Whirlpool CI 66M A Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool CI 66M A. Whirlpool CI 66M A Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
CUCINA E FORNO
CI 66 M W
CI 66 M A
CI 66 M I
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Tabella caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 7-12
Uso del piano cottura
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Uso del forno
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Consigli pratici per l'uso della piastra elettrica
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 13
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 14-15
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Pulizia automatica PIROLISI
Assistenza, 16
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1
IT
Français, 33
Deutsch, 65Nederlands, 49
English,17
GB FR
DENL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOCI 66 M WCI 66 M ACI 66 M ISommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento

Page 2 - Installazione

10ITRicetta per il PANE :1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano bassoRicetta per 1000g dimpasto : 600g Farina, 360gAcqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (opp

Page 3 - Collegamento gas

IT11Tabella cottura in fornoConsig li pratici per l'uso della p iastraelettricaPer evitare dispersioni di calore e danni alla piastraè bene usare

Page 4

12ITTabella cottura in forno Funzione Cottura raccomandata per … ESEMPI SUPPORTI Livello leccarda Durata cottura (minuti) Infornatura Plum-cake e qu

Page 5 - Naturale P.C.S. = 37,78 MJ/m

IT13Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità allenorme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 6 - Descrizione

14ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Page 7 - Avvio e utilizzo

IT15Pulizia automatica PIROLISIIl programma PIROLISI porta la temperatura internadel forno a raggiungere i 500°C e attiva il processodi pirolisi, ossi

Page 8 - Uso del forno

16ITAssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven

Page 9 - Programmi di cottura manuali

GBCOOKER AND OVENCI 66 M WCI 66 M ACI 66 M IContentsInstallation, 18-21Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to diffe

Page 10 - Consigli pratici di cottura

18GB Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference.. Make sure the booklet remainswith the appliance if it is sold, given

Page 11 - Tabella cottura in forno

GB19 If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This di

Page 12 - ESEMPI SUPPORTI

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Precauzioni e consigli

20GBOnce the connection has been performed, makesure that the hose: Does not come into contact with any parts whichreach temperatures of over 50°C.

Page 14 - Manutenzione e cura

GB21Table of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gas Burner Diameter (mm) Heating power kW (p.c.s.*) Bypass 1/100 Nozzle 1/10

Page 15 - Pulizia automatica PIROLISI

22GBDescription of the applianceOverall viewControl panel*Only avail able in certain models.SELECTORknobTHERMOSTAT/TIMERknobDISPLAYSET TIMERbuttonInd

Page 16 - Assistenza

GB23Start-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantb

Page 17 - Operating Instructions

24GB2. Turn the TIMER KNOB towards + and - toadjust the minute value.3. Press the button again to confirm.The display will then show the time a

Page 18 - Installation

GB25Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually to avalue between 40°C and 250°C as desi

Page 19 - Min. mm

26GBAt this point it will be possible to place the bread in theoven.Recipe for BREAD:1 Dripping pan weighing 1000 g max placed on a lowshelf levelRec

Page 20

GB27Oven cooking advice tablePractical advice on using the electrichotplatesTo avoid heat loss and damage to the hotplates, usepans with a flat base,

Page 21 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m

28GBOven cooking advice table Mode Cooking programme recommended for … EXAMPLES SUPPORT Dripping pan level Cooking time (minutes) Oven at start Sponge

Page 22 - Description of the appliance

GB29Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards.The following warnings ar

Page 23 - Start-up and use

IT3 se la cucina vieneinstallata sotto unpensile, esso dovràmantenere unadistanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se i

Page 24 - Using the oven

30GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Page 25 - Automatic cooking modes

GB31Automatic cleaning using thePYROLYTIC cycleDuring the PYROLYTIC cycle, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. Thepyrolytic cycle is a

Page 26 - Practical cooking advice

32GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by me

Page 27 - Oven cooking advice table

FRCUISINE ET FOURCI 66 M WCI 66 M ACI 66 M IMode demploiFrançais, 33FRItaliano, 1ITDeutsch, 65Nederlands, 49English,17GBDENLSommaireInstallation,

Page 28

34FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lapp

Page 29 - Precautions and tips

FR35 si la cuisinière estinstallée sous un élémentsuspendu, il faut que cedernier soit placé àmoins de 420 mm dedistance du plan.Il faut prévoir une

Page 30 - Care and maintenance

36FRAprès avoir effectué le raccordement, sassurer quele tuyau : ne touche en aucun point des parties pouvantatteindre plus de 50°C ; nest pas sou

Page 31 - PYROLYTIC cycle

FR37Tableau des caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Brûleur Diamètre (mm) Puissance Thermique kW (p.c.s

Page 32 - Assistance

38FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord*Nexiste que sur certains modèlesBoutonPROGRAMMESBoutonTHERMOSTAT/SELECTIONTEMPSAFFICHE

Page 33 - Mode demploi

FR39Mise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le br

Page 34

4ITEffettuato lallacciamento assicurarsi che il tubo: non sia in nessun punto a contatto con parti cheraggiungono temperature superiori a 50°C;

Page 35 - Raccordement gaz

40FR1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusquà ce que licône et les trois digitsnumériques de lAFFICHEUR se mettent à clignoter ;2.

Page 36 - Vérification de létanchéité

FR41Programmes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre

Page 37 - Naturel P.C.S. = 37,78 MJ/m

42FRRecette du PAIN :1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du basRecette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360gdeau, 11g de sel, 25g de levure de boulang

Page 38 - Description de lappareil

FR43Tableau de cuisson au fourConseils pratiques pour lutilisation desplaques électriquesPour éviter toute déperdition de chaleur et ne pasendommager

Page 39 - Mise en marche et utilisation

44FRTableau de cuisson au four Fonction Cuisson préconisée pour … EXEMPLES SUPPORTS Gradin plateau émaillé Durée cuisson (minutes) Enfournement Plum-c

Page 40 - Utilisation du four

FR45Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont t

Page 41 - Programmes de cuisson manuels

46FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretien,couper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Ne jam

Page 42 - Conseils de cuisson

FR47Nettoyage automatique par PYROLYSEPendant le programme PYROLYSE, la température àlintérieur du four atteint 500°C et lance le processusde pyrolys

Page 43 - Tableau de cuisson au four

48FRAssistanceAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées s

Page 44

NLFORNUIS EN OVENCI 66 M WCI 66 M ACI 66 M IGebruiksaanwijzingNederlands,49NLItaliano, 1ITFrançais, 33Deutsch, 65English,17GB FRDEInhoudInstallatie,

Page 45 - Précautions et conseils

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas NaturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100ugello1/

Page 46 - Nettoyage et entretien

50NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer uverh

Page 47

NL51 als het fornuis ondereen keukenkastje wordtgeïnstalleerd, moet deafstand tussen de tweeminstens 420 mm zijn.Deze afstand moet 700mm worden

Page 48

52NLZodra de verbinding is uitgevoerd moet ucontroleren of de buis: in geen enkel punt contact maakt met delen dietemperaturen bereiken van meer dan

Page 49 - Gebruiksaanwijzing

NL53Tabel eigenschappen branders en sproeiers* Bij 15°C en 1013 mbar – dry gas** Propaan P.C.S. (bovenwaarde) = 50,37 MJ/Kg*** Butaan P.C.S. (bovenwaa

Page 50 - Installatie

54NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneel* Slechts op enkele modellen aanwezig.PROGRAMMAKNOPKnop THERMOSTAAT/INSTELLENTIJDENDI

Page 51 - AFZUIGKAP

NL55Starten en gebruikGebruik van de kookplaatAansteken van de brandersNaast elke BRANDER knop wordt met een vol rondjeaangegeven bij welke brander de

Page 52

56NL1. Druk meerdere malen op de toets totdat hetsymbool en de drie cijfers op het DISPLAYbeginnen te knipperen;2. draai aan de knop INSTELLEN TIJD

Page 53

NL57Handmatige kookprogrammas! Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden ing

Page 54 - Beschrijving van het apparaat

58NLRecept voor BROOD:1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstandRecept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 gzout, 25 g bakkersgist (of 2

Page 55 - Starten en gebruik

NL59Kooktabel ovenPraktisch advies voor het gebruik van deelektrische kookplatenOm warmteverlies en schade aan de kookplaten tevermijden kunt u het be

Page 56 - Gebruik van de oven

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controllo* Presente solo su alcuni modelli.Manopole BRUCIATORI o dellaPIASTRA ELETTRICAdel pi

Page 57 - Automatische kookprogrammas

60NLKooktabel oven Functie Aanbevolen bereiding voor... VOORBEELDEN HULPMIDDELEN Niveau bakplaat Kooktijd (minuten) In oven plaatsen Plum-cake en marm

Page 58 - Praktische kooktips

NL61Voorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijz

Page 59 - Kooktabel oven

62NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat utot enige handeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebrui

Page 60

NL63Automatische reiniging PYROLYSEHet programma PYROLYSE brengt deoventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces(ofwel het verbranden van voedselrest

Page 61 - Afvalverwijdering

64NLServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op he

Page 62 - Onderhoud en verzorging

DEHERD UND BACKOFENCI 66 M WCI 66 M ACI 66 M IBedienungsanleitungItaliano, 1ITFrançais, 33Deutsch, 65Nederlands, 49English,17GB FRDENLInhaltsverzeic

Page 63

66DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Page 64 - Servicedienst

DE67 Sollte der Herd untereinem Hängeschrankinstalliert werden, istletzterer in einemMindestabstand von420 mm von derArbeitsflächeanzubringen.Sollt

Page 65 - Bedienungsanleitung

68DEStellen Sie nach dem Anschluss sicher, dass derSchlauch: an keiner Stelle mit Teilen in Berührung kommt,die eine Temperatur von mehr als 50°C er

Page 66

DE69Merkmal-Tabelle Brenner und Düsen* Bei 15° und 1013 mbar-Trockengas** Propan oberer Heizwert = 50.37 MJ/kg*** Butan oberer Heizwert = 49.47 MJ/kgE

Page 67 - mm ohne Dunstabzugshaube

IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il

Page 68

70DEBeschreibung des GerätesGeräteansichtBedienfeld* Nur an einigen ModellenReglerknopfPROGRAMMEDrehknopfTHERMOSTAT/ZEITEINSTELLUNGDISPLAYTasteZEITEIN

Page 69

DE71Inbetriebsetzungund GebrauchGebrauch des KochfeldesZündung der BrennerNeben jedem BRENNER-Reglerknopf ist durch einausgefülltes Kreissymbol di

Page 70 - Reglerknopf

72DE1. Die Taste wiederholt drücken, bis auf demDISPLAY das Symbol und die drei numerischenDigitalanzeigen blinken.2. Drehen Sie den Knopf ZEITEIN

Page 71 - Inbetriebsetzung

DE73Manuelle Garprog ramme Alle Programme verfügen über eine voreingestellteGartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen Wertzwischen 40 °

Page 72 - Gebrauch des Backofens

74DEdes Backofens die 40° erreicht hat. Nun kann das Brot in denOfen gegeben werden.BRO TRE Z E PT:1 Backblech mit 1.000g max., untere EinschubhöheRez

Page 73 - Automatik-Garprogramme

DE75Tabelle Garen im BackofenPraktische Ratschläge für den Gebrauchder Elektroplatten*Um zu große Wärmeverluste und Schäden an derElektroplatte zu ve

Page 74 - Praktische Tipps

76DETabelle Garen im Backofen Funktion Empfohlener Garvorgang für ... BEISPIELE UNTERLAGE Einschubhöhe Fettpfanne/Backblech Garzeit (Minuten) Einschie

Page 75 - Tabelle Garen im Backofen

DE77Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Die im Folgenden au

Page 76

78DEStromversorgung trennenVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Verwenden Sie zur Reinigung des

Page 77 - Vorsichtsmaßregeln

DE79PYROLYSE-SelbstreinigungWährend des pyrolyse-Reinigungsprogrammswerden im Backofeninneren Temperaturen von biszu 500°C erzielt, dank dessen zur

Page 78 - Reinigung und Pflege

8IT1. Premere più volte il tasto finchè nonlampeggiano licona e i tre digit numerici sulDISPLAY;2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso i

Page 79 - PYROLYSE-Selbstreinigung

80DEKundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werdenkönnen. Diese werden

Page 80 - Kundendienst

IT9Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola

Comments to this Manuals

No comments