Whirlpool FK 89 P X/HA S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FK 89 P X/HA S. Whirlpool FK 89 P X/HA S Instruction for Use [en] [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FK 89P X /HA S
FK 89P /HA S
UT 89 P X /HA S
UT 89 P /HA S
KZ.O.02.0361
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Installation,9
Inbetriebsetzung und Gebrauch,11
Programme,12
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,15
Reinigung und Pege,15
Störungen und Abhilfe,17
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,6
Beschrijving van het apparaat,7
Het installeren,18
Starten en gebruik,20
Programma’s,21
Voorzorgsmaatregelen en advies,24
Onderhoud en verzorging,24
Storingen en oplossingen,26
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Запобіжні заходи,3
Сервисное обслуживание,5
Описание изделия,6
Описание изделия,7
Установка,27
Включение и эксплуатация,29
Программы,30
Предосторожности и рекомендации,33
Техническое обслуживание и уход,34
Неисправности и методы их устранения,35
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,6
Cihazın tanıtımı,8
Montaj,36
Başlatma ve kullanım,38
Programlar,38
Önlemler ve tavsiyeler,42
Servis ve bakım,42
Arızalar ve çözümler,44
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,4
Serwis Techniczny,5
Opis urządzenia,6
Opis urządzenia,8
Instalacja,45
Uruchomienie i użytkowanie,47
Programy,48
Zalecenia i środki ostrożności,51
Konserwacja i utrzymanie,51
Anomalie i środki zaradcze,53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Kullanım talimatları

FK 89P X /HA SFK 89P /HA SUT 89 P X /HA SUT 89 P /HA SKZ.O.02.0361 DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVEN РусскииРуководс

Page 2 - Belangrijk

10DEAnschluss des Versorgungskabels an das StromnetzVersehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belas

Page 3 - Запобіжні заходи

11DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass sich die Arretierung im hinteren Bereich befindet (siehe Abbildung).!

Page 4 - Ostrzezenia

12DETürblockierung eingestellt, dann stellt sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Der Standby-Modus wird mit der stark leuchtenden “T

Page 5 - Serwis Techniczny

13DE3. Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung “ ” und “ ”, um die Stunden einzustellen.4. Drücken Sie erneut die Taste , bis auf dem DISPLA

Page 6 - Opis urządzenia

14DEProgramme Lebensmittel Gewicht(Kg)Positionfür dieEinschübeVorheizen(Minuten)TemperaturempfohlenGarzeit(Minuten)Ober-UnterhitzeEnteKalbs- oder Rind

Page 7

15DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 8

16DE• Die beschichteten oder aus Edelstahl gefertigten Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen mit einem Schwamm und einer einfachen Spülla

Page 9 - Installation

17DEAuch für den FAST CLEAN Zyklus kann, wie für jeden normalen Garvorgang, programmiert werden, wann dieser beendet werden soll (siehe Progr

Page 10

18NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 11 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

19NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische netGebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegev

Page 12 - Programme

2HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht

Page 13 - Praktische Back-/Brathinweise

20NLStarten en gebruik! Als u het rooster erin schuift dient u zich ervan te verzekeren dat de blokkering zich aan de achterzijde van de opening bevin

Page 14 - Back-/Brattabelle

21NLingesteld, gaat het apparaat automatisch over naar de stand-by stand. De stand-by modus wordt weergegeven d.m.v. “Klok Toets” op een hoge verlicht

Page 15 - Reinigung und Pege

22NL5. draai aan de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “ ” en de “ ” om de minuten in te stellen;6. druk nogmaals op de toets om te bevestigen;7. als

Page 16 - Backofenraum

23NLProgramma's Gerechten Gewicht(Kg)Standin te schuivenVoorverwarmen(minuten)TemperatuuraanbevolenDuurbaktijd(minuten)TraditioneleEendGebraden k

Page 17 - Störungen und Abhilfe

24NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 18 - Het installeren

25NL• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worde

Page 19

26NLVeiligheidssystemen• het verlichte symbool op het display geeft aan dat de ovendeur automatisch is geblokkeerd omdat de temperatuur zeer hoog i

Page 20 - Starten en gebruik

27RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде н

Page 21 - Programma’s

28RSПодсоединение сетевого кабеля1. Откройте зажимную коробку, нажав при помощи отвертки на выступы с боков крышки: потяните и откройте крышк

Page 22 - Praktische kooktips

29RSВключение и эксплуатация! При установке решетки проверьте, чтобы упор находился в задней части ниши (см. изображение).! При первом включении дух

Page 23 - Kooktabel

3Voor het activeren van de functie automatische reiniging:• reinig de ovendeur• verwijder met een natte spons het ergste vuil uit de oven. Gebr

Page 24 - Onderhoud en verzorging

30RSРежим энергосбереженияДанное изделие отвечает требованиям новой Европейской Директивы по ограничению энергопотребления в режиме энергос

Page 25 - FAST CLEAN

31RSна ДИСПЛЕЕ не замигает символ и три цифровые значения;2. поверните регулятор ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВРЕМЕНИ в сторону “ ” и “ ” для программировани

Page 26 - Storingen en oplossingen

32RSПрограммы Продукты Вес(кг)УровеньпротивеняПредварительный нагрев(минуты)Температурарекомендуем.Продолжительностьприготовления(минуты)Традиционная

Page 27 - Установка

33RSПредосторожности и рекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо

Page 28

34RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э

Page 29 - Включение и эксплуатация

35RS• поверните рукоятку ПРОГРАММЫ в положение “0”! Если температура в духовом шкафу слишком высокая, процесс пиролитической чистки может не начат

Page 30 - Программы

36TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taş

Page 31

37TRBesleme kablosunun şebekeye bağlantısıKablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte ediniz (yana bakınız). Şebekeye

Page 32 - Таблица приготовления

38TRBaşlatma ve kullanım! При установке решетки проверьте, чтобы упор находился в задней части ниши (см. изображение).! Fırını ilk kez kullandığ

Page 33 - Предосторожности и

39TRProgramlar! Gidalarin tamamen yumusakligini ve kitirligini garanti etmek için, rin yemekten dogal olarak gelen nemi su buhari olarak serbest bira

Page 34 - Техническое обслуживание

4eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya mental kapasit

Page 35

40TRYanık ve konları, bir programlamanın gerçekleştirilmiş olduğunu bildirir. EKRAN üzerinde pişirme sonu saati ve süresi sırayla görüntülenir.

Page 36 - Elektrik bağlantısı

41TRProgramlar Yemekler Ağırlık(Kg)RaflarınpozisyonuÖn ısıtma (dakika)Tavsiye edilensıcaklıkderecesiPişirmesüresi(dakika)GelenekselÖrdekDana veya sığı

Page 37

42TRÖnlemler ve tavsiyeler! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup d

Page 38 - Başlatma ve kullanım

43TR• Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama sistemiyle ve bulaşık makinasında da yıkanabilirler.• Kumanda bölgesi üzerine doğr

Page 39 - Programlar

44TR3. EKRAN üzerinde diğer iki sayısal hane yanıp sönene kadar, yeniden tuşuna basınız;4. ZAMAN AYAR düğmesini “ ” ve “ ” yönünde çevirerek dakika

Page 40 - Pratik pişirme önerileri

45PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesie

Page 41 - Pişirme tablosu

46PLPodłączenie do sieci elektrycznejPiekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający dostosowane są do funkcjonowania na prąd zmienny,

Page 42 - Servis ve bakım

47PLUruchomienie i użytkowanie! Wprowadzając ruszt, należy upewnić się, że ogranicznik znajduje się w tylnej części komory (zob. rysunek).! Przed pier

Page 43 - Güvenlik tertibatları

48PLSt andbyTen produkt spełnia wymogi nowej dyrektywy wspólnotowej dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania. Jeśli przez 30 minuty n

Page 44 - Arızalar ve çözümler

49PL2. następnie naciskać przycisk , dopóki nie zacznie migać ikona oraz dwie cyfry na WYŚWIETLACZU;3. obrócić pokrętło USTAWIANIE CZASU w stro

Page 45 - Instalacja

5KundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werde

Page 46

50PLProgramyPotrawy Ciężar(Kg)Poziomy Nagrzewanie wstępne(minuty)Zalecana temperaturaCzas trwania pieczenia(minuty)TradycyjnyKaczkaPieczeń cielęca lub

Page 47 - Uruchomienie i użytkowanie

51PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając

Page 48 - Programy

52PL• Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz uszczelki gumowe mogą być czyszczone przy pomocy gąbki nasączonej letnią wodą i neutral

Page 49

53PLczyszczenia (patrz Programowanie końca czyszczenia automatycznego).Urządzenia zabezpieczające• zaświecona ikona na wyświetlaczu wskazuje, ż

Page 52 - Wymiana żarówki

56PL195101915.0004/2012 - XEROX FABRIANO

Page 53 - Anomalie i środki zaradcze

6Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 EINSCHUBHÖHE 12 EINSCHUBHÖHE 23 EINSCHUBHÖHE 34 EINSCHUBHÖHE 45 EINSCHUBHÖHE 56 GLEITFÜHRUNGEN für die

Page 54

7Beschreibung Ihres GerätesBedienfeld1 Drehknopf PROGRAMME2 DISPLAY3 Drehknopf THERMOSTAT4 Taste ZEITEINSTELLUNG5 Drehknopf ZEITEINSTELLUNG6 Tast

Page 55

8Cihazın tanıtımıKontrol Paneli1 PROGRAMLAR düğmesi2 EKRAN3 TERMOSTAT düğmesi4 ZAMAN AYAR tuşu5 ZAMANAYAR düğmesi6 FASTCLEAN tuşuEkran7 On ısıtma gö

Page 56 - 04/2012 - XEROX FABRIANO

9DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass si

Comments to this Manuals

No comments