1Instrucţiuni de utilizareManual de utilizaçãoGebruiksaanwijzingBruksanvisningInstruction for useMWP 303 - MWP 304FRNLDEIT
10FRPRÉCAUTIONSGÉNÉRALITÉSCet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similai-res, telles que:* Coins cuisine desti
100ITAUTO COOK MENU (Cottura automatica)Una selezione di programmi automatici con valo-ri predefiniti per offrire risultati di cottura ottimali.q Prem
101ITRICETTASTATO INIZI-ALEQUANTITÀ DI PESODURATAPREPARAZIONEq PopcornTemperatura ambiente100g3 min.Disporre il sacchetto sul piatto ro-tante. Cuocere
102ITRICETTASTATO INIZIA-LEQUANTITÀ DI PESODURATAPREPARAZIONEf Gratin di patateTemperatura ambiente1255g39 min.Ingredienti: 750 g di patate sbucciate,
103ITRICETTASTATO INIZIA-LEQUANTITÀ DI PESODURATAPREPARAZIONEf Gratin di patateTemperatura ambiente1255g39 min.Ingredienti: 750 g di patate sbucciate,
104ITSTEAM (VAPORE) (disponibile solo sul modello MWP 304)Questa funzione consente di ottenere piatti salutari e naturali grazie alla cucina al vapor
105ITD. Impostare la funzione sul pannello di controllo:q Premere ripetutamente il pulsante Steam (Vapore) o premere il pulsante +/- per selezio-nare
106ITRISING (LIEVITAZIONE)q Premendo il pulsante Rising (Lievitazio-ne),sul display viene visualizzato sul lato si-nistro. w Mettere 200 ml di acqua i
107ITq Premere il pulsante Keep Warm (Manteni-mento al caldo). Sul display viene visualizz-ato sul lato sinistro.w Premere il tasto +/- per selezionar
108ITConsigli e suggerimenti:• Per un miglior effetto pulente, si raccomanda di usare un contenitore dal diametro di 17-20 cm, e di altezza inferiore
109IT* Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispon-dente. Per lo smaltimento, seguire le normative lo
11FRACCESSOIRES ET MAINTENANCEACCESSOIRES* De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assu-rez-vous qu'ils co
110Prova Quantità Livello di potenza Tempo appross.Maionese12.3.1 1000g 750W 16 minutiSponge cake (Ciambella)12.3.2 475 g 750W 7-8 minutiPolpettone12.
12FR* Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'a
13FRDESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDESqMicro Permet de régler le niveau de puissan-ce. wDefrost (Décongélation) Pour sélectionner le programme de dé-
14FRqSélection du type d'aliment wIcône Mute (Muet)ePuissance du four Micro-ondes (Watt) rPoids (grammes)tIcône PopcornyRamollir/Faire fondreuCui
15FRLe four est en mode veille si l'heure est affichée (ou si l'horloge n'a pas été programmée, lorsque l'écran affiche “:”).INTER
16FRCLOCK HORLOGEPour régler l'horloge de votre four:q En veille, appuyez une fois sur le bouton Clock (Horloge). L'écran ache l'hor
17FRCette fonction vous permet de démarrer rapide-ment le four. Appuyez une fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), le four commence à foncti
18FRq Appuyez sur le bouton Micro. Le niveau de puis-sance par défaut (750W) sera affiché sur l'écran et les icônes de Watt clignotent.w Appuyez
19FRq Appuyez sur le bouton Defrost (Décongélation), l'af-chage de l'écran est similaire au côté gauche, ap-puyez sur JET START (DÉMARRAGE
2
20FRCette fonction utilise un gril puissant pour fai-re brunir les aliments et obtenir un effet gril ou gratiné. La fonction Gril permet de faire dore
21FRCette fonction combine la chaleur des Micro-on-des et du Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour de main. COMBI MICROWAVE + GRIL
22FRMENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE)Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour des résultats optimaux.q Appuyez sur
23FRRECETTE ÉTAT INITIALVALEUR DE POIDSDURÉE PRÉPARATIONq Pop-cornTempérature ambiante100g3 min.Placez le sachet sur le plateau tournant. Placez un se
24FRRECETTE ÉTAT INITIALVALEUR DE POIDSDURÉE PRÉPARATION f Gratin de pommes de terreTempérature ambiante1255g39 min.Ingrédients : 750g de pommes de t
25FRRECETTE ÉTAT INITIALVALEUR DE POIDSDURÉE PRÉPARATION f Gratin de pommes de terreTempérature ambiante1255g39 min.Ingrédients : 750g de pommes de t
26FRSTEAM VAPEUR uniquement disponible sur le modèle MWP 304Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en les
27FRD. Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes:q Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) ou appuyez sur le bouton +/- pour séle
28FRLEVÉEq Appuyez sur le bouton Rising (Levée),l'af-chage de l'écran est similaire au côté gau-che. w Mettez 200ml d'eau dans un réc
29FRq Appuyez sur le bouton Keep Warm (Main-tien au chaud). L'affichage de l'écran est si-milaire au côté gauche.w Appuyez sur le bouton +/-
3INSTALLATIONInstallation -------------------------------------------------------------------------------------------7SÉCURITÉConsignes de sécurité im
30Conseils et suggestions:• Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm et une hauteur i
31* Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en v
32Test Quantité Niveau de puissance Durée approximativeCrème aux oeufs(12.3.1) 1000g 750W 16 minutesGénoise(12.3.2) 475 g 750W 7-8 minutesPain de vian
33Plaats de magnetron op een afstand vanaf andere warmte-bronnen. Voor een goede ventilatie moet er minstens 30 cm ruimte boven de magnetron blijven.D
34VEILIGHEIDBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESLees deze aanwijzingen zorgvuldig en bewaar ze voor raadplegen in de toekomst* Als het materiaal in of
35OPMERKING:De apparaten zijn niet bedoeld om in werking te worden gesteld met een externe timer of een afzonderlijke afstandsbediening.* Laat de mag
36VEILIGHEIDSMAATREGELENALGEMEENDit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudens en voor gelijksoortige toepassingen zoals:* Personeelskeukens in
37ACCESSOIRES EN ONDERHOUDACCESSOIRES* Er zijn een aantal accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor geb
38* Als de magnetron niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het magnetronop-pervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaa
39BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEELqMicro (Magnetron) Voor instellen energieniveau. wDefrost (Ontdooien) Om het ontdooiprogramma in te stellen. eGrillDru
4INDEXINSTALLATIEInstallatie -------------------------------------------------------------------------------------------33VEILIGHEIDBelangrijke Veilig
40qKeuze voedingstype wPictogram DempeneMagnetronvermogen (watt)rGewicht (gram)tPictogram PopcornyPictogram Zacht/smeltenuPictogram automatisch bereid
41De oven is in “stand-by” wanneer de klok wordt weergegeven (of, of als de klok niet is ingesteld, wan-neer het display “:” is).DE BEREIDING ONDERBRE
42CLOCK (KLOK)De klok van uw toestel instellen:q Raak in stand-by de toets Clock (Klok) eenmaal aan. Het scherm toont de huidige tijd.w Druk op + / -
43Met deze functie kunt u de magnetron snel starten. Druk eenmaal op de toets JET START waarna de magnetron automatisch op vol vermogen gaat werken. D
44q Druk op de toets Micro (Magnetron). Het standaard vermogensniveau (750W) verschijnt op het display en het watt-pictogram knippert.w Druk meerdere
45q Druk op de toets Defrost (Ontdooien), het display verschijnt als links afgebeeld, druk op JET START ter bevestiging.w Druk op de toets +/- om de
46Deze functie gebruikt een krachtige grill voor het bru-inen van voedsel en het creëren van een rooster- of gratineffect. Met de grillfunctie kunt u
47Deze functie combineert magnetron en grillverwar-ming, zodat u in een oogwenk gratin kunt bereiden. COMBI MICROWAVE (COMBI MAGNETRON) + GRILL q Druk
48MENU AUTO COOK (AUTOMATISCH BEREIDEN)Een selectie van automatische recepten met vooraf ingestelde waarden om optimale bereidingsresulta-ten te biede
49RECEPT BEGINSTAATGEWICHT HOEVEELHEIDDUURVOORBEREIDINGq PopcornKamertemperatuur100g3 minutenPlaats de zak op het draaiplateau. Bereid slechts één zak
5DEAUFSTELLEN DER MIKROWELLEAufstellen Der Mikrowelle ...
50RECEPT BEGINSTAATGEWICHT HOEVEELHEIDDUURVOORBEREIDINGf AardappelgratinKamertemperatuur1255g39 minutenIngrediënten: 750 g geschilde aardappels, 100 g
51RECEPT BEGINSTAATGEWICHT HOEVEELHEIDDUURVOORBEREIDINGf AardappelgratinKamertemperatuur1255g39 minutenIngrediënten: 750 g geschilde aardappels, 100 g
52STEAM (STOMEN) (alleen beschikbaar op MWP 304)Met deze functie kunt u gezonde en natuurlijke smakende gerechten ma-ken door bereidingen te stomen. G
53D. Stel de functie in op het bedieningspaneel:q Druk meerdere malen op de toets Steam (Stomen) of druk op de toets +/- om het voedseltype te selecte
54RISING (RIJZEN)q Druk op de toets Rising (Rijzen),het scherm ver-schijnt als links afgebeeld. w Plaats 200 ml water in een container.w Plaats de con
55q Druk op de toets Keep Warm (Warmhouden). Het scherm ziet er uit als links afgebeeld.w Druk op de toets +/- om een geschikte tijd te selecteren en
56Tips en suggesties:• Voor een betere reinigingsresultaat wordt aanbe-volen om gebruik te maken van een container met een diameter van 17-20 cm en e
57* De verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recy-cling-symbool. Voor de verwerking dienen de plaatselijke voors
58Test Hoeveelheid Vermogen Geschatte tijdsduurEiervla(12.3.1) 1000 g 750W 16 minutenMoscovisch gebak(12.3.2) 475 g 750W 7-8 minutenVleesbrood(12.3.3)
59Stellen Sie die Mikrowelle in einem Abstand zu anderen Wär-mequellen auf. Für eine ausreichende Belüftung muss ein Freiraum von mindestens 30 cm obe
6INDICEINSTALLAZIONEInstallazione --------------------------------------------------------------------------------------- 85SICUREZZAImportanti istruz
60DESICHERHEITWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISESorgfältig lesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren* Sollte sich Material innen im / außen an der Mikro
61DEHINWEIS:Elektrogeräte dürfen nicht mit Hilfe eines externen Zeitschalters oder separaten Fernbedienungssystems in Betrieb gesetzt werden.* Lassen
62DEVORSICHTSMASSNAHMENALLGEMEINESDieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie z. B.:* Personalküchen in Ge
63DEZUBEHÖR UND WARTUNGZUBEHÖR* Es gibt eine Vielzahl von Zubehör auf dem Markt. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf, dass es für die Mikrowelle geeig
64DE* Befindet sich das Mikrowellengerät nicht stets in einem sauberen Zustand, könnte seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden, wodurch si
65DEBESCHREIBUNG DES BEDIENFELDESqMicro (Mikro) Zur Einstellung der Leistungsstufe. wAuftauen Zum Einstellen des Auftauprogrammes. eGrillDrücken Sie
66DEqWahl der Lebensmittelart wStummsymboleMikrowellenleistung (Watt) rGewicht (in Gramm)tPopcornsymbolyAufweichen/Schmelzen-SymboluAutomatisches-Gare
67DEDie Mikrowelle befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit angezeigt wird (oder die Uhrzeit nicht eingestellt wurde, wobei „:“ angezeigt
68DECLOCK (UHRZEIT)So wird die Uhrzeit an Ihrer Mikrowelle eingestellt:q Berühren Sie im Bereitschaftsmodus einmal die Tas-te Clock (Uhrzeit). Das Dis
69DEDiese Funktion ermöglicht Ihnen die schnelle Inbetrieb-nahme des Ofens. Drücken Sie einmal JET START (JETSTART) und der Ofen beginnt automatisch b
7Placez le four micro-ondes à distance d'autres sour-ces de chaleur. Laissez un espace de 30cm minimum au-dessus du four micro-ondes an de gara
70q Drücken Sie die Taste Micro (Mikro). Das Display zeigt die standardmäßige Leistungsstufe (750 W) an und das Wattsymbol beginnt zu blinken.w Wählen
71q Drücken Sie die Taste Defrost (Auftauen), das Display erscheint wie links dargestellt. Drücken Sie zum Bestätigen JET START (JETSTART).w Stellen
72DEDiese Funktion bräunt die Speisen mit Hilfe eines leis-tungsstarken Grills, der einen Grill- oder Gratinieref-fekt erzeugt. Die Funktion Grill die
73DEDiese Funktion kombiniert das Erhitzen mit Mikrowel-le und Grill, sodass Sie Speisen in kürzerer Zeit über-backen können. COMBI MICROWAVE + GRILL
74DEAUTO COOK MENU (AUTOMATISCH GAREN)Dieses Menü bietet eine Auswahl an automatischen Rezepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse er-zielen.q Drüc
75DEREZEPT AUSGANGSZUSTANDGEWICHT/MENGEDAUERZUBEREITUNGq PopcornZimmertemperatur100 g3 Min.Legen Sie den Beutel auf den Drehtel-ler. Jeweils immer nur
76DEREZEPTAUSGANGSZU-STANDGEWICHT/MENGEDAUERZUBEREITUNGf KartoffelgratinZimmertemperatur1255g39 Min.Zutaten: 750 g geschälte Kartoffeln, 100 g ger
77DEREZEPTAUSGANGSZU-STANDGEWICHT/MENGEDAUERZUBEREITUNGf KartoffelgratinZimmertemperatur1255g39 Min.Zutaten: 750 g geschälte Kartoffeln, 100 g ger
78DESTEAM (DAMPFGAREN) (nur verfügbar bei MWP 304)Mit dieser Funktion erhalten Sie durch Dampfgaren gesunde und natürlich schmeckende Speisen. Dampfga
79DED. Funktionseinstellung über das Bedienfeld:q Drücken Sie zur Auswahl des Lebensmitteltyps wiederholt die Taste Steam (Dampfgaren) oder +/-.w Drüc
8FRSÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE* Si un
80DERISING (AUFGEHEN)q Drücken Sie die Taste Rising (Aufgehen) und das Display erscheint wie links dargestellt. w Geben Sie 200 ml Wasser in einen Beh
81DEq Drücken Sie die Taste Keep Warm (Warmhal-ten). Das Display erscheint wie links dargestellt.w Wählen Sie mit +/- die gewünschte Gar-zeit, drücken
82DETipps und Empfehlungen:• Für optimale Reinigungsergebnisse wird ein Behälter mit einem Durchmesser von 17 bis 20 cm und einer Höhe unter 6,5 cm e
83DE* Die Verpackung kann komplett recycelt werden, wie durch das Recyclingsymbol be-stätigt wird. Beachten Sie die lokalen Entsorgungsvorschriften.
84DETest Menge Leistungsstufe Ungefähre ZeitEierpudding(12.3.1) 1000 g 750W 16 Min.Biskuitkuchen(12.3.2) 475 g 750W 7 bis 8 Min.Hackbraten(12.3.3) 900
85ITInstallare il forno a microonde lontano da fonti di calo-re. Per consentire una ventilazione sufciente, lascia-re sopra il forno a microonde uno
86ITSICUREZZAIMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere Attentamente E Conservare Per Ulteriori Consultazioni* Se il materiale all’interno o all’ester
87ITNota:Il forno non deve essere azionato utilizzando un temporizzatore esterno o un sistema di comando a distanza separato.* Non lasciare il forno
88ITPRECAUZIONIINDICAZIONI GENERALIQuesto elettrodomestico deve essere utilizzato solo per l’uso domestico e simili, tra cui:* Zone di cucina in nego
89ITACCESSORI E MANUTENZIONEACCESSORI* Ci sono diversi accessori disponibili sul mercato. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cott
9FRRemarque :Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un systè-me de télécommande séparé.* Ne laissez pas le four m
90IT* La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamen
91ITDESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDIqMicro Usare per impostare il livello di potenza. wDefrost (Scongelamento) Per impostare il programma di scongelam
92ITqSelezione tipo di cibo wIcona di disattivazione audioePotenza del microonde (Watt) r Peso (grammi)tIcona Pop cornyIcona Ammorbidire/SciogliereuIc
93ITIl forno è in stand-by quando viene visualizzato l'orologio (oppure, se l'orologio non è stato impostato, quando il display indica “:”).
94ITCLOCK (OROLOGIO)Per impostare l'orologio dell'elettrodomestico:q In standby, toccare una volta il pulsante Clock (Orologio). Il display
95ITQuesta funzione consente di avviare rapidamente il forno. Premendo una volta JET START, il forno inizia automaticamente a funzionare alla massima
96ITq Premere il pulsante Micro. Il livello di poten-za predefinito (750 W) verrà mostrato sul display e l'icona potenza inizierà a lampeg-giare.
97ITq Premendo il pulsante Defrost (Scongel-amento), sul display viene visualizza-to sul lato sinistro. Premere JET START per confermare.w Premere il
98ITQuesta funzione usa una griglia potente per roso-lare i cibi, creando un effetto di grigliatura o gratin. La funzione Grill consente di rosolare c
99ITQuesta funzione combina la cottura a microon-de e il grill, per poter cucinare al gratin in min-or tempo. COMBI MICROWAVE + GRILL (COTTURA COMBIN
Comments to this Manuals