PL1KUCHENKA I PIEKARNIKSpis treściInstalacja, 2-5Ustawienie i wypoziomowaniePodłączenie do sieci elektrycznejPodłączenie gazuDostosowanie do ró
10PLProgramowanie pieczenia! Programowanie jest możliwe dopiero powcześniejszym wyborze programu pieczenia.Programowanie czasu trwania pieczenia
PL11Tabela pieczeniaProgramy Potrawy Waga (kg) Położen ie na p ółce Nagr zewani e wstępne Zalecana temperatura (°C) Czas trwani a got o wani a (minu
12PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z międzynarodowymi przepisamibezpieczeństwa.Poniższe
PL13Odłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą operacją należy odłączyć urządzenie odsieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzenia! Do czyszc
14PLSerwis TechnicznyUwaga:Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterkisygnalizowane są na
NLFORNUIS EN OVENCP65SE9/HAInhoudInstallatie, 16-19Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingGasaansluitingAanpassen aan de verschillende soor
16NL! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer uverhu
NL17• als het fornuis ondereen keukenkastje wordtgeïnstalleerd, moet deafstand tussen de tweeminstens 420 mm zijn.Deze afstand moet 700mm worden als d
18NL! Als u aan één of meer van deze voorwaarden nietkunt voldoen of als het fornuis wordt geïnstalleerdvolgens de voorwaarden van klasse 2 - onderkla
NL19Tabel eigenschappen branders en sproeiersTabel 1 Vloeibaar gas AardgasBRANDERDiameter(mm)WarmtecapaciteitkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Straalpijp1/100
2PL! Zachować niniejszą książeczkę instrukcji by móc jąkonsultować w przyszłości w dowolnej chwili. Wprzypadku sprzedaży, odstąpienia
20NLBeschrijving vanhet apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelTHERMOSTAATKNOPDISPLAYKnoppen BRANDERSvan de kookplaatPROGRAMMAKNOPToetsINSTELLEN TIJD
NL21Starten en gebruikGebruik van de kookplaatAansteken van de brandersNaast elke BRANDER knop wordt met een vol rondjeaangegeven bij welke brander de
22NLGebruik van de oven! Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat teverwijderen.! Wij raden u aan bi
NL23De bereiding programmeren! De programmering is alleen mogelijk wanneer eenkookprogramma is geselecteerd.Het programmeren van de kookduur1. Druk m
24NLPraktische kooktips! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooitde standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechtenkunnen verbranden.! Bij
NL25Kooktabel oven Programma's Gerechten Gewi cht (kg) Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen te mperatuu r (°C) Duur bereiding (m in ute n) st
26NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzin
NL27De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat! Gebruik nooit stoo
28NLServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op hetdisplay aflezen
DEHERD UND BACKOFENCP65SE9/HAInhaltsverzeichnisInstallation, 30-33Aufstellung und AusrichtungElektroanschlussAnschluss an die GasleitungAnpassung an v
PL3Odległość ta powinnawynosić 700 mm, jeśliszafki wiszące sąłatwopalne (patrzrysunek);• nie umieszczaćzasłon za kuchenką,ani w odległościmnie
30DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei
DE31• Sollte der Herd untereinem Hängeschrankinstalliert werden, istletzterer in einemMindestabstand von 420mm von der Arbeitsflächeanzubringen.Sollte
32DE! Sollten eine oder mehrere dieser Bedingungen nichterfüllt werden können oder sollte der Herd gemäß denVorschriften der Klasse 2 – Unterklasse 1
DE33Merkmal-Tabelle Brenner und DüsenTabelle 1 Flüssiggas ErdgasBRENNERDurchmesser(mm)WärmeleistungkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Düse1/100(mm)Durchfluss*g
34DEBeschreibung des GerätesGeräteansichtBedienfeldReglerknopf THERMOSTATDISPLAY ReglerknopfKOCHFELDBRENNERReglerknopf PROGRAMMETaste ZEITEINSTELLUNGD
DE35Inbetriebsetzungund GebrauchGebrauch des KochfeldesZündung der BrennerNeben jedem BRENNER-Reglerknopf ist durch einausgefülltes Kreissymbol die zu
36DEDaraufhin wird das Count-down angezeigt, nachdessen Ablauf ein akustisches Signal ertönt.Gebrauch des Backofens! Vor Gebrauch müssen unbedingt die
DE37Garzeit-Programmierung! Die Programmierung ist nur nach Auswahl einesGarprogramms möglich.Programmieren der Garzeit-Dauer1. Drücken Sie mehrmals
38DEPraktische Back-/Brathinweise! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht dieEinschubhöhen 1 und 5: sie sind der Heißluft zu direktausgesetzt, wodurch
DE39Tabelle Garen im Backofen Programme Speisen Gew. (kg) Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C ) Garzeit-Dauer (Minuten) Standard-Führunge
4PL! Jeśli nie może być spełniony jeden z tychwarunków lub ich większa liczba, albo jeśli kuchenkajest instalowana zgodnie z warunkami klasy 2 -pod
40DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut.Nachstehend
DE41Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes! Verwenden Sie zu
42DEKundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasstwerden können. Diese wer
DKKOMFUR OG OVNCP65SE9/HAOversigtInstallation, 44-47Placering og planstillingElektrisk tilslutningTilslutning af gasTilpasning til forskellige gastype
44DK! Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, sådet nemt kan konsulteres. Hvis komfuret sælges,overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, a
DK45• Hvis komfuretinstalleres under et skab,skal der være enafstand på minimum420 mm fra komfuretsoverflade.Denne afstand skalvære 700 mm, hvisskabet
46DK! Hvis en eller flere af ovennævnte betingelser ikkekan opfyldes, eller hvis komfuret installeres efterbetingelserne i klasse 2 - underklasse 1 (a
DK47Specifikationer for gasblus og dyserTabel 1 Flydende gas NaturgasGASBLUSDiameter(mm)Varmeef fektkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Dyse1/100(mm)Kapacitet *
48DKBeskrivelse af apparatetSamlet illustrationBetjeningspanelTERMOSTATKNAPDISPLAYKnapper til betjeningaf GASBLUSSENE på kogefladenPROGRAMVÆLGERTast t
DK49Start og brugBrug af kogefladenTænding af gasblusseneUd for hver knap til GASBLUSSENE er der en cirkel,der viser det tilsvarende gasblus.Sådan tæn
PL5Tabela charakterystyk palników i dyszTabela 1 (dl a Pol ski) G20 (GZ50) GZ2.350 (GZ35) G30 (GPB) Palnik Średnica (w mm) Moc cieplna (p.c.i.*) kW
50DKBrug af ovnen! Inden brug skal man fjerne plastikfilmen på siderneaf apparatet.! Når ovnen tændes første gang, anbefales det atlade ovnen være i f
DK51Programmering af tilberedning! Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilber
52DKPraktiske råd til tilberedning! Ved tilberedning med varmluft skal man undgå atanvende rillerne 1 og 5. De rammes direkte af denvarme luft, hvilke
DK53Tabel over tilberedning i ovn Programmer Madvarer Vægt (kg) Placering af plader (rille) Foropvarmning Anbefalet temperatur (°C) Tilbered ningst
54DKForskrifter og råd! Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser.Disse advarsler gives af sikke
DK55Afbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelseskal den elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af apparatet! Benyt a
56DK02/2010 - 195082057.00XEROX FABRIANOServicePas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuel
6PLOpis urządzeniaWidok ogólnyPanel kontrolnyWyświetlaczBruciatorBruciatore a gagasausiliariausiliarioRusztPalnik gazowy półszybkiPalnik gazowypotrójn
PL7Uruchomienie i użytkowanieUżytkowanie płyty grzejnejWłączanie palnikówDla każdego pokrętła PALNIKA jest wskazanywypełnionym kółkiem odpowiadają
8PL2. Piekarnik rozpoczyna fazę wstępnegonagrzewania, świeci się wskaźnik nagrzewania.Można zmienić temperaturę obracając pokrętłemTERMOST
PL9Programy pieczenia! Wszystkie programy mają wstępnie ustawionątemperaturę pieczenia. Można regulować ją ręcznieustawiając, w zakresie pomiędzy 40°
Comments to this Manuals