Instrukcja obsługi i konserwacjiNávod k použití a údržběNávod na používanie a údržbuHasználati és karbantartási kézkönyvРуководство по эксплуатации иН
CZ9Po vybalení spotřebiče zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození při přepravě. V případě problémů kontaktujte prodejce nebo servisní středisko. Kv
CZ10Spotřebič nefunguje:•Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu a zda je spotřebič připojený k elektrické síti.•Vypněte spotřebič a znovu ho zapně
CZ11- použijte ochranné rukavice.- odpojte spotřebič od elektrické sítě.TUKOVÉ FILTRYKovový tukový filtr má omezenou životnost a je nutné ho jednou mě
CZ12Vytáhněte všechny součásti z balení. Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti.•Sestavený odsavač par s motorem, žárovkami a instalovaným
CZ13Dále uvedené pokyny v číselném pořadí odkazují na obrázky, které najdete na posledních stranách tohoto návodu s příslušným očíslováním.Poznámka: N
CZ141. Ovládací panel2. Tukové filtry3. Halogenové žárovky4. Teleskopický komínOvládací panelOsvětlení : k zapnutí posuňte tlačítko doprava, nebo tlač
SK15DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ.Tento návod na obsluhu na odsávač pár (digestor) je vybavený dôležitým
SK16Po rozbalení spotrebiča skontrolujte, či nebol počas prepravy poškodený. V prípade zistených problémov obráťte sa na predajcu, alebo na zákaznícke
SK17Spotrebič nepracuje:•Skontrolujte, či je v sieti prítomné napätie a či bol spotrebič zapojený do siete.•Vypnite a zapnite spotrebič, aby ste sa pr
SK18- používajte ochranné rukavice.- odpojte spotrebič od elektrickej siete.TUKOVÉ FILTREKovový tukový filter má neobmedzenú životnosť. Umývajte ho ra
PL1WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE.Niniejsza instrukcja zawiera ważne infor
SK19Vyberte všetky diely z obalov. Skontrolujte, či sú vo výbave všetky diely.•Odsávač pár s namontovaným motorom, žiarovkami a tukovými filtrami.•Pok
SK20Nasledujúce pokyny označené číslami sa vzťahujú na obrázky s číselnými odkazmi, ktoré nájdete na posledných stranách tohto návodu.Poznámka: Niekto
SK211. Ovládací panel.2. Tukové filtre.3. Halogénové žiarovky.4. Vysúvací komín.Ovládací panelOsvetlenie : aby ste zapli osvetlenie, posuňte ovládač s
H22FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS.A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szer
H23Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a készülék a szállítás során. Probléma esetén forduljon a viszonteladóhoz vagy a vevőszolgálat
H24A készülék nem működik:•Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a hálózatban és hogy a készüléket elektromos csatlakoztatása megtörtént-e.•Kapcsolja ki,
H25- használjon védőkesztyűt.- csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról.ZSÍRSZŰRŐKA fém zsírszűrő élettartama korlátlan, és azt havonta
H26Vegyen ki minden tartozékot a csomagokból. Ellenőrizze, hogy minden tartozék megvan-e.•Motorral, világítással és behelyezett zsírszűrőkkel szerelt
H27Az alábbiakban látható sorszámozott utasítások a következő oldalakon látható, ugyanilyen számozású rajzokra vonatkoznak.Megjegyzés: A méretektől, v
H281. Kezelőlap.2. Zsírszűrők.3. Halogénizzókk.4. Teleszkópszerű kémény.KezelőlapVilágítás : bekapcsolásához állítsa a kapcsolót jobbra vagy nyomja me
PL2Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwiczki zamykają się prawidłowo. W razie
RUS29ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИСОБЛЮДЕНИЕ УСЛОВИЙ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМ.В данн
RUS30После извлечения прибора из упаковки убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой. При возникновении проблемобращайтесь к переп
RUS31Прибор не работает:•Убедитесь в наличии в сети напряжения и во включении прибора в электрическую сеть.•Выключите и вновь включите прибор, чтобы у
RUS32- Пользуйтесь защитными перчатками.- Отключите прибор от электросети.Жировые фильтрыМеталлический жировой фильтр имеет неограниченный срок службы
RUS33Выньте все детали из пакетов. Проверьте наличие всех компонентов.•Вытяжка поставляется в сборе с двигателем, установленными лампами и жироулавлив
RUS34Перечисленная ниже последовательность действий относится к рисункам с соответствующей нумерацией элементов; эти рисунки даны напоследней странице
RUS351. Панель управления2. Жировые фильтры3. Галогенные лампы4. Телескопический дымоходПанель управленияОсвещение : сдвиньте выключатель вправо или н
BG36ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТАВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е МНОГО ВАЖНА.Този наръчник и самият уред са снабдени с важни съ
BG37След разопаковането на уреда, проверете, дали не се е повредил по време на транспортирането. При наличието на проблеми, свържете се свашия дилър и
BG38Уредът не работи:•Уверете се, че има напрежение в мрежата, както и че уредът е електрически свързан.•Изключете и включете уреда, за да се уверите,
PL3Urządzenie nie działa:•Sprawdzić, czy jest napięcie w sieci i czy urządzenie jest podłączone do prądu.•Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby
BG39- използвайте предпазни ръкавици.- изключете уреда от електрическата мрежа.ФИЛТРИ ЗА МАЗНИНИМеталният филтър за мазнини има неограничен живот и тр
BG40Извадете всички компоненти от опаковките. Проверете дали всички компоненти са на лице.•Аспиратор с монтирани електромотор крушки и филтри за мазни
BG41Инструкциите в цифровия ред, даден по-долу, се отнасят за фигурите, които се намират на последната страница на това ръководство и сасъс съответнат
BG421. Командно табло.2. Филтри за мазнини.3. Халогенни крушки.4. Телескопичен комин.Командно таблоОсветление : преместете ключа надясно или натиснете
RO43INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SECURITATE SECURITATEA DUMNEAVOASTRĂ ŞI A CELORLALŢI ESTE FOARTE IMPORTANTĂ.Acest manual şi însuşi aparatul sunt în
RO44După ce aţi scos aparatul din ambalaj verificaţi să nu fi fost vătămat în timpul transportului. Dacă apar probleme luaţi legătura cu vânzătorul sa
RO45Aparatul nu funcţionează:•Verificaţi să fie tensiune în reţea şi aparatul să fie branşat la reţeaua electrică. •Opriţi şi porniţi aparatul pentru
RO46- folosiţi mănuşi de protecţie.- deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.FILTRELE PENTRU GRĂSIMEFiltrul metalic pentru grăsime are o durată n
RO47Scoateţi toate componentele din ambalaj. Controlaţi să existe toate componentele.•Hota montată, cu motorul, becurile şi filtrele pentru grăsime in
RO48Instrucţiunile cu secvenţa numerică de mai jos se referă la desenele pe care le găsiţi în ultimele pagini din acest manual, care au numerele respe
PL4- stosować rękawice ochronne.- odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWEMetalowy filtr przeciwtłuszczowy ma nieograni
RO491. Panou de comandă.2. Filtre pentru grăsime.3. Becuri cu halogen.4. Cămin telescopic.Panoul de comandăLumina : deplasaţi butonul spre dreapta sau
12354
678910 11
12 131416 17 1815
19 2021a22a21b22b
232426a 26b 2725
n5019 318 33326© Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2006. All rights reserved.Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPL CZ SKH RUS BG ROP
PL5Wyjąć wszystkie komponenty z opakowań. Sprawdzić czy wszystkie komponenty są obecne.•Złożony okap z zamontowanym silnikiem, żarówkami i filtrami pr
PL6Poniżej podane, kolejno ponumerowane instrukcje zawierają odniesienia do rysunków, które znajdują się na ostatniej stronie niniejszego dokumentu. W
PL71. Panel sterowania.2. Filtry przeciwtłuszczowe.3. Żarówki halogenowe.4. Komin teleskopowy.Panel sterowaniaOświetlenie : Aby włączyć, należy przesu
CZ8DŮLEŽITÉ POKYNY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOSTT I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JE VELICE DŮLEŽITÁ.Tento návod i samotný spotřebič je opatřen důležit
Comments to this Manuals