FGIM K (BK) S EnglishOperating InstructionsOVEN EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções para a utiliz
10ITV3. Svitare la vite di ssaggio del bruciatore4. Rimuovere il bruciatore del forno dopo aver tolto la vite “V”5. Svitare l’ugello del bruciatore f
IT11Avvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (
12ITTabella 1Gas liquidoGas naturale Gas cittàBruciatore Potenza TermicakW (p.c.s.*)By-pass1/100Ugello1/100Portata*g/hUgello1/100Portata*l/hUgello1/10
IT13PosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)Posizionemanopolatermosta
14ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
IT15Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:1. Aprire completamente la porta (vedi gura);2. Alzare e ruotare le levette
16GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak
GB17Fitting the power supply cable1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a leve
18GBV3. Unscrew the burner fastening screws.4. Remove screw “V” and then the oven burner.5. Unscrew the oven burner nozzle using the special socket sp
GB19Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in
2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
20GBBurner and Nozzle specifications* At 15°C and 1013,25 mbar-dry gas** Propane P. C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P. C.S. = 49.47 MJ/Kg Natura
GB21Cooking modesGRILL modeThe top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the sur
22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB232. Lift up and turn the small levers located onthe two hinges (see diagram);3. Grip the door on the two external sidesand close it approximately h
24ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p
ES25! Todas las partes que garantizan la protección se deben jar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
26ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación controlar la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per
ES27Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d
28ES(1) Los valores expresados en g/h se refieren a la caudal de suministro de gases líquidos(butano, propano).Parte GasParte eléctricaCategoríaPotenc
ES29Posiciónde laperilla deselecciónComida para cocinarPeso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesdeabajoTiempo deprecalentamiento(minutos)Posición
3No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle que el aparato e
30ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES311. Para ello, abra completamente la puerta (ver la gura);2. Alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la gura);3. Sujete la pue
32PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
33PTMontagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe
34PT V3. Desatarraxe o parafuso que prende o queimador4. Tire o queimador do forno depois de ter tirado o parafuso “V”;5. Desenrosque o bico do queima
35PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1
36PT (1) Os valores expressos em g./h. referem-se às vazão de suprimento com gases líquidos(butano, propano).Parte GásParte eléctricaCategoriaPotência
37PTProgramasPrograma de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente a s
38PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
39PT1.Abra a porta inteiramente (veja a gura);2.Levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças (veja a gura);3. Segure a porta dos dois la
4Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
40UA! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформац
UA41! Духовки оснащені триполюсним шнуром живлення та працюють від змінного струму, робоча напруга і частота вказуються на табл
42UA2. Витягнути днище духовки.V3. Pозгвинтити кріпильний гвинт пальника4. Зняти пальник з духовки, попередньо видаливши гвинт “V”.5. Pозгвинтити фо
UA43 Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духовки (1).
44UAГазове відділення Електричне відділенняКатегорія Номінальнапотужність кВт (1)Напруга частотaПотужність(Вт)II2H3+2,60 (189 g/h - G30)(186 g/h - G31
UA45Працює верхній нагрівальний елемент. Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує миттєве утворення рум’ян
46UA! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля ва
UA47Перед проведенням будь-якої операції витягніть вилку з електричної розетки.
48UAIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com195122912.0210/2014 - XEROX FABRIANO
5Assistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas úl
6Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7
7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola FORNO/GRILL2 Spia GRILL3 Pulsante LUCE DEL FORNO4 Manopola TIMERDescription of the ap
8ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic
IT9Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire
Comments to this Manuals