Whirlpool TIL 642 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hobs Whirlpool TIL 642. Whirlpool TIL 642 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
Istruzioni per luso
PIANO COTTURA
Italiano, 1
IT
Français, 29
Deutsch, 57Nederlands, 43
English,15
GB FR
DENL
TIL 642
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4-5
Pannello di controllo
Descrizione tecnica delle zone di cottura
Avvio e utilizzo, 6-9
Prima accensione
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione delle zone di cottura
Blocco dei comandi
Modalità demo
Spegnimento del piano cottura
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Funzioni speciali, 10-12
Funzione Cookeye®
Funzione Clipso Eye
Precauzioni e consigli, 13
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 14
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITIstruzioni per lusoPIANO COTTURAItaliano, 1ITFrançais, 29Deutsch, 57Nederlands, 43English,15GB FRDENLTIL 642SommarioInstallazione, 2-3Posizionament

Page 2 - Installazione

10ITFunzione Cookeye®Il Cookeye® consente, tramite un sensore, laregolazione automatica della potenza della piastra eil raggiungimento della temperatu

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Per modificare la durata precedentemente impostatapremere il tasto ai lati del display relativo allazona di cottura in uso.Premendo i tasti e

Page 4 - Pannello di controllo

12ITIn caso fosse necessario intervenire durante lacottura (ad esempio per aggiungere degliingredienti), disattivare il modulo Clipso Eye eproceder

Page 5

IT13Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 6 - Avvio e utilizzo

14ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Page 7

Operating InstructionsTIL 642ContentsInstallation, 16-17PositioningElectrical connectionsDescription of the appliance, 18-19Control panelTechnical de

Page 8 - Modalità Demo

16GB Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe operatio

Page 9 - Dispositivi di sicurezza

GB17Fix the hob as follows:1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignmentsprings in the holes provided at the central point of eachside of t

Page 10 - Funzioni speciali

18GB ON/OFF button switches the appliance on and off. BOOSTER button switches on the booster function -3000W - of the cooking zone (see Start-up an

Page 11 - Tasto acceso/spento

GB19The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zoneheats up, with the induction sy

Page 12

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Precauzioni e consigli

20GB The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non

Page 14 - Manutenzione e cura

GB21Switching off the cooking zones Press the button at the side of the power levelindicator: the power of the cooking zone willprogressively decre

Page 15 - Operating Instructions

22GB5. Press the and buttons to select theRECORD option and press OK to confirm. Thedisplay will show MEMORISE REC. This meansmemorisation h

Page 16 - Installation

GB23*SUITABLEUNSUITABLECast ironEnamelled steelSpecial stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless steelPra

Page 17 - Electrical connection

24GBCookeye® functionCookeye® enables the power of the hotplate to beautomatically controlled via a sensor, and allows theoptimum temperature for the

Page 18 - Description

GB25To modify the duration set previously, press the button at the side of the display corresponding tothe cooking zone being used.Press the and b

Page 19

26GBIf it is necessary to interrupt the cooking programme(for example, to add ingredients), switch off theClipso Eye Module and programme the cooking

Page 20 - Start-up and use

GB27Precautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Page 21 - Programming the cooking zones

28GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning t

Page 22 - Switching off the hob

ITMode demploiTIL 642SommaireInstallation, 30-31PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 32-33Tableau de bordDescription tech

Page 23 - Safety devices

IT3Per il fissaggio agire come segue:1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molledi centraggio nei fori posti al centro di ogni lato delpian

Page 24 - function

30FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consultertout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lappar

Page 25 - Clipso Eye function

FR31Pour sa fixation, procéder comme suit :1. Se servir des vis courtes sans pointe pour visser les 4ressorts de centrage dans les trous prévus sur ch

Page 26

32FR Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre lappareil. Touche BOOSTER pour brancher la suralimentation -3000 W  du foyer (voir Mise en marche et u

Page 27 - Precautions and tips

FR33Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer németaucune chaleur : la chaleur est pr

Page 28 - Care and maintenance

34FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant dutiliser lappareil, à laid

Page 29 - Mode demploi

FR35Cette fonction suralimente à 3000 W le foyer concerné.Le booster sarrête automatiquement après 4minutes. Tant que le booster est activé, le foyer

Page 30 - RETOURNEE

36FR5. Par pression sur les touches et sélectionnerENREGISTRER et appuyer sur OK. Lécran afficheMEMORISER REC. La mémorisation démarre.6.

Page 31 - Raccordement électrique

FR37*A UTILISERNE CONVIENT PASFonteAcier émailléInox spécialCuivreAluminium, Verre, Terre,Céramique, Inox non magnétiqueConseils dutilisation de lap

Page 32 - Description de lappareil

38FRFonction Cookeye®Le Cookeye® permet, grâce à un capteur, dadapterautomatiquement la puissance nécessaire etdatteindre la température optimale p

Page 33

FR39Pour modifier la durée précédemment fixée, appuyersur la touche sur les côtés de lécrancorrespondant au foyer utilisé.Par pression des touches

Page 34 - Mise en marche et

4IT Tasto ON/OFF per accendere e spegnerelapparecchio. Tasto BOOSTER per accendere lasovralimentazione - 3000 W - della zona di cottura(vedi Avvio

Page 35 - Programmation des foyers

40FREn cas dintervention en cours de cuisson (pourajouter des ingrédients par exemple), désactiver lemodule Clipso Eye et activer à nouveau la fon

Page 36 - Mode Démonstration

FR41Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de

Page 37 - Les sécurités

42FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Page 38 - Fonction Cookeye

ITGebruiksaanwijzingenTIL 642InhoudInstallatie, 44-45PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 46-47BedieningspaneelTechnische b

Page 39 - Fonction Clipso Eye

44NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,of wanneer u verhuist, dient u dit boek

Page 40

NL45Voor het bevestigen moet u als volgt te werk gaan:1. Schroef met korte, puntloze schroeven de 4centreringsklemmen in de openingen in het midden va

Page 41 - Précautions et conseils

46NL Toets ON/OFF voor het in- en uitschakelen van hetapparaat. Toets BOOSTER om het extra vermogen - 3000 W -van het kookgedeelte in te schakelen (

Page 42 - Nettoyage et entretien

NL47Het inductiesysteem is het snelste kooksysteem dat er bestaat. In tegenstelling tot conventionele kookplatenwordt niet het kookgedeelte verw

Page 43 - Gebruiksaanwijzingen

48NL De lijm die is gebruikt voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaatgebruikt raden wij u aan de vlekken te

Page 44 - Plaatsing

NL49Uitzetten kookgedeeltes Druk op de toets aan de zijkant van deaanwijzer van de stroomsterkte: het vermogenvan het kookgedeelte wordt langzaam

Page 45 - Elektrische aansluiting

IT5Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,non è la zona di cottura che si

Page 46 - Bedieningspaneel

50NL5. Druk op de toetsen en en selecteer de optieOPSLAAN; druk op OK om te bevestigen. Hetdisplay toont OPSLAAN REC. Het opslaan gaatvan

Page 47

NL51*GESCHIKTE MATERIALENONGESCHIKTE MATERIALENGietijzerGe‘mailleerd staalSpeciaal roestvrij staalKoper, Aluminium, Glas, Terracotta, Aardewerk, Niet

Page 48 - Starten en gebruik

52NLCookeye® FunctieCookeye® staat u door middel van een sensor toehet vermogen van de kookplaat automatisch teregelen zodat u de optimale temperatuur

Page 49 - Programmering kookgedeeltes

NL53Om de voorheen ingestelde duur te wijzigen drukt uop de toets aan de zijkant van het display, naasthet betreffende kookgedeelte dat in gebruik

Page 50 - Uitschakelen kookplaat

54NLAls u tijdens de kooktijd moet ingrijpen (bv. voor hettoevoegen van ingrediënten) schakelt u de ClipsoEye module uit en activeert u de functie opn

Page 51 - Veiligheidssystemen

NL55Voorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Page 52 - Speciale functies

56NLOnderhoud enverzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appar

Page 53 - Aan/uit toets

BedienungsanleitungDETIL 642InhaltsverzeichnisInstallation, 58-59AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 60-61BedienfeldTechnische Beschr

Page 54

58DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Page 55 - Voorzorgsmaatregelen

DE59Verfahren Sie zur Befestigung wie folgt:1. Schrauben Sie die 4 Zentrierungsfedern mittels dervier kurzen, stumpfen Schrauben in die in der Mitte e

Page 56 - Onderhoud en

6IT La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di eliminarle con u

Page 57 - Bedienungsanleitung

60DE Taste ON/OFF: Zum Ein- bzw. Ausschalten desGerätes. Taste BOOSTER: Mittels dieser kann dieKochzonenleistung auf 3000 W erweitert werden(si

Page 58

DE61Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu traditionellenKochzonen wird bei Induktionsbehei

Page 59 - Elektroanschluss

62DE Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem

Page 60 - Beschreibung

DE63Ausschalten der Kochzonen Drücken Sie auf die Taste auf der Seite derLeistungsanzeige: Die Kochzonenleistung sinktallmählich bis zum völligen

Page 61

64DEAuf dem Display erscheint SPEICHERN REC. DerSpeichervorgang wird gestartet.6. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe. DieFunktion erfasst die

Page 62 - Inbetriebsetzung

DE65*GEEIGNETES MATERIALUNGEEIGNETES MATERIALGusseisenemaillierter Edelstahlmagnetisierter EdelstahlKupfer, Aluminium, Glas, Ton, Porzellan, nicht mag

Page 63 - Programmierung der Kochzonen

66DECookeye®-FunktionDas Cookeye® sorgt dank eines Sensors für dieautomatische Regelung der Kochzonenleistung unddas Erreichen der für den eingestellt

Page 64 - Ausschalten des Kochfeldes

DE67Um die zuvor eingestellte Dauer zu ändern, betätigen Siedie seitlich des Displays vorgesehene Taste , die derverwendeten Kochzone entspricht.Wähle

Page 65

68DEautomatisch die rückwärtig ablaufende Zeitrechnungein. Ist die Garzeit abgelaufen, ertönt einakustisches Signal und die Kochzone wirdausgeschal

Page 66 - -Funktion

DE69Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachsteh

Page 67 - EIN/AUS-Taste

IT7Questa funzione sovralimenta a 3000 W la zona dicottura interessata.Il booster si interrompe automaticamente dopo 4minuti. Finché il booster è at

Page 68

70DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ger

Page 70 - Reinigung und Pflege

72DE07/2007 - 195053825.04XEROX BUSINESS SERVICES

Page 71

8ITREGISTRA: permette di iniziare lamemorizzazione.CANCELLA: permette di uscire dalla funzionememorizzare.5. Premendo i tasti e selezionare la vo

Page 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Spegnimento del piano cotturaPremendo il tasto lapparecchio si spegne.Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati,continueranno ad essere

Comments to this Manuals

No comments