Whirlpool UT 89 P X/HA S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool UT 89 P X/HA S. Whirlpool FK 89 P X/HA S Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FK 89P X /HA S
FK 89P /HA S
UT 89 P X /HA S
UT 89 P /HA S
FQZI 89 P /HA
FZQI E89 P /HA
UT 89 J P X/HA
UT 891 J P X/HA
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,6
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Installation,10
Inbetriebsetzung und Gebrauch,12
Programme,13
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,16
Reinigung und Pege,16
Störungen und Abhilfe,18
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,6
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,19
Starten en gebruik,21
Programma’s,22
Voorzorgsmaatregelen en advies,25
Onderhoud en verzorging,25
Storingen en oplossingen,27
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,6
Описание изделия,7
Описание изделия,8
Установка,28
Включение и эксплуатация,30
Программы,31
Предосторожности и рекомендации,34
Техническое обслуживание и уход,35
Неисправности и методы их устранения,36
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,4
Teknik Servis,6
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,37
Başlatma ve kullanım,39
Programlar,40
Önlemler ve tavsiyeler,43
Servis ve bakım,43
Arızalar ve çözümler,45
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,4
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,46
Uruchomienie i użytkowanie,48
Programy,49
Zalecenia i środki ostrożności,52
Konserwacja i utrzymanie,52
Anomalie i środki zaradcze,54
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Kullanım talimatları

FK 89P X /HA SFK 89P /HA SUT 89 P X /HA SUT 89 P /HA SFQZI 89 P /HAFZQI E89 P /HAUT 89 J P X/HAUT 891 J P X/HA DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN Nede

Page 2 - Belangrijk

10DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 3 - Предупреждения

11DENL2. Installation des Netzkabels: Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die drei Schrauben der Kontakte L-N- heraus. Befestigen Sie die

Page 4 - Ostrzezenia

12DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne au

Page 5

13DEStandbyDieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen Europäischen Richtlinie zur Einschränkung des Energieverbrauchs im Standby. Werden

Page 6 - Serwis Techniczny

14DE4. Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem DISPLAY die Anzeige END. Der Backofen schließt den Garvorgang ab, und es ertönt ein akustisches Signal

Page 7 - Opis urządzenia

15DEProgramme Lebensmittel Gewicht(Kg)Positionfür dieEinschübeVorheizen(Minuten)TemperaturempfohlenGarzeit(Minuten)Ober-UnterhitzeEnteKalbs- oder Rind

Page 8

16DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 9

17DE• Die beschichteten oder aus Edelstahl gefertigten Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen mit einem Schwamm und einer einfachen Spüllau

Page 10 - Installation

18DEAuch für den FAST CLEAN Zyklus kann, wie für jeden normalen Garvorgang, programmiert werden, wann dieser beendet werden soll (siehe Progr

Page 11

19NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 12 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

2HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht

Page 13 - Programme

20NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische netGebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegev

Page 14 - Praktische Back-/Brathinweise

21NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trek

Page 15 - Back-/Brattabelle

22NLStandbyDit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by st

Page 16 - Reinigung und Pege

23NL3. Druk nogmaals op de toets om te bevestigen;4. Als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het DISPLAY het woord END, beëindigt de ov

Page 17 - Lampenaustausch

24NLProgramma's Gerechten Gewicht(Kg)Standin te schuivenVoorverwarmen(minuten)TemperatuuraanbevolenDuurbaktijd(minuten)TraditioneleEendGebraden k

Page 18 - Störungen und Abhilfe

25NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 19 - Het installeren

26NL• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worde

Page 20

27NLVeiligheidssystemen• het verlichte symbool op het display geeft aan dat de ovendeur automatisch is geblokkeerd omdat de temperatuur zeer hoog i

Page 21 - Starten en gebruik

28RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на

Page 22 - Programma’s

29RSПодсоединение сетевого кабеля1. Откройте зажимную коробку, нажав при помощи отвертки на выступы с боков крышки: потяните и откройте крышк

Page 23 - Praktische kooktips

3glazen deur van de oven te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden kunnen krassen, en als gevolg het glas doen verbrijzelen.Voor het activeren

Page 24 - Kooktabel

30RSВключение и эксплуатацияВНИМАНИЕ! Духовой шкаф укомплектован системой блокировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1

Page 25 - Onderhoud en verzorging

31RSОсвещение духового шкафаЛампочка может быть включена в любой момент, даже при выключенной духовке, при открывании дверцы.Убирающаяся ручкаНекоторы

Page 26 - Ovenruimte

32RS! После начала выполнения программы при открывании дверцы духовки вертел останавливается.Программирование приготовления! Запрограммировать

Page 27 - Storingen en oplossingen

33RSПрограммы Продукты Вес(кг)УровеньпротивеняПредварительный нагрев(минуты)Температурарекомендуем.Продолжительностьприготовления(минуты)Традиционная

Page 28 - Установка

34RSПредосторожности и рекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо

Page 29

35RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э

Page 30 - Включение и эксплуатация

36RS! Если температура в духовом шкафу слишком высокая, процесс пиролитической чистки может не начаться. Подождите, пока температура понизится.! П

Page 31 - Программы

37TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taş

Page 32

38TRBesleme kablosunun şebekeye bağlantısıKablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte ediniz (yana bakınız). Şebekeye

Page 33 - Таблица приготовления

39TRBaşlatma ve kullanımDİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkar

Page 34 - Предосторожности и

4UyarıDİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur.Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gereki

Page 35 - Техническое обслуживание

40TRStandbyBu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması hakkındaki yeni Avrupa Direkti tarafından belirlenmiş gereklilikleri karşılam

Page 36 - Неисправности и методы

41TR5. ZAMAN AYAR düğmesini “ ” ve “ ” yönünde çevirerek dakikayı ayarlayınız; 6. Onaylamak için yeniden düğmesine basınız.7. Süre dolduğunda, EKRAN

Page 37 - Elektrik bağlantısı

42TRProgramlar Yemekler Ağırlık(Kg)RaflarınpozisyonuÖn ısıtma (dakika)Tavsiye edilensıcaklıkderecesiPişirmesüresi(dakika)GelenekselÖrdekDana veya sığı

Page 38 - AEEE Yönetmeliğine uygundur

43TRÖnlemler ve tavsiyeler! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup d

Page 39 - Başlatma ve kullanım

44TRmaddelerden kaçınınız.• Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama sistemiyle ve bulaşık makinasında da yıkanabilirler.• Kumanda

Page 40 - Programlar

45TR3. EKRAN üzerinde diğer iki sayısal hane yanıp sönene kadar, yeniden tuşuna basınız;4. ZAMAN AYAR düğmesini “ ” ve “ ” yönünde çevirerek dakika

Page 41 - Pratik pişirme önerileri

46PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, cz

Page 42 - Pişirme tablosu

47PLNL2. Zamontować przewód zasilający: odkręcić śrubę zacisku kabla oraz trzy śruby styków L-N- , a następnie zamocować pojedyncze przewody po

Page 43 - Servis ve bakım

48PLUruchomienie i użytkowanieUWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmow

Page 44 - Güvenlik tertibatları

49PLSt andbyTen produkt spełnia wymogi nowej dyrektywy wspólnotowej dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania. Jeśli przez 30 minuty n

Page 45 - Arızalar ve çözümler

5• za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza piekarnika największe zanieczyszczenia. Nie stosować detergentów;• wyjąc wszystkie akcesoria i zes

Page 46 - Instalacja

50PL• Przykład: jest 9.00, a czas pieczenia zostaje zaprogramowany na 1 godzinę 15 minut. Program wyłączy się automatycznie o 10.15.Progr

Page 47

51PLProgramyPotrawy Ciężar(Kg)Poziomy Nagrzewanie wstępne(minuty)Zalecana temperaturaCzas trwania pieczenia(minuty)TradycyjnyKaczkaPieczeń cielęca lub

Page 48 - Uruchomienie i użytkowanie

52PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając

Page 49 - Programy

53PLw żaden sposób w zabezpieczenie antykorozyjne.• Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz uszczelki gumowe mogą być czyszczone przy

Page 50

54PLpieczenia, można zaprogramować czas zakończenia cyklu czyszczenia (patrz Programowanie końca czyszczenia automatycznego).Urządzenia zabezpiecz

Page 52 - Konserwacja i utrzymanie

56PL195101915.0303/2013 - XEROX FABRIANO

Page 53 - Wymiana żarówki

6KundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werde

Page 54 - Anomalie i środki zaradcze

7Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 EINSCHUBHÖHE 12 EINSCHUBHÖHE 23 EINSCHUBHÖHE 34 EINSCHUBHÖHE 45 EINSCHUBHÖHE 56 GLEITFÜHRUNGEN für die

Page 55

8Beschreibung Ihres GerätesBedienfeld1 Drehknopf PROGRAMME2 DISPLAY3 Drehknopf THERMOSTAT4 Taste ZEITEINSTELLUNG5 Drehknopf ZEITEINSTELLUNG6 Tast

Page 56 - 195101915.03

9Cihazın tanıtımıKontrol Paneli1 PROGRAMLAR düğmesi2 EKRAN3 TERMOSTAT düğmesi4 ZAMAN AYAR tuşu5 ZAMANAYAR düğmesi6 FASTCLEAN tuşuEkran7 On ısıtma gö

Comments to this Manuals

No comments