ITCUCINACP65SP2/HACP77SP2/HACP65SP2 L/HASommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a div
10ITTabella cottura in fornoProgrammiForno TradizionaleForno PasticceriaFast cookingMulticotturaForno PizzaGrillGratinPeso(Kg)111-10,510,70,51,20,60,4
IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non utili
IT13Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
COOKERContentsInstallation, 15-18Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of
GB15! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa
16GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled in accordancewith the instructionslist
GB17TABLE OF CHARACTERISTICSOven dimensionsHxLxP32x43,5x40 cmVolumelt. 56Voltage and frequencysee data plateBurnersadattabili a tutti i tipi di gas in
18GBTable of burner and nozzle specificationsSupply pressureNominal (mbar)Minimal (mbar)Maximised (mbar)28-302035372545201725C. RapidB. Semi-rapidA. A
GB19Description of theapplianceControl panelOverall viewControlpanelTriple ring gas burnerSemi-rapid gas burnerHob gridRapid gasburnerAuxliaryAuxliary
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on
GB214. You may do the following during cooking:- change the cooking mode by turning theSELECTOR knob.- change the temperature by turning theTHERMOSTAT
22GBBARBECUE modeThe central part of the top heating element isswitched on. The high and direct temperature of thegrill is recommended for food that r
GB23Oven cooking advice tableCooking modesTraditional OvenBaking ModeFast cookingMulticookingPizza ModeBarbecueGratinWeight(Kg)111-10,510,70,51,20,60,
24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards.The following warnings are
GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u
FRCUISINIÈRE ET FOURCP65SP2/HACP77SP2/HACP65SP2 L/HASommaireInstallation, 27-30Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAda
FR27! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’ilsuive l’appa
28FR• si la cuisinière estinstallée sous un élémentsuspendu, il faut que cedernier soit placé à aumoins 420 mm dedistance du plan.Il faut prévoir uned
FR29• a moins de 1500 mm de long;• est bien fixé à ses deux extrémités à l’aide debagues de serrage conformes à la réglementationen vigueur dans le pa
IT3• se la cucina vieneinstallata sotto unpensile, esso dovràmantenere unadistanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ipe
30FRTABLEAU DES CARACTÉRISTIQUESDimensions du four HxLxP32x43,5x40 cmVolumelt. 56Tension et fréquence d'alimentationvedi targhetta caratteristich
FR31Descriptionde l’appareilVue d’ensembleTableau de bordGrille du plan de cuissonBrûleur àgaz rapideBrBrûleurleur à gazgazauxiliaireauxiliaireBrûleur
32FRMise en marcheet utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le brûle
FR33!!!!! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four,l’émail risque de s’abîmer.!!!!! Il faut toujours enfourner les plats sur la grillefournie a
34FRTournebrochePour actionner le tournebroche (voir figure) procédezcomme suit :1. placez la lèchefrite au gradin 1 ;2. placez le berceau au gradin 3
FR35Tableau de cuissonProgrammesFourTraditionFour PâtisserieFast cookingMulticuissonFour PizzaGrilGratinPoids(Kg)111-10,510,70,51,20,60,40,70,70,50,30
36FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont tr
FR37Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne jamai
ESCOCINA Y HORNOCP65SP2/HACP77SP2/HACP65SP2 L/HASumarioInstalación, 39-42Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los dist
ES39! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta,cesión o traslado, controle que permanezca junto ala
4ITDATI TECNICIDimensioniForno HxLxP32x43,5x40 cmVolumelt. 56Tensione e frequenza di alimentazionevedi targhetta caratteristicheBruciatoriadattabili a
40ES• si la cocina se instaladebajo de un armario depared, este último deberámantener una distanciamínima del plano decocción de 420 mm.Dicha distanci
ES41! Si alguna de estas condiciones no puede serespetada o si la cocina se instala según lascondiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparatoempotrado
42ESTabla de características de quemadores e inyectoresPresiones de alimentaciónNominal (mbar)Mínima (mbar)Máxima (mbar)28-302035372545201725C. Rápido
ES43Descripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlParrilla de la placa de cocciónQuemador agas rápidoQuemadorQuemador agasgas auxiliarauxili
44ESPuesta en funcionamientoy usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indi
ES453. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fasede calentamiento hasta la temperaturaseleccionada4. Durante la cocción es posible:- modificar el p
46ESTABLA DE CARACTERÍSTICASDimensiones del Horno HxLxP32x43,5x40 cmVolumelitros 56Tensión y frecuencia de alimentación:ver placa de característicasQu
ES47Tabla de cocciónProgramasHorno TradicionalHorno PasteleríaCocciónrápidaMulticocciónHorno PizzaGrillGratinPeso(Kg)111-10,510,70,51,20,60,40,70,70,5
48ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias
ES49Interrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim
IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliPressionidi alimentazioneNominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)28-302035372545201725C. RapidoB. Semi
PTFOGÃO E FORNOCP65SP2/HACP77SP2/HACP65SP2 L/HAÍndiceInstalação, 51-54Posicionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação do gásAdaptação aos diferen
PT51! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça
52PT• se o fogão forinstalado embaixo deuma prateleira, estadeverá estar pelomenos a 420 mm. doplano de trabalho.Esta distância deve serde 700 mm. se
PT53! Se uma ou mais destas condições não puder serrespeitada ou se o fogão for instalado conforme ascondições da classe 2 – subclasse 1 (aparelhoenca
54PTTabela das características dos queimadores e bicosPressões de fornecimentoNominal (mbar)Mínima (mbar)Máxima (mbar)28-302035372545201725C. RápidoB.
PT55Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosGrade do plano de trabalhoPainel de comandosQueimadorQueimador a gás semi-rsemi-rápidopido
56PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um cír
PT573. O indicador luminoso do TERMOSTATO acesaindica a fase de aquecimento até a temperaturadefinida.4. Durante a cozedura é sempre possível:- modifi
58PTTABELA DAS CARACTERÍSTICASMedidas do Forno HxLxP32x43,5x40 cmVolumeLitros 56Tensione e frequenza di alimentazionevedi targhetta caratteristicheQue
PT59Tabela de cozeduraProgramasForno TradicionalForno para PastéisCozinha RápidaCozedura MúltiplaForno para PizzaGrillGratinPeso(Kg)111-10,510,70,51,2
6ITGriglia del piano di lavoroPannello di controlloBruciatore a gassemirapidoBruciatore a gastripla coronaBruciatore a gasrapidoBruciatore a gasBrucia
60PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são fo
PT61Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize e
62TRFIRINÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerKurulum, 63-66Kurulum, 63-66Kurulum, 63-66Kurulum, 63-66Kurulum, 63-66Konumlandýrma ve
TR63! Yeni cihazýnýzý çalýþtýrmadan önce, lütfen bu talimatkitapçýðýný dikkatle okuyun. Cihazýn emniyetli birþekilde kurulup çalýþtýrýlmasýyla ilgili
64TRDuvar kabinlere yanantipteyse, bu uzaklýk 700mm’ye arttýrýlmalýdýr(bkz. þekil).• Panjurlarý fýrýnýnarkasýna veyakenarlarýna 200 mmyakýnlýðakonumla
TR65TEKNİK BİLGİLERDimensioniForno HxLxP32x43,5x40 cmHacimlitre 56Güç kaynağı voltajı ve frekansıVeri plakasına bakınYanıcılaVeri plakasında gösterile
66TRYYYYYanýcý ve nozul teknik özellik tablosuanýcý ve nozul teknik özellik tablosuanýcý ve nozul teknik özellik tablosuanýcý ve nozul teknik özellik
TR67Cihazýn açýklamasýCihazýn açýklamasýCihazýn açýklamasýCihazýn açýklamasýCihazýn açýklamasýKontrol PaneliKontrol PaneliKontrol PaneliKontrol Paneli
68TROcak Izgarasýný KullanmaOcak Izgarasýný KullanmaOcak Izgarasýný KullanmaOcak Izgarasýný KullanmaOcak Izgarasýný KullanmaYYYYYanýcýlarý yakmaanýcýl
TR69- TERMOSTAT düðmesini çevirerek sýcaklýðýdeðiþtirebilir.- SEÇÝCÝ düðmeyi “0” konumuna çevirerekpiþirmeyi durdurabilirsiniz.!!!!! Nesneleri hiçbir
IT7Uso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat
70TRIZGARA IZGARA IZGARA IZGARA IZGARA moduÜst ýsýtma elemanýn orta bölümü açýlýr. Yüksekyüzey sýcaklýðýna ihtiyaç duyan yiyecekler içinyüksek ve doðr
TR71Fýrýnda piþirme tavsiye tablosuFýrýnda piþirme tavsiye tablosuFýrýnda piþirme tavsiye tablosuFýrýnda piþirme tavsiye tablosuFýrýnda piþirme tavsiy
72TRÖnlemler ve ipuçlarýÖnlemler ve ipuçlarýÖnlemler ve ipuçlarýÖnlemler ve ipuçlarýÖnlemler ve ipuçlarý! Bu cihaz uluslar arasý emniyet standartlarýn
TR73Cihazý kapatmaCihazý kapatmaCihazý kapatmaCihazý kapatmaCihazý kapatmaCihazýn üzerinde herhangi bir iþ yapmadan önce onuelektrik kaynaðýndan çýkar
76TR07/2010 - 195067342.03XEROX FABRIANO
8IT- modificare la temperatura agendo sulla manopolaTERMOSTATO;- interrompere la cottura riportando la manopolaPROGRAMMI in posizione “0”.!!!!! Non ap
IT9 Programma GRILLSi attiva la parte centrale dell’elemento riscaldantesuperiore. La temperatura elevata e diretta del grill èconsigliata per gli ali
Comments to this Manuals