Whirlpool FK 992EJ .20 X/HA S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FK 992EJ .20 X/HA S. Whirlpool FK 992EJ .20 X/HA S Instruction for Use [nl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,9
Installation,12
Inbetriebsetzung und Gebrauch,14
Programme,15
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,19
Reinigung und Pege,19
Störungen und Abhilfe,21
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,9
Het installeren,22
Starten en gebruik,24
Programma’s,25
Voorzorgsmaatregelen en advies,29
Onderhoud en verzorging,29
Storingen en oplossingen,31
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,5
Описание изделия,7
Описание изделия,10
Установка,32
Включение и эксплуатация,34
Программы,35
Предосторожности и рекомендации,39
Техническое обслуживание и уход,39
Неисправности и методы их устранения,41
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,6
Cihazın tanıtımı,8
Cihazın tanıtımı,10
Montaj,42
Başlatma ve kullanım,44
Programlar,45
Önlemler ve tavsiyeler,49
Servis ve bakım,49
Arızalar ve çözümler,51
FK 992EJ .20 X/HA S
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,4
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,8
Opis urządzenia,11
Instalacja,52
Uruchomienie i użytkowanie,54
Programy,55
Zalecenia i środki ostrożności,59
Konserwacja i utrzymanie,59
Anomalie i środki zaradcze,61
Iталiиська
Довідник користувача
ДУХОВКА
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,6
Опис приладу,8
Опис приладу,11
Загальний вигляд,62
Початок роботи та використання,64
Програми,65
Запобіжні заходи та поради,69
Догляд та очищення,69
Несправності та засоби їх усунення,71
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FK 992EJ .20 X/HA S

DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVEN РусскииРуководство по эксплуатацииДУХОВОЙ ШКАФInhaltsverzeichnisBedienungsanleitu

Page 2 - Belangrijk

10Описание изделияПанель управления 1 Рукоятка ПРОГРАММЫ2 ВКЛЮЧЕНИЕ КОНСОЛИ УПРАВЛЕНИЯ3 ДИСПЛЕЙ4 Рукоятка ТЕРМОСТАТА / НАСТРОЙКИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОС

Page 3 - Предупреждения

11Opis urządzeniaPanel sterowania1 Pokrętło PROGRAMY2 WŁĄCZENIE PANELU3 WYŚWIETLACZ4 Pokrętło TERMOSTAT/USTAWIANIE CZASU5 URUCHOMIENIE / ZATRZYMA

Page 4 - Запобіжні заходи

12DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 5 - Сервисное обслуживание

13DE• die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die Netzsteckdose oder den Netzstecke

Page 6 - Допомога

14DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne au

Page 7 - Beschrijving van het apparaat

15DE! Der Ofen startet die Vorheizphase 2 Sekunden nach Auswahl des gewünschten Zyklus.! Das Programm GRILL sieht kein Vorheizen des Backofens vor.! Z

Page 8

16DE Programm PIZZADurch diese Kombination wird der Backofen mit einer hauptsächlich von unten aufsteigenden starken Hitzezufuhr sehr schnell erhitzt.

Page 9

17DE1. Die zum Einstellen der Programmdauer beschriebenen Schritte von 1 bis 3 durchführen.2. Drücken Sie zwei Mal das Symbol : das Symbol und die Z

Page 10 - Cihazın tanıtımı

18DEProgramme LebensmittelGew(Kg)VorheizenManuellEchte Heißluft*Pizza auf 2 EbenenKuchen auf 2 EbenenBiskuitböden auf 2 Ebenen (auf Backblech)Brathähn

Page 11 - Опис приладу

19DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 12 - Elektroanschluss

2HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht ber

Page 13 - Gleitschienen

20DEBackofentür reinigen! Bei den Modellen mit LED INSIDE ist es nicht möglich, die Tür abzumontieren.Die Backofentür aus Glas nur mit einem weichen

Page 14 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

21DEStörungen und AbhilfeProblemMögliche UrsacheLösungDie “Taste Uhr” und die Ziffernauf dem Display blinken.Uhr einstellen.Ein programmiertesGarprogr

Page 15 - Programme

22NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 16 - * Nur bei einigen Modellen

23NLVoor het aansluiten moet u controleren dat:• het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;• het stopcontact in staat is het maxim

Page 17 - Praktische Back-/Brathinweise

24NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekk

Page 18 - Tabelle der Garzeiten

25NL! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen.! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde rooster

Page 19 - Reinigung und Pege

26NLBraadspit* Voor het activeren van het draaispit (zie afbeelding) gaat u als volgt te werk:1.Plaats de lekplaat in stand 1;2. Zet de steun van het

Page 20 - Glasscheibe

27NL6. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display de tekst “END” en hoort u een geluidssignaal.• B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert e

Page 21 - Störungen und Abhilfe

28NLProgramma's GerechtenGewicht (Kg)VoorverwarmenHandmatigstandaardgeleidersverschuifbaregeleidersMultilevel*Pizza op 2 roosters(Vruchten)taarte

Page 22 - Plaatsing

29NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 23

3ПредупрежденияВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагре

Page 24 - Starten en gebruik

30NLU kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:1. Open de deur volledig (zie afbeelding).2. Til de hendeltjes F die zich aan de twee s

Page 25 - Programma’s

31NLStoringen en oplossingenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe “Klok Toets” en de cijfers ophet display knipperen.Het apparaat is net aangesloteno

Page 26 - De bereiding programmeren

32RUУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на ново

Page 27 - Praktische kooktips

33RUПодсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитанияУстановите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,

Page 28 - Kooktabel

34RUВключение и эксплуатацияВНИМАНИЕ! Духовой шкаф укомплектован системой блокировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью

Page 29 - Onderhoud en verzorging

35RUдолжно быть выполнено повторно (например: было запрограммировано начало приготовления в 20:30. В 19:30 прервалось энергоснабжение. При возобновлен

Page 30 - Montage van de Geleiders Kit

36RUПрограмма ECOВключается задний нагревательный элемент и вентилятор, обеспечивая умеренный и однородный жар внутри духовки. Режим экономии энергии

Page 31 - Storingen en oplossingen

37RU1. Выполните операции с пункта 1 по пункт 3, в которых описывается порядок настройки продолжительности;2. Нажмите 2 раза кнопку : мигают символ

Page 32 - Электрическое подключение

38RUПрограммы ПродуктыВес (кг)ПредварительныйнагревРучной режимстандартныенаправляющиевыдвижныенаправляющиеОдновременноеприготовлениена несколькихуров

Page 33 - Без выдвижных

39RUПредосторожности и рекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необ

Page 34 - Включение и эксплуатация

4OstrzezeniaUWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejn

Page 35 - Программы

40RU• Наружные эмалированные элементы или детали из нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения можно протирать губкой, смоченной в теплой воде и

Page 36

41RUНеисправности и методы их устраненияНеисправность Возможные причины Методы устранения«Кнопка Часы» и цифры надисплее мигают.Изделие только что под

Page 37

42TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm

Page 38 - Таблица приготовления

43TR• besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler arasında olduğunu;• cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hal

Page 39 - Техническое обслуживание и

44TRBaşlatma ve kullanımDİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı s

Page 40 - Стаклени

45TRSoğutma fanıHarici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı tarafından atılan hava, kontrol paneli ve fırın kapağı arasından ve aynı

Page 41 - Неисправности и методы их

46TROtomatik pişirme programları! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi kusursuz bir sonuç sağlayan C.O.P.® (Programlanan En İdeal Pişirme) sistemi vası

Page 42 - Elektrik bağlantısı

47TRPratik pişirme önerileri! Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. pozisyonları kullanmayınız: bunlar direkt olarak sıcak hava gönderdiklerin

Page 43 - AEEE Yönetmeliğine uygundur

48TRProgramlar Yemekler Ağırlık(Kg)Ön ısıtmaManüelstandartyataklarkayanyataklarÇok seviyeli*2 rafta pizza2 rafta turta/ 2 rafta pasta2 rafta Pandispan

Page 44 - Başlatma ve kullanım

49TRÖnlemler ve tavsiyeler! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup d

Page 45 - Programlar

5KundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf d

Page 46 - Otomatik pişirme programları

50TR2. Bir tornavida yardımıyla, iki adet menteşe üzerinde yer alan kolları F yukarı kaldırarak döndürünüz (şekle bakınız); F3. Kapağı iki dış yan

Page 47 - Pratik pişirme önerileri

51TRArızalar ve çözümlerSorun Olası nedeni Çözümü"Saat Tuşu" ve ekran üzerindekisayılar yanıp sönüyor.Cihaz, elektrik şebekesine henüzbağlan

Page 48 - Pişirme tablosu

52PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesie

Page 49 - Servis ve bakım

53PL! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za jego właściwe podłączenie do prądu i zachowanie norm bezpieczeństwa.Przed podłączeni

Page 50 - Contaların kontrolü

54PLUruchomienie i użytkowanieUWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmowa

Page 51 - Arızalar ve çözümler

55PL! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie piekarnika, gdyż grozi to uszkodzeniem emalii.! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na rus

Page 52 - Ustawienie

56PLRożen* W celu uruchomienia rożna (zob. rysunek) należy:1. Umieścić blachę uniwersalną na poziomie 1;2. Umieścić uchwyt rożna na poziomie 3,

Page 53 - 220-240V~ 50/60Hz lub

57PLZapalone ikony i sygnalizują, że zostało przeprowadzone programowanie. Na WYŚWIETLACZU naprzemiennie pojawiają się godzina zakończenia, cz

Page 54 - Uruchomienie i użytkowanie

58PLProgramy Potrawy Waga(Kg)NagrzewaniewstępnePieczenie ustawiane ręcznie.prowadnicestandardoweprowadniceprzesuwneWielopoziomowy*Pizza na 2 półkachKr

Page 55 - Programy

59PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Maj

Page 56 - Programowanie pieczenia

6Teknik ServisDikkat:Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar

Page 57

60PLCzyszczenie drzwiczek! W modelach wyposażonych w LED INSIDE demontaż drzwi nie jest możliwy.Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków

Page 58 - Tabela pieczenia

61PLAnomalie i środki zaradczeUsterkaPoziomy 1 i 5: gorące powietrzedociera do nich bezpośrednio,co może spowodowaćprzypalenie delikatnych potraw.Zale

Page 59 - Konserwacja i utrzymanie

62UAЗагальний вигляд! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або

Page 60 - Wymiana żarówki

UA63Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся в тому, що:• розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм;• розетка розрахована

Page 61 - Anomalie i środki zaradcze

64UAПочаток роботи та використанняУВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з ду

Page 62 - Електричні підключення

UA65! У програмі БАРБЕКЮ попереднє нагрівання не передбачене.! Щоб не пошкодити емаль, забороняється класти будь-які речі на дно духовки.! Все кухонне

Page 63 - Без висувних

66UAРожен* Щоб увімкнути рожен (див.малюнок), виконайте такі дії:1. встановіть деко в позицію 1;2. вставте опору рожна у позицію 3 і вставте рожен у с

Page 64 - Як задати таймер

UA67На ДИСПЛЕЇ по черзі відображаються тривалість готування, задані час кінця готування і температура.6. Після вичерпання часу на дисплеї з’явиться на

Page 65 - Програми

68UAПрограми Харчові продукти Вага(кг)ПопереднєнагріванняРучністандартнінапрямніковзнінапрямніБаготорівнева*Піцца (на 2 рівнях) Солодкі пироги на 2 рі

Page 66

UA69Запобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються задля вашої б

Page 67

7Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 EINSCHUBHÖHE 12 EINSCHUBHÖHE 23 EINSCHUBHÖHE 34 EINSCHUBHÖHE 45 EINSCHUBHÖHE 56 GLEITFÜHRUNGEN für die

Page 68 - Таблиця приготування

70UA1. Повністю відкрийте дверцята (див.малюнок);2. За допомогою викрутки підведіть і оберніть маленькі важелі F , які знаходяться на двох завісах (д

Page 69 - Догляд та очищення

UA71Несправності та засоби їх усуненняПроблемаМожлива причинаЗасіб усуненняНа дисплеї блимають кнопка "Годинник" і цифри.Прилад тільки що пі

Page 70 - Скляна кришка

72UA195114242.0107/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu

Page 71 - Засіб усунення

8789 612345Cihazın tanıtımıGenel görünüm1 KONUM 12 KONUM 23 KONUM 34 KONUM 45 KONUM 56 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi8

Page 72 - 195114242.01

9Beschreibung Ihres GerätesBedienfeld1 Drehschalter PROGRAMME2 BEDIENFELD ON3 DISPLAY4 Drehknopf THERMOSTAT/ZEITEINSTELLUNG5 START/STOPP6 Symbol K

Comments to this Manuals

No comments