeichervorgang wird gestartet.6. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe. DieFunktion erfasst die
DE65*GEEIGNETES MATERIALUNGEEIGNETES MATERIALGusseisenemaillierter Edelstahlmagnetisierter EdelstahlKupfer, Aluminium, Glas, Ton, Porzellan, nicht mag
66DECookeye®-FunktionDas Cookeye® sorgt dank eines Sensors für dieautomatische Regelung der Kochzonenleistung unddas Erreichen der für den eingestellt
DE67Um die zuvor eingestellte Dauer zu ändern, betätigen Siedie seitlich des Displays vorgesehene Taste , die derverwendeten Kochzone entspricht.Wähle
68DEautomatisch die rückwärtig ablaufende Zeitrechnungein. Ist die Garzeit abgelaufen, ertönt einakustisches Signal und die Kochzone wirdausgeschal
DE69Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachsteh
IT7Questa funzione sovralimenta a 3000 W la zona dicottura interessata.Il booster si interrompe automaticamente dopo 4minuti. Finché il booster è at
70DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ger
72DE07/2007 - 195053825.04XEROX BUSINESS SERVICES
8ITREGISTRA: permette di iniziare lamemorizzazione.CANCELLA: permette di uscire dalla funzionememorizzare.5. Premendo i tasti e selezionare la vo
IT9Spegnimento del piano cotturaPremendo il tasto lapparecchio si spegne.Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati,continueranno ad essere
Comments to this Manuals