1Instructions for useInstrucciones de usoNotice d’emploiIstruzioni per l'uso
10Start protection / Key lockThis automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode”. (The oven is in “
11Cooling downWhen a function is finished, the oven may carry out a cooling procedure. This is normal. After this procedure the oven switches off aut
12Changing Settings6. Press the Manual button until setting is shown.7. Use the Up & Down buttons to choose one of the following settings to
131. Press the OK button2. Press the Up & Down buttons to set the level of brightness suitable to your preference.3. Press the OK button again t
14Kitchen timerCook & reheat with microwaves1. Press the Manual button repeatedly until you find the microwave function.2. Press the Up &a
15Jet start1. Press the Start button to automatically start with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional p
16Auto reheatUse this function when reheating ready-made food either frozen, chilled or room tempered.Place food onto a microwave-safe heat proof di
17Rapid DefrostUse this function for defrosting Meat, Poultry, Fish, Vegetables and Bread. Rapid Defrost should only be used if the net weigh
18Auto cook1. Press the Menu button repeatedly until you find the Auto Cook function.2. Press the OK button to confirm your selection. You wi
19Maintenance & cleaningAt regular intervals, especially if spill overs have occurred, remove the turntable, the turntable support and wipe the b
20Trouble shooting guideIf the oven does not work, do not make a service call until you have made the following checks:• The Turntable and turntable
21Instalación 22Instrucciones de seguridad importantes 23Protección medioambiental 24Precauciones importantes 25Servicio posventa 26Accesorios 27P
22InstalaciónMONTAJE DEL APARATOSiga las instrucciones de montaje suministradas por separado al instalar el aparato.ANTES DE LA CONEXIÓNCompruebe que
23Instrucciones de seguridad importantesLEER ATENTAMENTE Y GUARDAR COMO REFERENCIANo caliente ni utilice material inflamable en o cerca del horno. El
24Protección medioambientalEliminación de material de embalaje• El embalaje puede ser reciclado al 100%, tal y como indica el símbolo de reciclaje .
25Precauciones importantesGENERALES¡Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico!Este aparato ha sido diseñado para encastrarlo. No lo deber
26Servicio posventaAntes de llamar al Centro de atención al cliente:4. Intente resolver el problema usted mismo siguiendo las descripciones del aparta
27AccesoriosAsegúrese de que las herramientas que usa sean aptas para microondas y que permitan que las microondas pasen por ellas antes de cocerse.G
28Protección de inicio / Bloqueo de las teclasEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto al modo “s
29EnfriamientoCuando finaliza una función, el horno puede iniciar un proceso de enfriamiento. Esto es normal. Tras finalizar dicho proceso el horno s
3Installation 4Important safety instructions 5Safeguarding the environment 6Important precautions 7After sales service 8Accessories 9Start protect
30Cambio de la configuración1. Pulse el botón Manual hasta que se muestre la configuración.2. Use los botones ARRIBA / ABAJO para elegir una de l
311. Pulse el botón OK2. Use los botones arriba / abajo para configurar el nivel de brillo adecuado para usted.3. Pulse el botón "OK" de n
32TemporizadorCocción y calentamiento con microondas1. Pulse el botón Manual repetidamente hasta que encuentre la función de microondas.2. Use l
33Encendido rápido (Jet Start)Esta función sólo está disponible cuando el horno está apagado o en modo de espera.1. Pulse el botón de puesta en march
34Calentamiento automáticoEsta función sirve para calentar alimentos precocinados que estén congelados, refrigerados o a temperatura ambiente.Coloque
35Descongelado rápidoEsta función sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. La función de descongelación rápida debe emple
36Cocción Automática1. Pulse el botón Menú repetidamente hasta que encuentre la función de Cocción auto.2. Pulse el botón Aceptar para confir
37Mantenimiento y LimpiezaDe forma periódica, será preciso retirar el plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo si se h
38Guía para la localización de averíasSi el horno no funciona, no llame servicio técnico antes de comprobar lo siguiente:• El plato giratorio y su so
39Installation 40Consignes de sécurité importantes 41Protection de l'environnement 42Précautions importantes 43Service Après-vente 44Accessoi
4InstallationMOUNTING THE APPLIANCEFollow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance.PRIOR TO CONNECTINGCheck that the
40InstallationINSTALLATION DE L'APPAREILLors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément.AVANT DE
41LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREVeillez à ne pas chauffer ni utiliser de matériaux inflammable
42Protection de l'environnementMise au rebut des éléments d'emballage• Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables, comme l&
43Précautions importantesGÉNÉRALITÉSN'utilisez cet appareil que pour un usage domestique !Cet appareil est conçu pour être encastré. Ne l'u
44Service Après-venteAvant de contacter le Service Après-vente :1. essayez de remédier par vous-même au problème en consultant le chapitre « Diagnosti
45AccessoiresVérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser .GÉNÉRALITÉSDe nombreux acce
46Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécuritéCette fonction de sécurité automatique est activée une minute après l
47RefroidissementLorsque le four a terminé de fonctionner, il exécute une procédure de refroidissement. Ceci est normal. Après cette procédure, le fo
48Modification des réglages1. Appuyez sur la touche Manual (Manuel) ( ) jusqu'à ce que Setting (réglage) soit affiché.2. Appuyez sur les touches
491. Appuyez sur la touche OK2. Appuyez sur les touches Haut et Bas pour régler la luminosité en fonction de vos préférences.3. Appuyez de nouveau su
5Important safety instructionsREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCEDo not heat, or use flammable materials in or near the oven. Fumes can crea
50Minuterie indépendanteCuisson et réchauffage aux micro-ondes1. Appuyez sur la touche Manual à plusieurs reprises pour trouver la fonction mic
51Jet Start (Démarrage rapide)1. Appuyez sur la touche Start (Démarrage) pour faire démarrer automatiquement le four à la puissance maximale des micr
52Réchauffage automatiqueUtilisez cette fonction pour réchauffer des plats cuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante.Disposez les alime
53Décongélation rapideUtilisez cette fonction pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes et du pain. La fonction Ra
54Cuisson automatique1. Appuyez sur la touche Menu à plusieurs reprises pour trouver la fonction Auto Cook (cuisson automatique).2. Appuyez su
55Entretien et nettoyageNe le vaporisez pas directement sur le four.À intervalles réguliers, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau to
56Diagnostic des pannesSi le four ne fonctionne pas, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si :• Le plateau tournant et son support
57Installazione 58Istruzioni importanti per la sicurezza 59Salvaguardia dell'ambiente 60Precauzioni importanti 61Servizio assistenza 62Access
58InstallazioneMONTAGGIO DELL'APPARECCHIODurante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente.PRIMA DEL CO
59Istruzioni importanti per la sicurezzaLEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONINon riscaldare o usare materiali infiammabili al
6Safeguarding the environmentDisposing of packaging• The packing material can be 100% recycled as confirmed by the recycling symbol .• The various p
60Salvaguardia dell'ambienteSmaltimento del materiale d'imballaggio• Il materiale d'imballaggio è riciclabile al 100% come confermato d
61Precauzioni importantiINDICAZIONI GENERALIQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.Questo apparecchio è di tipo ad inca
62Servizio assistenzaPrima di contattare il servizio assistenza:4. Provare a risolvere autonomamente il problema seguendo le indicazioni di cui alla s
63AccessoriAssicurarsi che gli utensili usati siano adatti al forno tradizionale e a microonde prima di cucinare.INDICAZIONI GENERALIIn commercio so
64Protezione anti-avvioQuesta funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno è entrato in modalità standby. (Il forno si
65RaffreddamentoAl termine di una funzione, il forno esegue un ciclo di raffreddamento. Questo ciclo fa parte del funzionamento normale. Alla fine de
66Modifica delle impostazioniIl forno è dotato di alcune funzioni che possono essere impostate secondo le preferenze personali.1. Premere il tasto de
671. Premere il tasto OK.2. Utilizzare i tasti Su/Giù per impostare il livello di luminosità preferito.3. Premere nuovamente il tasto OK per conferm
68TimerCottura e riscaldamento a microonde1. Premere più volte il tasto dei programmi manuali finché non viene visualizzata la funzione microond
69Funzione Jet Start1. Premere il tasto Start per avviare automaticamente il forno alla massima potenza delle microonde con il tempo di cottura impos
7Important precautionsGENERALThis appliance is designed for domestic use only!This appliance is intended to be used built-in. Do not use it freestand
70Riscaldamento automaticoUtilizzare questa funzione per riscaldare cibi pronti, sia surgelati che a temperatura ambiente.Disporre il cibo su un pia
71Scongelamento rapidoUsare questa funzione per scongelare carne, pollo, pesce, verdure e pane. La funzione di scongelamento rapido può esser
72Auto Cook1. Premere più volte il tasto Menu finché non viene visualizzata la funzione di cottura automatica.2. Premere il tasto OK per conf
73Manutenzione e puliziaNon spruzzare il prodotto direttamente sul forno.Ad intervalli regolari, specialmente se si sono verificati traboccamenti, r
74Guida ricerca guastiSe il forno non funziona, effettuare i seguenti controlli prima di chiamare il servizio di assistenza:• Il piatto rotante e il
8After sales serviceBefore contacting the Customer Care Centre:4. Try to solve the problem yourself based on the descriptions given in the “Troublesho
9AccessoriesEnsure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking.GENERALThere are a number of ac
Comments to this Manuals