Whirlpool FGIM K (BK) S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FGIM K (BK) S. Whirlpool FGIM K (BK) S Manual de usuario User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FGIM K (BK) S
English
Operating Instructions
OVEN
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,4
Descrizione dell’apparecchio,6
Descrizione dell’apparecchio,7
Installazione,8
Avvio e utilizzo,11
Programmi,13
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,14
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,6
Description of the appliance,7
Installation,16
Start-up and use,19
Cooking modes,21
Precautions and tips,22
Maintenance and care,22
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,2
Asistencia,4
Descripción del aparato,6
Descripción del aparato,7
Instalación,24
Puesta en funcionamiento y uso,27
Programas,29
Precauciones y consejos,30
Mantenimiento y cuidados,30
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Descrição do aparelho,7
Instalação,32
Início e utilização,35
Programas,37
Precauções e conselhos,38
Manutenção e cuidados,38




Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,3
Допомога,5
Опис приладу,6
Опис приладу,7
Установка,40
Запуск і використання,43
Програми,45
Запобіжні заходи та поради,46
Технічне обслуговування та догляд,47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - 

FGIM K (BK) S EnglishOperating InstructionsOVEN EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções para a utiliz

Page 2 - Advertencias

10ITV3. Svitare la vite di ssaggio del bruciatore4. Rimuovere il bruciatore del forno dopo aver tolto la vite “V”5. Svitare l’ugello del bruciatore f

Page 3 - 

IT11Avvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (

Page 4 - Asistencia

12ITTabella 1Gas liquidoGas naturale Gas cittàBruciatore Potenza TermicakW (p.c.s.*)By-pass1/100Ugello1/100Portata*g/hUgello1/100Portata*l/hUgello1/10

Page 5 - 

IT13PosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)Posizionemanopolatermosta

Page 6 - 

14ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 7

IT15Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:1. Aprire completamente la porta (vedi gura);2. Alzare e ruotare le levette

Page 8 - Installazione

16GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Page 9 - Collegamento gas

GB17Fitting the power supply cable1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a leve

Page 10 - ECODESIGN

18GBV3. Unscrew the burner fastening screws.4. Remove screw “V” and then the oven burner.5. Unscrew the oven burner nozzle using the special socket sp

Page 11 - Avvio e utilizzo

GB19Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Page 12 - FGIM K S

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - Consigli pratici di cottura

20GBBurner and Nozzle specifications* At 15°C and 1013,25 mbar-dry gas** Propane P. C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P. C.S. = 49.47 MJ/Kg Natura

Page 14 - Manutenzione e cura

GB21Cooking modesGRILL modeThe top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the sur

Page 15 - Sostituire la lampadina

22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 16 - Electrical connection

GB232. Lift up and turn the small levers located onthe two hinges (see diagram);3. Grip the door on the two external sidesand close it approximately h

Page 17 - Gas connection

24ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p

Page 18 - Standard EN 15181

ES25! Todas las partes que garantizan la protección se deben jar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.

Page 19 - Start-up and use

26ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación controlar la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Page 20

ES27Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Page 21 - Cooking modes

28ES(1) Los valores expresados en g/h se refieren a la caudal de suministro de gases líquidos(butano, propano).Parte GasParte eléctricaCategoríaPotenc

Page 22 - Maintenance and care

ES29Posiciónde laperilla deselecciónComida para cocinarPeso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesdeabajoTiempo deprecalentamiento(minutos)Posición

Page 23 - Replacing the light bulb

3No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle que el aparato e

Page 24 - Instalación

30ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 25 - 

ES311. Para ello, abra completamente la puerta (ver la gura);2. Alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la gura);3. Sujete la pue

Page 26

32PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 27 - Utilizar el temporizador

33PTMontagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe

Page 28

34PT V3. Desatarraxe o parafuso que prende o queimador4. Tire o queimador do forno depois de ter tirado o parafuso “V”;5. Desenrosque o bico do queima

Page 29 - Programas

35PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1

Page 30 - Mantenimiento y cuidados

36PT (1) Os valores expressos em g./h. referem-se às vazão de suprimento com gases líquidos(butano, propano).Parte GásParte eléctricaCategoriaPotência

Page 31 - Sustituir la bombilla

37PTProgramasPrograma de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente a s

Page 32 - Instalação

38PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Page 33

39PT1.Abra a porta inteiramente (veja a gura);2.Levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças (veja a gura);3. Segure a porta dos dois la

Page 34 - Ecológica

4Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 35 - Início e utilização

40UA! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформац

Page 36

UA41! Духовки оснащені триполюсним шнуром живлення та працюють від змінного струму, робоча напруга і частота вказуються на табл

Page 37

42UA2. Витягнути днище духовки.V3. Pозгвинтити кріпильний гвинт пальника4. Зняти пальник з духовки, попередньо видаливши гвинт “V”.5. Pозгвинтити фо

Page 38 - Manutenção e cuidados

UA43 Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духовки (1).

Page 39 - Substituição da lâmpada

44UAГазове відділення Електричне відділенняКатегорія Номінальнапотужність кВт (1)Напруга частотaПотужність(Вт)II2H3+2,60 (189 g/h - G30)(186 g/h - G31

Page 40 - 

UA45Працює верхній нагрівальний елемент. Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує миттєве утворення рум’ян

Page 41 - 

46UA! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля ва

Page 42

UA47Перед проведенням будь-якої операції витягніть вилку з електричної розетки.

Page 43 - 

48UAIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com195122912.0210/2014 - XEROX FABRIANO

Page 44

5Assistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas úl

Page 45 - 

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Page 46 - 

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola FORNO/GRILL2 Spia GRILL3 Pulsante LUCE DEL FORNO4 Manopola TIMERDescription of the ap

Page 47 - 

8ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic

Page 48 - 10/2014 - XEROX FABRIANO

IT9Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire

Comments to this Manuals

No comments